Descargar Imprimir esta página

Shure AD2 Guia Del Usuario página 8

Ocultar thumbs Ver también para AD2:
AD2 Transmitter Overview
1
2
3
4
5
6
7
8
① Microphone Cartridge
See Optional Accessories for a list of compatible cartridges.
② Display
View menu screens and settings. Press any control button to activate the
backlight.
③ Infrared (IR) Port
Align with the receiver IR port during an IR Sync for automated transmitter
programming.
④ Menu Navigation Buttons
Use to navigate through parameter menus and change values.
⑤ Battery Compartment
Requires Shure rechargeable battery or 2 AA batteries.
⑥ AA Battery Adapter
Remove to accommodate a Shure rechargeable battery.
⑦ On/Off Switch
Powers the unit on or off.
⑧ Battery Door
Latch to secure batteries.
⑨ Handle
Unscrew to access controls and batteries.
Descripción General del Transmisor
Ad2
① Cápsula de micrófono
Consulte Accesorios opcionales para ver una lista de cápsulas
compatibles.
② Pantalla
Muestra las pantallas de menú y los valores de configuración. Pulse
cualquiera de los botones de control para activar la iluminación de fondo.
③ Puerto infrarrojo (IR)
Se alinea con el puerto IR del receptor durante una sincronización IR para
la programación automática del transmisor.
④ Botones de navegación del menú
Se usan para avanzar por los menús de parámetros y cambiar valores.
⑤ Compartimiento de baterías
Requiere una batería recargable Shure o 2 baterías AA.
⑥ Adaptador para baterías AA
Retírelo para colocar una batería recargable Shure.
⑦ Interruptor de alimentación
Enciende y apaga la unidad.
⑧ Puerta de la batería
Cierre para asegurar las baterías.
⑨ Mango
Desatorníllelo para tener acceso a los controles y las baterías.
AD2-Senderüberblick
① Mikrofonkapsel
Liste von kompatiblen Kapseln: siehe Optionales Zubehör.
② Anzeige
Dient zum Anzeigen von Menüs und Einstellungen. Durch Drücken einer
beliebigen Steuertaste wird die Hintergrundbeleuchtung aktiviert.
③ Infrarot-Anschluss (IR)
Während einer IR-Synchronisation auf den Infrarot-Anschluss des
Empfängers ausrichten, um den Sender automatisch zu programmieren.
④ Menü-Navigationstasten
Dienen zur Navigation durch Parametermenüs und zur Änderung von
Werten.
⑤ Batteriefach
Für einen wiederaufladbaren Shure-Akku oder 2 AA-Batterien vorgesehen.
⑥ Adapter für AA-Batterien
Bei Einlegen eines wiederaufladbaren Shure-Akkus entfernen.
⑦ AN/AUS-Schalter (Power)
Dient zum An- und Ausschalten des Geräts.
⑧ Batteriefachabdeckung
Verriegeln, um Batterien zu sichern.
⑨ Griff
Abschrauben, um Zugang zu Bedienelementen und Batterien zu erhalten.
Généralités sur l'Émetteur AD2
① Capsule de microphone
Voir la section Accessoires en option pour connaître la liste des capsules
9
compatibles.
② Affichage
Affiche les écrans de menu et les réglages. Appuyer sur n'importe quel
bouton de commande pour activer le rétroéclairage.
③ Port infrarouge (IR)
À aligner sur le port infrarouge du récepteur pendant la synchronisation IR
pour effectuer la programmation automatique de l'émetteur.
④ Boutons de navigation des menus
Servent à naviguer dans les différents menus de paramètres et à en
modifier les valeurs.
⑤ Compartiment de l'accu
Nécessite un accu rechargeable Shure ou 2 piles AA.
⑥ Adaptateur pour piles AA
Retirer pour utiliser un accu rechargeable Shure.
⑦ Interrupteur marche/arrêt
Met l'unité sous ou hors tension.
⑧ Couvercle du compartiment des piles/de l'accu
Le verrouiller pour fixer les piles/l'accu.
⑨ Poignée
La dévisser pour accéder aux commandes et aux piles/à l'accu.
Panoramica del Trasmettitore AD2
① Capsula
Per un elenco delle capsule compatibili, vedi Accessori opzionali.
② Display
Per visualizzare le schermate dei menu e le impostazioni. Premete un
qualsiasi pulsante di controllo per attivare la retroilluminazione.
③ Porta a raggi infrarossi (IR)
Per la programmazione automatica del trasmettitore, allineate la porta a IR
del ricevitore durante una sincronizzazione ad infrarossi.
④ Tasti di navigazione dei menu
Utilizzateli per navigare tra i menu dei parametri e per modificare i valori.
⑤ Vano batterie
Richiede una pila ricaricabile Shure o 2 pile AA.
⑥ Adattatore per pile AA
Rimuovetelo per inserire una pila Shure ricaricabile.
⑦ Interruttore generale
Consente di accendere e spegnere l'unità.
⑥ Sportello del vano pile
Utilizzatelo per collegare le pile.
⑨ Impugnatura
Svitatela per accedere ai comandi e alle batterie.
AD2 Zenderoverzicht
① Microfoonkop
Zie Optionele accessoires voor een lijst met compatibele koppen.
② Display
Weergave van menuschermen en instellingen. Druk op een willekeurige
bedieningsknop om de achtergrondverlichting te activeren.
③ IR-poort (infrarood)
Uitlijnen met de IR-poort van de ontvanger tijdens IR-synchronisatie om de
zender automatisch te programmeren.
④ Menu-navigatieknoppen
Gebruik deze om door parametermenu's te navigeren en waarden te
wijzigen.
⑤ Batterijcompartiment
Geschikt voor de oplaadbare Shure-batterij of 2 AA-batterijen.
⑥ AA-batterijadapter
Verwijder de adapter om een oplaadbare Shure-batterij te plaatsen.
⑦ Aan-uitschakelaar
Hiermee wordt het apparaat in- of uitgeschakeld.
⑧ Batterijklepje
Vergrendel het klepje om batterijen vast te zetten.
⑨ Handgreep
Schroef de greep los voor toegang tot de bedieningselementen en
batterijen.
Visão Geral do Transmissor AD2
① Cápsula do Microfone
② Mostrador
③ Porta de Infravermelho (IR)
④ Botões de Navegação de Menu
⑤ Compartimento da Bateria
⑥ Adaptador para Baterias AA
⑦ Interruptor Liga/Desliga
⑧ Porta da Bateria
⑨ Alça
Описание Передатчика AD2
① Микрофонная головка
② Дисплей
③ Инфракрасный (ИК) порт
④ Навигационные кнопки меню
⑤ Отделение для батареек
⑥ Адаптер для батареек AA
⑦ Выключатель
⑧ Крышка батарейного отсека
⑨ Ручка
AD2 송신기 개요
① 마이크 카트리지
② 디스플레이
③ 적외선(IR) 포트
④ 메뉴 네비게이션 버튼
⑤ 배터리 장착함
⑥ AA 배터리 어댑터
⑦ On/Off 스위치
⑧ 배터리 도어
⑨ 핸들
AD2 发射机概览
① 话筒拾音头
② 显示屏
③ 红外 (IR) 端口
④ 菜单导航按钮
⑤ 电池舱
⑥ AA(五号)电池适配器
⑦ 打开/关闭开关
⑧ 电池盖
⑨ 手柄
8
Consulte uma lista de cápsulas compatíveis em Acessórios Opcionais.
Exibe telas de menus e configurações. Pressione qualquer botão de
controle para ativar a iluminação de fundo.
Alinhe com a porta do receptor de IR durante uma Sincronização de IR
para programação automática do transmissor.
Use para navegar nos menus de parâmetros e alterar valores.
Requer a bateria recarregável Shure ou 2 pilhas AA.
Remova para acomodar uma bateria recarregável Shure.
Liga ou desliga a unidade.
Trave para prender as baterias.
Desparafuse para acessar os controles e baterias.
Для получения списка совместимых головок см. «Дополнительные
принадлежности».
Просмотр экранов меню и настроек. Для включения подсветки
нажмите любую кнопку управления.
В режиме ИК-синхронизации направьте на ИК порт приемника для
автоматического программирования передатчика.
Перемещение по меню параметров и изменение значений.
Сюда устанавливается аккумуляторная батарея Shure или 2 батарейки
AA.
Извлеките, чтобы вставить аккумуляторную батарейку Shure.
Включает и выключает устройство.
Используется для фиксации батарей.
Отвинчивается для получения доступа к органам управления и
батареям.
호환되는 카트리지의 목록은 액세서리 선택 사양을 참조하십시오.
메뉴 화면과 설정을 봅니다. 백라이트를 활성화시키려면 컨트롤 버튼을
누릅니다.
자동 송신기 프로그래밍을 위해 IR 동기화 도중에 수신기의 IR 포트를
정렬합니다.
파라미터 메뉴를 탐색하고 값을 변경하기 위해 사용합니다.
Shure 충전식 배터리 또는 AA 배터리 2개가 필요합니다.
Shure 충전식 배터리를 수용하기 위해 제거합니다.
장치를 켜거나 끕니다.
배터리를 고정합니다.
풀어서 컨트롤과 배터리에 접근합니다.
参见选配附件查看兼容的麦克风头列表。
查看菜单屏幕和设置。按下任意控制按钮可激活背光。
在红外同步过程中,对准接收机的红外端口可以让发射机实现自动编程。
用于在参数菜单中导航和更改参数。
需要使用 Shure 充电电池或 2 节 AA(五号)电池。
取出后可容纳 Shure 充电电池。
打开或关闭设备电源。
锁定以固定电池。
拧松以拿到控制部件和电池。
loading