Ensamblaje de la soldadora para el mantenimiento. Las principales características de los equipos de soldadura Instalación COMPACT 410 son: Conexión a la línea de corriente eléctrica • Excepcionales características de soldadura con todos los materiales gracias a la inductancia de nivelación.
• Generador COMPACT 410; mientos peligrosos. La intervención de la protección térmica • Cable de masa de 4 m de largo (opcional). está señalada por el encendido del LED amarillo del termostato El equipamiento incluye también las ruedas posteriores para...
(véase “Límites de Tabla 2 uso”). Esperar algunos minutos antes de continuar Modelo COMPACT 410 a soldar. Pos. 11 Conmutador de escala para la selección de los cam- Max nominal (25%) * pos de regulación de la tensión de soldadura.
V. 220/230/240 Blu-Bleu-Blue-Blau Rosso-Red-Rouge-Rot V. 380/400/415 Blu-Bleu-Blue-Blau Rosso-Red-Rouge-Rot FIG. B FIG. C FIG. F FIG. D FIG. G hilo entre en la cavidad del rodillo motor. Eventualmente regular la presión entre los rodillos actuando sobre los tor- nillos adecuados (Pos. 5, Fig. G). La presión correcta es aquella mínima que no permite a los rodillos deslizarse sobre el hilo.
• Hay que predisponer el conmutador de tensión de la solda- • Elegir las regulaciones de tensión y de velocidad del hilo más dura (Pos. 11, Fig. F) en la posición más adecuada para el adecuadas, accionando los respectivos mandos, en función trabajo que hay que efectuar.
SUBSTITUCIÓN DE LA FICHA ELECTRÓNICA Obren de la manera siguiente: • Abrir la tapa de la soldadora. • Extraer los conectores eléctricos para la conexión de la tar- jeta, quitar las empuñaduras y desmontar las tuercas de los potenciómetros. • Después de todas estas operaciones se puede quitar y sus- tituir la tarjeta.
IT Regolazione scheda elettronica PT Regulação da placa electrónica Trimmer RT1: Regolazione velocità minima filo Trimmer RT1: Regulação da velocidade mínima do fio Trimmer RT2: Regolazione velocità massima filo Trimmer RT2: Regulação da velocidade máxima do fio NOTA: Aprire il coperchio della saldatrice, accedere diretta- NOTA: Abra a tampa da máquina de soldar, aceda directa- mente alla scheda elettronica e regolare i trimmer mediante mente à...
IT Significato dei simboli grafici riportati sulla macchina •1 Intervento termostato •2 Regolazione velocità filo •3 Regolazione tempo di puntatura •4 Saldatrice utilizzabile in ambienti con rischio accresciuto di scosse elettriche •5 Terra di protezione •6 Pericolo, organi in movimento •7 Tensione pericolosa •8 Regolazione rampa motore •9 Regolazione tempo di burn-back •10 Divieto utilizzo guanti •11 Attenzione! •12 Prima di utilizzare l’impianto è...
IT Significato dei simboli grafici riportati sulla targa dati •1 Nome e indirizzo costruttore •2 Denominazione impianto •3 Trasformatore raddrizzatore •4 Corrente continua di saldatura •5 Saldatura MIG-MAG •6 Saldatrice utilizzabile in ambienti con rischio accresciuto di scosse elettriche •7 Tensione a vuoto secondaria •8 Alimentazione di rete e numero delle fasi •9 Frequenza nominale di rete •10 Valore nominale tensione di alimentazione •11 Raffreddamento ad aria forzata •12 Classe di isolamento •13 Grado di protezione dell’involucro •14 Prodotto atto a circolare liberamente nella Comunità...
IT Rulli di trascinamento PT Rolos de transporte EN Drive mechanism DA Fremførervalser FR Galets d’entraînement SV Matarrullar DE Mitnehmerrollen FI Vetorullat ES Rodillos de arrastre Slepemekanisme EL Ροδάκιά τροφοδοσίας NL Voortsleeprollen FILO Diametro Rullo inferiore WIRE Diameter Lower roller Diamètre Galet inférieur DRAHT...
4) The serial number of the same 4) Selve svejsemaskinens registreringsnummer EXAMPLE EKSEMPEL N. 2 pieces code n. 419938 - for COMPACT 410 - 230/400V - 2 stk. nummer 419938 - til anlæg model COMPACT 410 - 50/60Hz - Serial number ............230/400V - 50/60Hz Registreringsnummer Nr.