Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

FRIGGITRICE ELETTRICA
ELECTRIC FRYER
ELEKTRISCHE FRITEUSE
FRITEUSE ÉLECTRIQUE
FREIDORA ELÉCTRICA
MANUALE D'USO E INSTALLAZIONE
BEDIEN- UND INSTALLATIONSHANDBUCH
MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
USE AND INSTALLATION MANUAL
MANUAL DE USO E INSTALACIÓN
0G0FR3ED
1G0FR4ED
Italiano
English
Deutsch
Français
Español
Ed.0
05/2012
3143010
IT
GB
DE
FR
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Angelo Po 0G0FR3ED

  • Página 1 FRIGGITRICE ELETTRICA ELECTRIC FRYER 0G0FR3ED ELEKTRISCHE FRITEUSE 1G0FR4ED FRITEUSE ÉLECTRIQUE FREIDORA ELÉCTRICA MANUALE D’USO E INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION MANUAL BEDIEN- UND INSTALLATIONSHANDBUCH MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION MANUAL DE USO E INSTALACIÓN Italiano English Deutsch Français Español Ed.0 05/2012 3143010...
  • Página 67 ÍNDICE ref. capítulos pág 0 INFORMACIONES PREVIAS ..........2 1 INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL ....2 2 INFORMACIONES DE CARÁCTER TÉCNICO ....3 3 SEGURIDAD ............... 5 PARTE 4 USO Y FUNCIONAMIENTO ..........6 5 MANTENIMIENTO .............. 9 6 AVERÍAS................11 7 DESPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN ......
  • Página 68: Informaciones Previas

    INFORMACIONES PREVIAS Para ubicar fácilmente los temas específicos de in- parte: contiene todas las informaciones ne- terés, consúltese el índice analítico que se encuen- cesarias para destinatarios homogéneos, esto tra al inicio del manual. es, todos los operadores expertos y autoriza- Este manual comprende dos partes.
  • Página 69: Modalidad Para Requerir Asistencia

    (véase figura). profesional. 0G0FR3ED (9 lt) 1G0FR4ED (9 lt+9 lt) IDM-39614400100.tif Órganos principales A)Cuba de freído; fabricada en acero inox.
  • Página 70: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Véase tabla y “Ficha de enlaces” al final del manual. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Aunque el equipo cuente con todos los dispositivos de seguridad, en los casos en que así lo determinen las le- yes vigentes en materia, se deberá complementar con otros dispositivos en las fases de instalación y enlace.
  • Página 71: Accesorios Bajo Pedido

    ACCESORIOS BAJO PEDIDO Bajo pedido, el equipo puede ser suministrado con los accesorios que a continuación se indican. A)Filtro aceite. B)Recogedor aceite. C)“Kit” cestos (KCFR9V). IDM-39604000400.tif SEGURIDAD NORMAS DE SEGURIDAD Durante las fases de diseño y producción el fabricante ha Para mantener la higiene y proteger los alimentos tra- prestado especial atención a los factores que pueden bajados respecto de cualquier fenómeno de contami-...
  • Página 72: Normas De Seguridad Relativas Al Impacto Ambiental

    NORMAS DE SEGURIDAD RELATIVAS AL IMPACTO AMBIENTAL Toda organización tiene el deber de aplicar procedimien- Eliminación segura de los residuos de aparatos tos que le permitan conocer y controlar la influencia de eléctricos y electrónicos (Directiva RAEE 2002/ sus propias actividades (productos, servicios, etc.) en el 96/CE) ambiente.
  • Página 73: Descripción Mandos

    DESCRIPCIÓN MANDOS Índice apagado C B A Índice de activación Índice apagado aparato Para activar las funciones principales, en el equipo )Testigo alimentación eléctrica; su encendido indi- se han instalado los siguientes mandos: ca que el panel de control se encuentra en stand-by. A)Mando de control;...
  • Página 74: Puesta En Marcha Y Detención Del Ciclo De Cocción

    2 - Opere con el interruptor automático aislador Apagado 1 - Gire el mando (A) en sentido antihorario (pos. b) para desactivar la conexión a la línea eléctrica para interrumpir la alimentación eléctrica. principal. PUESTA EN MARCHA Y DETENCIÓN DEL CICLO DE COCCIÓN Para la puesta en marcha y detención proceda de la manera que a continuación se indica.
  • Página 75: Período Prolongado De Inactividad Del Equipo

    PERÍODO PROLONGADO DE INACTIVIDAD DEL EQUIPO En caso de que el equipo deba permanecer inactivo 3 - esparcir sobre las superficies de acero inoxidable durante un período prolongado de tiempo, se debe- una capa delgada de aceite comestible; rán efectuar las siguientes operaciones: 4 - efectuar todas las operaciones de manteni- 1 - con el interruptor aislador del aparato desactive miento;...
  • Página 76: Recomendaciones Para Efectuar La Limpieza

    Cada 100 horas de servicio operadores expertos – control de la eficiencia del termostato de seguridad; y autorizados deben efectuar las siguientes opera- – controle la eficiencia del sistema eléctrico. ciones: RECOMENDACIONES PARA EFECTUAR LA LIMPIEZA Atendida la circunstancia de que el equipo es utili- se aconseja utilizar lavavajillas zado para la preparación de productos alimenticios –...
  • Página 77: Averías

    AVERÍAS LOCALIZACIÓN DE CAUSAS DE AVERÍA Antes de la puesta en servicio, el equipo ha sido so- ser resueltos por el usuario, pero otros requieren metido a prueba de funcionamiento. una competencia técnica precisa o determinadas Las siguientes informaciones tienen por objeto faci- capacidades, razón por la cual deben ser resueltos litar la identificación y corrección de eventuales exclusivamente por personal calificado con expe-...
  • Página 78: Desplazamiento E Instalación

    DESPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN RECOMENDACIONES PARA EL DESPLAZAMIENTO Y LA INSTALACIÓN Importante Efectuar el desplazamiento e instalación La persona autorizada para efectuar estas respetando las indicaciones proporciona- operaciones deberá, si fuera necesario, or- das por el fabricante, reproducidas directa- ganizar un “plan de seguridad”, a fin de sal- mente sobre el embalaje, en el equipo y en vaguardar la incolumidad de las personas las instrucciones de uso.
  • Página 79: Instalación Del Equipo

    INSTALACIÓN DEL EQUIPO Durante la realización del proyecto general, deben ser consideradas todas las fases de la instalación. Antes de comenzar dichas fases, además de esta- blecer la zona de instalación, la persona autorizada a efectuar estas operaciones deberá, si fuera nece- sario, aplicar un “plan de seguridad”...
  • Página 80: Conexión Eléctrica

    En el caso de equipos en batería se encuentran disponibles, bajo pedi- do, los siguientes kits: D)Kit para la instalación "en mueble" E)Kit para la instalación "de puente" CONEXIÓN ELÉCTRICA Importante Precaución - advertencia La conexión eléctrica deberá asignarse Antes de realizar cualquier operación se de- al personal autorizado y experto, que berá...
  • Página 81: Reactivación Aparato

    TRANSFORMATION DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE L'appareil est fourni avec tension de fonctionne- ment à 400V/3N (signalée par l'adhésif appliqué sur 400V/3N la plaque d'identification) et il est possible d'effec- tuer la transformation à 230V/3 comme indiqué ci- après. 230V/3 Precaución - advertencia Antes de realizar cualquier operación se deberá...
  • Página 82: Prueba De Funcionamiento Del Equipo

    PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO 1 - verifique que la tensión de red sea aquélla re- querida para el aparato; Importante Antes de la puesta en servicio debe efectuar- 2 - accione el interruptor automático aislador para con- se la prueba de funcionamiento del sistema, a trolar la eficiencia de la conexión eléctrica;...
  • Página 85 SCHEMA ELETTRICO (0G0FR3ED) - ELECTRIC DIAGRAM (0G0FR3ED) SCHALTBILD(0G0FR3ED) - SCHÉMA ÈLECTRIQUE (0G0FR3ED) ESQUEMA ELÉCTRICO (0G0FR3ED) 1) Morsettiera - Terminal board - Klemmenleiste - Bornier - Tablero de bornes Tarjeta electrónica 2)Commutatore accensione - On/Off switch - Ein-Aus-Schalter - Commutateur al-...
  • Página 86 SCHEMA ELETTRICO (1G0FR4ED) - ELECTRIC DIAGRAM (1G0FR4ED) SCHALTBILD (1G0FR4ED) - SCHÉMA ÈLECTRIQUE (1G0FR4ED) ESQUEMA ELÉCTRICO (1G0FR4ED) 1) Morsettiera - Terminal board - Klemmenleiste - Bornier - Tablero de bornes 15)Microinterruttore resistenza destro - Right heating element microswitch - Re- 2)Commutatore accensione destro - Right switch - Rechter Ein-/Ausschalter - chter Mikroschalter Widerstand - Microcontact résistance droit - Microinterruptor Commutateur allumage droit - Conmutador de encendido lado derecho resistencia lado derecho...

Este manual también es adecuado para:

1g0fr4ed

Tabla de contenido