Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

Manuale d'istruzioni
I
Lista ricambi
Operator's manual
UK
Spare parts list
Manuel d'instructions
F
Liste pièce de rechange
Bedienungsanleitung
D
Ersatzteilliste
Manual de instrucciones
E
Lista repuestos
Gebruikershandleiding
NL
Onderdelenlijst
Manual de instruções
P
Lista de peças de substituição
Ågarhandbok
S
Reservdelslista
Eierens håndbox
N
Reservedelliste
Tel. ++39.0341.22322 - Fax ++39.0341.422646
e-mail: cea@ceaweld.com - web: www.ceaweld.com
C.so E. Filiberto, 27 - 23900 Lecco - Italy
Cas. Post. (P.O.BOX) 205
2
LEGGERE
101-102
ATTENTAMENTE
12
READ
101-102
CAREFULLY
22
LIRE
101-102
ATTENTIVEMENT
32
SORGFÄLTIG
101-102
LESEN
42
LEER
101-102
ATENTAMENTE
52
EERST GOED
101-102
DOORLEZEN
62
LER
101-102
ATENTEMENTE
72
LÄS
101-102
NOGAS
82
LES
101-102
NØYE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CEA RAINBOW 200 HF

  • Página 42: Descripción

    Premisa Premisa Descripción Descripción Les agradecemos por la compra de El RAINBOW 200 HF con control digital, nuestro producto. Antes de utilizar la representa la última evolución de los Datos técnicos instalación, es necesario leer atenta- generadores de soldadura en corriente Límites de uso...
  • Página 43: Datos Técnicos

    • Control digital de los parámetros de podrían producir gases tóxicos. En soldadura con posibilidad de memori- todos los casos ventilar el ambiente Normas de zar 9 programas personalizados de trabajo. • Compensación automática de la ten- • No soldar en lugares donde se sospe- seguridad sión de red +15% -20% che de la existencia de fugas de gas o...
  • Página 44: Instalación

    Conexión a la línea de corriente eléctrica Tabla 2 Modelo RAINBOW 200 HF Antes de conectar la soldadora a la TIG DC línea de suministro de corriente elé- ctrica, controlar que los datos nomi- Max nominal 200 (20%)*...
  • Página 45: Normas De Uso

    con dispositivo "arc force" y "hot start"), ELECTRODO Cr- Ni (para la soldadura del acero inoxidable con una especial característica para obtener un arco más suave). Pos. 3 Selector multifunción para la programación, la recuperación y la memorización de los pará- metros y de los programas de soldadura.
  • Página 46: Parámetros De Soldadura

    VISUALIZACIÓN DE LA VERSIÓN DEL SOFTWARE El RAINBOW 200 HF está equipado con un control digital con a bordo un software programado en fábrica. Este software se puede someter a continuas evoluciones y mejoras. El software está...
  • Página 47 • ELECTRODO Cr-Ni • 2 TIEMPOS • presionando y para la soldadura del Presionando el pulsa- dejando el pulsador acero inoxidable, con dor portaelectrodo se portaelectrodo una especial caracterís- efectúa el ciclo de solda- (durante un tiempo tica para obtener un dura en TIG, mientras superior a 2 segun- arco más suave...
  • Página 48 (5 ÷ 200A) 200A) SOLDADURA TIG PULSADA ATENCIÓN: programable sólo con las funciones 4 TIEMPOS o CYCLE acti- El RAINBOW 200 HF permite efectuar la soldadura TIG pulsada de dos for- mas: • ON PULSE Soldadura TIG pulsada con progra- mación manual de los parámetros de...
  • Página 49 NOTA: con la función 4A)Presione la tecla SET/ EASY PULSE activa, pro- PROG hasta que no gramando el valor de un centellee el led VERDE parámetro (en general I y el led ROJO I cen- se obtienen de forma tellean; girando el rela- sinérgica los valores de los tivo mando, regule el otros parámetros (I...
  • Página 50 3) Presionando y dejando de presionar la tecla 1) Mantenga presionada SET/PROG, la • Regule el parámetro la tecla SET/PROG máquina se coloca en girando el relativo (unos 3 segundos) la condición de funcio- mando hasta que en el dis- namiento inicial (LED play no aparezca el VERDE encendido de...
  • Página 51: Mantenimiento

    inconvenientes y Mantenimiento Procedimiento de su eliminación montaje y ATENCIÓN: Antes de efectuar cualquier A la línea de alimentación se le desmontaje inspección en el interior del generador imputa la causa de los más frecuen- quitar la alimentación eléctrica de la ins- tes inconvenientes.
  • Página 93 Regolazione scheda elettronica Afstellen elektronische kaart 1) Regolazione della corrente massima 1) Afstellen van de stroom maximaal 2) Regolazione della corrente minima 2) Afstellen van de stroom minimaal Adjustment of electronic circuit board Regulação da placa electrónica 1) Adjustment of the maximum current 1) Regulagem da corrente máxima 2) Adjustment of the minimum current 2) Regulagem da corrente mínima...
  • Página 94 Schema elettrico Schaltplan Esquema eléctrico Wiring diagram Esquema eléctrico Elektiska schema Schéma électrique Elektrisk skema Elektriske skjema...
  • Página 95 Schema elettrico Schaltplan Esquema eléctrico Wiring diagram Esquema eléctrico Elektiska schema Schéma électrique Elektrisk skema Elektriske skjema 2101E545...
  • Página 96: Legenda Elektrisch Schema

    •1 •2 •3 •4 •5 •6 •7 •8 •9 •10 •11 •12 •13 •14 •15 •16 •17 •18 •19 •20 •21 •22 T 1-2-3 Legenda schema elettrico Schaltplan-Legende •1 Bobina primaria trasformatore •2 Bobina secondaria trsfor- •1 Primäre Trafospule •2 Sekundäre Trafospule •3 Steckver- matore •3 Connettore torcia TIG •4 Scheda duplicatore •5 binder WIG-Brenner •4 Vervielfältiger-Karte •5 Digitaldisplay •6 Display digitale •6 Encoder digitale •7 Elettrovalvola gas •8...
  • Página 97 Legenda do esquema eléctrico Tegnforklaring av elektrisk skjema •1 Bobina primária do transformador •2 Bobina secundária do •1 Primær transformatorspole •2 Sekundær transformator- transformador •3 Conector maçarico •4 Cartão duplicador •5 spole •3 Koplingstykke til TIG-brenner •4 Kort for duplisering- Dispaly digital •6 Encoder digital •7 Eletrovalvula gas •8 Cartão smaskin •5 Digital skjerm •6 Digital omkoder •7 Gas ventil •8 potência INVERTER [INVERSOR] •9 Cartão controlo INVER-...
  • Página 98: Förklaring Av Grafiska Symboler På Apparaten

    •1 •2 •3 •4 •5 •6 •7 •8 •9 Significato dei simboli grafici riportati sulla Betekenis grafische symbolen op het macchina apparaat weergeven •1 Interruttore acceso/spento •2 Impianto che può essere uti- •1 Onderbreker aan-uit •2 Apparaat bruikbaar in ruimte met lizzato in ambienti con rischio accresciuto di scosse elettriche verhoogd risico voor elektrische schokken •3 Gevaarlijke span- •3 Tensione pericolosa •4 Terra di protezione •5 Terra •6...
  • Página 99 Significato dei simboli grafici riportati sulla Bedeutung der grafischen Symbole auf targa dati dem Datenschild •1 Nome e indirizzo costruttore •2 Denominazione impianto •3 Gene- •1 Name und Anschrift des Herstellers •2 Bezeichnung der Anlage •3 ratore ad inverter monofase •4 Impianto saldatura elettrodo •5 Cor- Einphasiger INVERTER-Generator •4 Anlage Elektrodenschweissen rente continua di saldatura •6 Saldatrice utilizzabile in ambienti con •5 Gleichstrom Schweissen •6 Möglicher Gebrauch in Umgebung mit...
  • Página 104 EXEMPLO N. 2 pieces code n. 427250 N° 2 peças código n. 427250 for welding machine type RAINBOW 200 HF para máquina de soldar mod. RAINBOW 200 HF Serial number ............Matrícula n............Commade des pièces de rechange Beställning af reservdelar Pour commander des pièces de rechange indiquer clairement:...

Tabla de contenido