ESPAÑOL memente debido a la presencia de agua, humedad o calor, es- Preliminares pecialmente si la temperatura ambiente es superior a 32°C. Este dispositivo se puede desactivar mediante los ajustes oportunos Descripción a realizar en la tarjeta electrónica de control del inversor (véase Datos técnicos el apartado “Desactivar el dispositivo vrd”).
El equipo está constituido principalmente por: • Unidad para la soldadura RAINBOW 183 cell vrd. NOTA 1: Los eventuales alargues del cable de alimentación se de- • Kit de accesorios compuesto por cables, pinza de masa, un ce- ben efectuar con cables de sección adecuada, y en ningún caso...
clusiones de tungsteno y permite el cebado incluso con la polaridad prevista para el tipo de electrodo que hay que en el canto. utilizar (Fig. B). De todas formas, hay que atenerse a las in- dicaciones suministradas por los fabricantes de electrodos. Los cables de soldadura tienen que ser lo más cortos posi- Soldadura electrodo MMA (Fig.
• Elevado para la soldadura en plano, en plano frontal y vertical ascendente. • Medio para las soldaduras sobrecabezal. • Bajo para las soldaduras verticales descendentes y para unir piezas de pequeñas dimensiones precalentadas. Una indicación, bastante aproximada, de la corriente media que se debe utilizar en la soldadura de electrodos para acero normal está...
JUMPER “VRD” “OFF” “ON” FIG. E Mantenimiento ATENCIÓN: Antes de efectuar cualquier inspección en el interior del generador quitar la alimentación eléctrica de la instalación. FIG. F REPUESTOS Los repuestos originales han sido especialmente proyectados para nuestros equipos. El uso de repuestos no originales puede cau- sar variaciones en las prestaciones y reducir el nivel de seguri- Procedimiento de montaje y dad previsto.
IT Significato dei simboli grafici riportati sulla macchina •1 Interruttore acceso/spento •2 Commutatore processo di saldatura •3 Scala della corrente di saldatura •4 LED bicolore (rosso - verde) di segnalazione presenza tensione ai morsetti di saldatura (LST) •5 LED giallo di segnalazione intervento protezione termostatica •6 Impianto che può essere utilizzato in ambienti con rischio accresciuto di scosse elettriche •7 Tensione pericolosa •8 Terra di protezione •9 Terra •10 Atacco rapido polo positivo •11 Attacco rapido polo negativo •12 Attenzione! •13 Prima di utilizzare l’impianto è...
IT Significato dei simboli grafici riportati sulla targa dati •1 Nome e indirizzo costruttore •2 Denominazione impianto •3 Generatore ad INVERTER monofase •4 Impianto saldatura elettrodo •5 Corrente continua di saldatura •6 Saldatrice utilizzabile in ambienti con rischio accresciuto di scosse elettriche •7 Alimentazione di rete e numero delle fasi •8 Frequenza nominale di rete •9 Saldatura TIG •10 Tensione a vuoto secondaria •11 Raffreddamento ad aria forzata •12 Classe di isolamento •13 Tensione di alimetazione •14 Massimo valore della corrente nominale di alimentazione •15 Grado di protezione dell’involucro •16 Prodotto atto a circolare liberamente nella Comunità...
IT Regolazione scheda controllo INVERTER SV Reglering av kort för INVERTER kontroll RT1 Regolazione “Arc Force” RT1 Reglering av ”Arc Force” RT2 Regolazione della corrente massima RT2 Reglering av maximal ström RT5 Regolazione della corrente d’innesco nella saldatura TIG RT5 Reglering av inflytande ström i svetsning TIG med funktion con funzione “Lift”...
4) O número de matrícula da própria máquina de soldar EXAMPLE EXEMPLO N. 2 pieces code n. 444505 - for RAINBOW 183 cell vrd - 230 V - 50/60 Hz - Serial number ............N° 2 peças código n. 444505 - para o equipamento RAINBOW 183 cell vrd - 230 V - 50/60 Hz Matrícula n.