Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Leggere attentamente le istruzioni prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
Read the instructions carefully before installing and using the appliance.
Vor der Installation und Nutzung des Geräts müssen die Anleitungen aufmerksam durchgelesen werden.
Lire attentivement les instructions avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Léanse atentamente las instrucciones antes de instalar y utilizar el aparato.
Il mancato rispetto delle istruzioni fa decadere la garanzia del fabbricante.
In the event of failure to comply with the instructions, the manufacturer's warranty shall cease to apply.
Die Missachtung der Anleitungen hat den Verfall der vom Hersteller gewährten Garantie zur Folge.
Le non respect des instructions entraîne l'invalidation de la garantie du fabricant.
La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante.
FRIGGITRICE GAS
GAS-FRITEUSE
FRITEUSE À GAZ
FREIDORA GAS
ISTRUZIONI PER L'UTILIZZATORE
0N1FR1I - 0T1FR1I
GAS FRYER
0N1FR7I - 0T1FR7I
1N1FR2I - 1T1FR2I
USER MANUAL
BEDIENSHANDBUCH
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE USO
Italiano
GB
English
Deutsch
FR
Français
Español
Rev.2 03/2024
3269860
IT
DE
ES
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Angelo Po 0N1FR1I

  • Página 1 Die Missachtung der Anleitungen hat den Verfall der vom Hersteller gewährten Garantie zur Folge. Le non respect des instructions entraîne l’invalidation de la garantie du fabricant. La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante. FRIGGITRICE GAS 0N1FR1I - 0T1FR1I GAS FRYER GAS-FRITEUSE 0N1FR7I - 0T1FR7I FRITEUSE À...
  • Página 99 ESPAÑOL ÍNDICE SEGURIDAD ..........3 SEÑAL DE PELIGRO .
  • Página 100 ESPAÑOL MANTENIMIENTO ........22 INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL MANTENIMIENTO .
  • Página 101: Seguridad

    SEGURIDAD ESPAÑOL SEGURIDAD SEÑAL DE PELIGRO Para destacar determinadas partes relevantes del texto o para indicar algunas especifi cacio- nes importantes, se han empleado algunos símbolos, cuyo signifi cado se ilustrará a continua- ción. Señal de peligro Signifi cado Advierte del peligro potencial de lesiones. Respete todas las advertencias indicadas por este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.
  • Página 102: Dispositivos De Seguridad

    ESPAÑOL SEGURIDAD DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Aunque el equipo esté provisto de todos los 0*1FR1I dispositivos de seguridad, en fase de instala- 0*1FR7I ción y conexión estos deberán, si fuera nece- sario, completarse con otros dispositivos, para respetar las leyes vigentes en la materia. La ilustración indica la posición de los dispo- sitivos.
  • Página 103: Peligros Y Disposiciones De Seguridad Durante El Transporte

    SEGURIDAD ESPAÑOL PELIGROS Y DISPOSICIONES DE SEGURIDAD DURANTE EL TRANSPORTE Durante el transporte del aparato, preste atención a los siguientes peligros y adopte las contrame- didas prescritas: ► Fuente de peligro: Desplazamiento de cargas pesadas Dispositivo de ¿Dónde o en cuáles situacio- Peligro Contramedidas nes se presenta el peligro?
  • Página 104: Peligros Y Disposiciones De Seguridad Durante El Montaje

    ESPAÑOL SEGURIDAD PELIGROS Y DISPOSICIONES DE SEGURIDAD DURANTE EL MONTAJE Durante el montaje del aparato, preste atención a los siguientes peligros y adopte las contramedidas prescritas: ► Fuente de peligro: Desplazamiento de cargas pesadas Dispositivo de ¿Dónde o en cuáles situacio- Peligro Contramedidas seguridad...
  • Página 105 SEGURIDAD ESPAÑOL ► Fuente de peligro: Entorno en que se usa el aparato Dispositivo de ¿Dónde o en cuáles situacio- Peligro Contramedidas nes se presenta el peligro? seguridad Concentración En caso de ventilación insu- Véase el apar- • Respete los requisitos para emisiones de gases fi ciente de la sala;...
  • Página 106: Peligros Y Disposiciones De Seguridad Durante El Uso

    ESPAÑOL SEGURIDAD ¿Dónde o en cuáles situacio- Dispositivo de Peligro Contramedidas nes se presenta el peligro? seguridad Peligro de choque • Debajo de los paneles de • Desactive la alimentación • Paneles eléctrica antes de retirar las eléctrico causado protección protección protecciones componentes...
  • Página 107 SEGURIDAD ESPAÑOL ► Fuente de peligro: Peligro generado por materiales/substancias ¿Dónde o en cuáles situacio- Dispositivo de Peligro Contramedidas nes se presenta el peligro? seguridad Contaminación de Limpieza y mantenimiento • Formación del personal No hay alimentos inadecuados • Mantenimiento •...
  • Página 108: Peligros Y Disposiciones De Seguridad Durante El Mantenimiento

    ESPAÑOL SEGURIDAD PELIGROS Y DISPOSICIONES DE SEGURIDAD DURANTE EL MANTENIMIENTO Durante el mantenimiento del aparato, preste atención a los siguientes peligros y adopte las contramedidas prescritas: ► Fuente de peligro: Mecánica del aparato ¿Dónde o en cuáles situacio- Dispositivo de Peligro Contramedidas nes se presenta el peligro?
  • Página 109 SEGURIDAD ESPAÑOL NOTA: Para tener en cuenta solo en caso de aparatos con alimentación eléctrica. ► Fuente de peligro: Corriente eléctrica Dispositivo de ¿Dónde o en cuáles situacio- Peligro Contramedidas nes se presenta el peligro? seguridad Peligro de choque • Debajo de los paneles de •...
  • Página 110: Peligros Y Disposiciones De Seguridad Durante El Desguace

    ESPAÑOL SEGURIDAD PELIGROS Y DISPOSICIONES DE SEGURIDAD DURANTE EL DESGUACE DEL APARATO Durante el desguace del aparato, preste atención a los siguientes peligros y adopte las contrame- didas prescritas: ► Fuente de peligro: Corriente eléctrica Dispositivo de ¿Dónde o en cuáles situacio- Peligro Contramedidas nes se presenta el peligro?
  • Página 111: Dispositivos De Protección Personal

    SEGURIDAD ESPAÑOL DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN PERSONAL ► Transporte e instalación Durante el transporte y el posicionamiento del aparato, use los siguientes dispositivos de protec- ción personal: Actividad Herramienta utilizada Dispositivos de protección • Transporte en el interior de Elevador adecuado •...
  • Página 112: Informaciones De Carácter General

    ESPAÑOL INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL LECTOR Para ubicar fácilmente los temas específi cos de Este manual incluye toda la información necesa- interés, consúltese el índice analítico que se en- ria para los destinatarios heterogéneos, es decir, cuentra al inicio del manual.
  • Página 113: Identificación Fabricante Y Equipo

    Para cualquier necesidad, diríjase a las agencias Para solicitar asistencia técnica deberán indicar- o a la sede central de Angelo Po, cuyos referen- se los datos reproducidos en la placa de identi- tes se indican en la sección de contactos del sitio fi cación y el tipo de desperfecto que se ha ve-...
  • Página 114: Informaciones De Carácter Técnico

    ESPAÑOL INFORMACIONES DE CARÁCTER TÉCNICO INFORMACIONES DE CARÁCTER TÉCNICO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL EQUIPO La freidora, en adelante denominada «aparato», debe usarse para la producción en masa de ali- ha sido diseñada y fabricada para el freído de los mentos y solo debe usarse por personal cualifi - alimentos, en el sector de la cocina profesional cado y formado.
  • Página 115: Instrucciones Y Advertencias Para La Seguridad

    INFORMACIONES DE CARÁCTER TÉCNICO ESPAÑOL ACCESORIOS BAJO PEDIDO Bajo pedido, el equipo puede ser suministrado con los accesorios que a continuación se indi- can. (vea el “catálogo general”). INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD – Durante las fases de diseño y producción, el –...
  • Página 116: Uso Y Funcionamiento

    ESPAÑOL USO Y FUNCIONAMIENTO USO Y FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL USO Y FUNCIONAMIENTO – Utilizar adecuadamente los cestos; NOTA: Lea atentamente los peligros – Antes de llenar la cuba, controlar que el gri- indicados en el apartado «Peligros y dispo- fo de descarga (A) esté...
  • Página 117: Descripción De Los Mandos

    USO Y FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL – Utilizar el soporte del enganche cesto para – Sustituir el aceite cuando produzca humo colar la fritura; entre 160-180 °C, o bien cuando adquiera un color oscuro. – Al interrumpir el uso del aparato durante un breve período reducir al mínimo la tempera- –...
  • Página 118: Encendido Y Apagado Del Aparato

    ESPAÑOL USO Y FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO Y APAGADO DEL APARATO Encendido Con el interruptor aislador del aparato, activar la conexión a la línea eléctrica principal. Abrir el grifo de alimentación del gas. Girar el mando (A) en sentido horario (pos.1) para activar las alimentaciones de gas y eléctrica.
  • Página 119: Reactivación Aparato

    USO Y FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL REACTIVACIÓN APARATO En caso de intervención del termostato de se- guridad será necesario restablecer las condi- ciones iniciales de funcionamiento del aparato, procediendo para ello de la manera que a con- tinuación se indica. Termostato de seguridad Dejar enfriar el aceite en la medida de 30- 40°C.
  • Página 120: Instrucciones Y Advertencias Para El Mantenimiento

    ESPAÑOL MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL MANTENIMIENTO NOTA: Lea atentamente los peligros in- tervención de mantenimiento, el operador pue- da controlar en todo momento que el enchufe dicados en el apartado «Peligros y disposicio- esté desconectado de la toma de corriente. nes de seguridad durante el mantenimiento»...
  • Página 121: Limpieza De Cuba, Soporte Cestos Y Accesorios

    MANTENIMIENTO ESPAÑOL – No deje objetos o material infl amable en el – Limpiar cuidadosamente los elementos que interior del compartimiento ni en proximidad entran en contacto directa o indirectamente del aparato. con los alimentos así como todas las zonas Atendida la circunstancia de que el equipo es vecinas.
  • Página 122: Averías

    ESPAÑOL AVERÍAS AVERÍAS BÚSQUEDA DE AVERÍAS NOTA: Para cualquier necesidad, dirí- Antes de la puesta en servicio, el equipo ha sido sometido a prueba de funcionamiento. jase a las agencias o a la sede central de An- Las siguientes informaciones tienen por objeto gelo Po, cuya información se encuentra en la facilitar la identifi cación y corrección de even- sección de contactos de la página web http://...
  • Página 123: Istruzioni Per L' Installatore

    Le non respect des instructions entraîne l’invalidation de la garantie du fabricant. La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante. FRIGGITRICE GAS 0N1FR1I - 0T1FR1I GAS FRYER 0N1FR7I - 0T1FR7I 1N1FR2I - 1T1FR2I ISTRUZIONI PER L’...
  • Página 167 SCHEMA ELETTRICO (1*1FR2I) - ELECTRIC DIAGRAM (1*1FR2I)
  • Página 174 Angelo Po Grandi Cucine S.p.A. con socio unico - Sede Centrale s.s. Romana Sud 90/F - 41012 Carpi (Mo) - Italy Tel: +39 059 639411 Fax: +39 059 642499 www.angelopo.com IT - È vietata la riproduzione, anche parziale, di questo documento senza il consenso del fabbricante. Egli è impegnato in una politica di continuo mi- glioramento e si riserva il diritto di modifi care questa documentazione senza l’obbligo di preavviso purché...

Este manual también es adecuado para:

0t1fr1i0n1fr7i0t1fr7i1n1fr2i1t1fr2i

Tabla de contenido