Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 58

Enlaces rápidos

Manuale d'istruzioni
IT
Lista ricambi
Operator's manual
EN
Spare parts list
Manuel d'instructions
FR
Liste pièce de rechange
Bedienungsanleitung
DE
Ersatzteilliste
Manual de instrucciones
ES
Lista repuestos
Gebruikershandleiding
NL
Onderdelenlijst
Manual de instruções
PT
Lista de peças de substituição
Brugerhåndbog
DA
Liste over reservedele
Ågarhandbok
SV
Reservdelslista
Omistajankäsikirja
FI
Varaosaluettelo
Eierens håndbox
N
Reservedelliste
Инструкции
RU
Перечень запчастей
Tel. ++39.0341.22322 - Fax ++39.0341.422646
e-mail: cea@ceaweld.com - web: www.ceaweld.com
C.so E. Filiberto, 27 - 23900 Lecco - Italy
Cas. Post. (P.O.BOX) 205
2
LEGGERE
180-186
ATTENTAMENTE
16
READ
180-186
CAREFULLY
30
LIRE
ATTENTIVEMENT
180-186
44
SORGFÄLTIG
LESEN
180-186
58
LEER
180-186
ATENTAMENTE
72
EERST GOED
180-186
DOORLEZEN
86
LER
180-186
ATENTEMENTE
100
LÆS
OMHYGGELIGT
180-186
114
LÄS
NOGAS
180-186
128
LUE
180-186
HUOLELLISESTI
142
LES
180-186
NØYE
156
ВНИМАТЕЛЬНО
ПРОЧИТАЙТЕ
180-186
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CEA MATRIX 250 AC/DC

  • Página 58: Premisa

    Tecnológicamente a la vanguardia, robusto y fácil de utilizar, el Mantenimiento generador MATRIX 250 AC/DC, con corriente continua ofrece la posibilidad de soldar en TIG acero inoxidable, acero al car- Señalizaciones de error bono, cobre y sus aleaciones, aluminio y sus aleaciones, garantizando óptimas prestaciones en la soldadura MMA con...
  • Página 59: Datos Técnicos

    Apertura de los embalajes Corriente nominal fusibles retardado El equipo está constituido principalmente por: • Unidad para la soldadura MATRIX 250 AC/DC; Cable de conexión a la red • Portaelectrodos de soldadura TIG (optional); Longitud • Unidad para el enfriamiento de la antorcha de soldadura (HR26) (optional);...
  • Página 60: Normas De Uso

    NOTA: los eventuales alargues del cable de alimentación se Pos. 11 Led rojo función CORRIENTE DE PICO (Ip) - activo deben efectuar con cables de sección adecuada, y en ningún sólo con la función PULSE activada caso inferior a la del cable en dotación. Pos.
  • Página 61 Fig. C jabalina de tierra. En los países en los cuales esta conexión no • Cuando la maquina esté apagada, conectar el cable de está permitida, conectar la pieza que se debe soldar a la tierra potencia a la conéxion rapida contraseñada con el simbolo - mediante oportunos condensadores de acuerdo a las normas (negativo).
  • Página 62: Parámetros De Soldadura

    SET durante aproximadamente VISUALIZACIÓN DE LA VERSIÓN DEL SOFTWARE 1 segundo El MATRIX 250 AC/DC está equipado con un control digital con a bordo un software programado en fábrica. Este software se puede someter a continuas evoluciones y mejoras. El soft- ware está...
  • Página 63 • TIG tipo "lift" para la soldadura TIG tipo "lift" en corriente continua sin alta frecuencia Tiempo de PRE-GAS (0,05 ÷ 1 seg) ATENCIÓN: El correcto punto de inicio tipo "lift" se efectúa presionando el pulsador del portaelectrodo sólo después de haber tocado con el electrodo la pieza que hay que soldar.
  • Página 64 TIG, programando los diferentes parámetros como se indica en el procedimiento SOLDA- DURA TIG SOLDADURA TIG PULSADA El MATRIX 250 AC/DC permite efectuar la soldadura TIG pul- CORRIENTE FINAL de soldadura sada de 3 formas: TIG DC: 5 ÷ 250 A •...
  • Página 65 MODALIDADES ON PULSE/EASY PULSE 1) Ponga en funcionamiento la soldadora girando el interrup- tor de línea hacia la posición I CORRIENTE DE PICO I 2) Presione el pulsador "modo de soldadura" y TIG DC: 5 ÷ 250 A colóquese en la función CYCLE TIG AC: 5 ÷...
  • Página 66 7A)Presione la tecla SET hasta que no centellee el led ROJO de la FRECUENCIA DE PULSA- CIÓN • Regule el parámetro girando el relativo mando • Regule el parámetro girando el relativo mando 7B)Presione la tecla SET hasta que no centellee led ROJO de TIEMPO DE PICO t TIG DC: 0,01 ÷...
  • Página 67 (5 ÷ 250 A) SOLDADORA TIG AC FORMAS DE ONDA Los MATRIX 250 AC/DC ofrecen la posibilidad de elegir entre 3 tipos de formas de onda dife- rentes: ATENCIÓN: con la función EASY PULSE activa, regulando el valor de la CORRIENTE DE PICO de 1° nivel (I ) se obtienen de forma sinérgica los valores de los otros parámetros de 1°...
  • Página 68: Mantenimiento

    RECUPERAR LOS PROGRAMAR MEMORIZADOS 1) Mantenga presionada la tecla SET (unos 3 1) Mantenga presionada la tecla PROG (unos 3 segundos) hasta que en el display no apa- segundos) hasta que en el display aparezca rezca el mensaje Pr el mensaje Pr con el número de programa centelleante 2) Gire el mando para seleccionar el número de programa en el cual se desea memorizar las...
  • Página 69: Señalizaciones De Error

    OBLIGATORIAMENTE el kit para uso simultaneo del pedal PSR6 y de la antorcha (código CEA n° 460056). Con este mando activado se puede regular a distancia la corriente de soldadura. El display visualizará el valor máximo Procedimiento de montaje y de la corriente anteriormente programado en la soldadora.
  • Página 70: Cambio De La Tarjeta Electrónica

    25,0 seg) • Para montar la nueva tarjeta proceda en sentido inverso. Funciones especiales El MATRIX 250 AC/DC permite activar la modificación de algunos parámetros de soldadura, suministrando así una sol- dadora más versátil a un soldador de mayor experiencia.
  • Página 71 • CORRIENTE INICIAL EN TIG HF 2T (5 ÷ 250 A) • CORRIENTE FINAL EN TIG HF 2T (5 ÷ 250 A) ATENCIÓN: La activación de estos parámetros especiales de soldadura debe ser efectuada únicamente por personal cualificado o preparado por técnicos CEA.
  • Página 171: Regolazione Scheda Elettronica

    Regolazione scheda elettronica Regulação da placa electrónica Regolazione della corrente minima Regulagem da corrente mínima Regolazione della corrente massima Regulagem da corrente máxima Adjustment of electronic circuit board Justering af elektronisk kort Adjustment of the minimum current Regulering af svejsestrøm på min. Adjustment of the maximum current Regulering af svejsestrøm på...
  • Página 172: Schema Elettrico

    Schema elettrico Esquema eléctrico Wiring diagram Forbindelsesdiagram Schéma électrique Elektiska schema Schaltplan Sähkökaavio Esquema eléctrico Elektriske skjema Elektrisk skema Электросхема...
  • Página 173 Schema elettrico Esquema eléctrico Wiring diagram Forbindelsesdiagram Schéma électrique Elektiska schema Schaltplan Sähkökaavio Esquema eléctrico Elektriske skjema Elektrisk skema Электросхема 2101A502...
  • Página 175: Leyenda Esquema Eléctrico

    •1 •2 •3 •4 •5 •6 •7 •8 •9 •10 •11 •12 3PH-EMC C1-2 CN1-11 •13 •14 •15 •16 •17 •18 •19 •20 •21 •22 •23 •24 FCTA G1-2 HR26 •25 •26 •27 •28 •29 •30 •31 •32 •33 •34 •35 •36 M1-4...
  • Página 177: Significado De Los Símbolos Referido En La Chapa Datos

    Significato dei simboli grafici riportati sulla Bedeutung der grafischen Symbole auf targa dati dem Datenschild •1 Nome e indirizzo costruttore •2 Denominazione impianto •1 Name und Anschrift des Herstellers •2 Bezeichnung der •3 Generatore ad inverter trifase •4 Saldatura TIG •5 Alimen- Anlage •3 Dreiphasiger INVERTER-Generator •4 TIG- tazione di rete, numero delle fasi, frequenza nominale di rete Schweißen •5 Netzspeisung, Phasenanzahl, Nennwert Ver-...
  • Página 179: Significato Dei Simboli Grafici Riportati Sulla Macchina

    •1 •2 •3 •4 •5 •6 •7 •8 •9 •10 •11 •13 Significato dei simboli grafici riportati sulla Significado dos símbolos gráficos macchina existentes na máquina •1 Interruttore acceso/spento •2 Impianto che può essere utilizzato in •1 Interruptor ligado/desligado •2 Equipamento que pode ser utilizado em ambienti con rischio accresciuto di scosse elettriche •3 Prodotto atto a circo- ambientes com risco acrescentado de choques eléctricos •3 Produto apto a lare liberamente nella Comunità...
  • Página 186: Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    N° 2 pezzi, codice n. 438889 N° 2 peças código n. 438889 Per saldatrice mod. MATRIX 250 AC/DC - 400 V - 50/60 Hz para máquina de soldar mod. MATRIX 250 AC/DC - 400 V - 50/60 Hz Matricola n° ............Matrícula n............

Tabla de contenido