Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

Manuale d'istruzioni
IT
Lista ricambi
Operator's manual
EN
Spare parts list
Manuel d'instructions
FR
Liste pièce de rechange
Bedienungsanleitung
DE
Ersatzteilliste
Manual de instrucciones
ES
Lista repuestos
Gebruikershandleiding
NL
Onderdelenlijst
Manual de instruções
PT
Lista de peças de substituição 71-74
Brugerhåndbog
DA
Liste over reservedele
Ågarhandbok
SV
Reservdelslista
Omistajankäsikirja
FI
Varaosaluettelo
Eierens håndbox
N
Reservedelliste
Οδηγιές χρήσεως
EL
Κατάλογος ανταλλακτικών
Tel. ++39.0341.22322 - Fax ++39.0341.422646
e-mail: cea@ceaweld.com - web: www.ceaweld.com
C.so E. Filiberto, 27 - 23900 Lecco - Italy
Cas. Post. (P.O.BOX) 205
2
LEGGERE
ATTENTAMENTE
71-74
7
READ
CAREFULLY
71-74
12
LIRE
ATTENTIVEMENT
71-74
17
SORGFÄLTIG
LESEN
71-74
22
LEER
ATENTAMENTE
71-74
27
EERST GOED
DOORLEZEN
71-74
32
LER
ATENTEMENTE
37
LÆS
OMHYGGELIGT
71-74
42
LÄS
NOGAS
71-74
47
LUE
HUOLELLISESTI
71-74
52
LES
71-74
NØYE
57
∆ΙΑΒΑΣΤΕ
71-74
ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CEA SMARTMIG T25

  • Página 22: Preliminares

    Límites de uso (ISO/IEC 60974-1) el mantenimiento. Robustas, fáciles de utilizar, con un diseño novedoso, la SMARTMIG T25 brinda óptimas prestaciones de soldadura con hilos Método de levantamiento de la instalación de aluminio y acero inoxidable. Las principales características de la uni-...
  • Página 23: Método De Levantamiento De La Instalación

    Ensamblaje de la soldadora La composición estándar de esta instalación de soldadura está constituida por: • Generador SMARTMIG T25; • Antorchas MIG-MAG largo 3 m; • Cable de masa de 3 m de largo (opcional). FIG. A La dotación también incluye las ruedas anteriores y posteriores...
  • Página 24: Conexión Del Gas

    Conexión del gas Las unidades son provistas con un reductor de presión para la regulación de la presión del gas empleado en soldadura (opcional). Las botellas de gas (altura MÁX 1200 mm) se tienen que colo- car en el plano posterior del portabotella de la soldadora y se tienen que atar con la correspon- diente cadena en dotación.
  • Página 25: Regulación Tarjeta Electrónica

    cha. Mantenimiento • Colocar correctamente la boquilla guía-gas. • Proteger la boquilla guía gas y la boquilla guía-hilo de la antorcha de las salpicaduras de soldadura. IMPORTATE: El eventual mantenimiento tiene que ser efectuado • Conectar la pinza del cable de masa a la pieza que se tiene que soldar por personal experto y calificado.
  • Página 26: Tabla De Investigación Averías

    Tabla de investigación averías Problema Causa Solucón • Los fusibles de línea queman cerrando el • Conexión incorrecta • Controlar siguiendo las instrucciones de interruptor de línea conexión • Motor ventilador en cortocircuito • Reparar o sustituir el motor • Arrollamiento del transformador auxiliar en •...
  • Página 63 ✎ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Página 64: Wiring Diagram

    Schema elettrico Schaltplan Wiring diagram Esquema eléctrico Schéma électrique Elektrisk skema 2101A725...
  • Página 65: Key To The Electrical Diagram

    •1 •2 •3 •4 •5 •6 •7 •8 •9 •10 •11 •12 •13 •14 BOB A-B-C FCS C1 FCS C2 Ib MCSC •15 •16 •17 •18 •19 •20 •21 •22 •23 •24 •25 •26 •27 •28 •29 Legenda schema elettrico Schaltplan-Legende •1 Bobina contattore linea •2 Bobine trasformatore •3 Contattore •1 Bobine von dem Leistungkontaktgeber •2 Transformatorspule...
  • Página 66: Esquema Eléctrico

    Esquema eléctrico Sähkökaavio Forbindelsesdiagram Elektriske skjema Elektiska schema Ηλεκτρικών ιαγραµµάτων 2101A725...
  • Página 67: Legenda Do Esquema Eléctrico

    •1 •2 •3 •4 •5 •6 •7 •8 •9 •10 •11 •12 •13 •14 BOB A-B-C FCS C1 FCS C2 Ib MCSC •15 •16 •17 •18 •19 •20 •21 •22 •23 •24 •25 •26 •27 •28 •29 Legenda do esquema eléctrico Sähkökaavion merkinnät •1 Bobina contactor linha •2 Bobinas do transformador •3 •1 Linjapistoke •2 Muuntajan käämit •3 Pistotulppa •4...
  • Página 68: Meaning Of Graphic Symbols On Machine

    •1 •2 •3 •4 •5 •6 •7 •8 •9 •10 •11 •12 •13 •14 •15 Significato dei simboli grafici riportati Significado dos símbolos gráfocos sulla macchina existentes na máquina •1 Intervento termostato •2 Regolazione velocità filo •3 Regolazione tempo di •1 Intervenção do termostato •2 Regulação de velocidad do fio •3 Regulação do puntatura •4 Saldatrice utilizzabile in ambienti con rischio accresciuto di scosse tempo de solda por pontos •4 Máquina de soldar para utilização em ambientes com...
  • Página 69: Meaning Of Graphic Symboles On Rating Plate

    Significato dei simboli grafici riportati Bedeutung der grafischen Symbole auf sulla targa dati dem Datenschild •1 Nome e indirizzo costruttore •2 Denominazione impianto •3 Tra- •1 Name und Anschrift des Herstellers •2 Bezeichnung der Anlage sformatore raddrizzatore •4 Corrente continua di saldatura •5 Sal- •3 Transformator-Gleichrichter •4 Gleichstrom Schweissen •5 MIG- datura MIG-MAG •6 Saldatrice utilizzabile in ambienti con rischio MAG -Schweißen •6 Möglicher Gebrauch in Umgebung mit erhöhter...
  • Página 77: Ordering Spare Parts

    4) Le numéro de matricule de la même 4) Svetsens serienummer EXEMPLE EXEMPEL N. 2 pièces code 435364 - pour soudeus modèle SMARTMIG 2 st. detaljer kod 435364 - för svets modell SMARTMIG T25 T25 - Matr. Numéro ............Serienummer ............Bestellung Ersatzeile Varaosien tilaus Für die Anforderung von Ersatzteilen geben Sie bitte deutlich an:...
  • Página 78 ✎ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Página 79 ✎ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...

Tabla de contenido