Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Leggere attentamente le istruzioni prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
Read the instructions carefully before installing and using the appliance.
Vor der Installation und Nutzung des Geräts müssen die Anleitungen aufmerksam durchgelesen werden.
Lire attentivement les instructions avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Léanse atentamente las instrucciones antes de instalar y utilizar el aparato.
Il mancato rispetto delle istruzioni fa decadere la garanzia del fabbricante.
In the event of failure to comply with the instructions, the manufacturer's warranty shall cease to apply.
Die Missachtung der Anleitungen hat den Verfall der vom Hersteller gewährten Garantie zur Folge.
Le non respect des instructions entraîne l'invalidation de la garantie du fabricant.
La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante.
FRIGGITRICE ELETTRICA
ELECTRIC FRYER
ELEKTRISCHE FRITEUSE
FRITEUSE ÉLECTRIQUE
FREIDORA ELÉCTRICA
ISTRUZIONI PER L'UTILIZZATORE
0N1FR1ED - 0T1FR1ED
0N1FR5ED - 0T1FR5ED
1N1FR2ED - 1T1FR2ED
1N1FR6ED - 1N1FR6ED
USE MANUAL
BEDIENSHANDBUCH
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE USO
Italiano
GB
English
DE
Deutsch
FR
Français
ES
Español
Rev.2 10/2023
3301300
IT
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Angelo Po 0N1FR1ED

  • Página 1 Die Missachtung der Anleitungen hat den Verfall der vom Hersteller gewährten Garantie zur Folge. Le non respect des instructions entraîne l’invalidation de la garantie du fabricant. La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante. FRIGGITRICE ELETTRICA 0N1FR1ED - 0T1FR1ED ELECTRIC FRYER 0N1FR5ED - 0T1FR5ED ELEKTRISCHE FRITEUSE FRITEUSE ÉLECTRIQUE...
  • Página 107 ESPAÑOL ÍNDICE SEGURIDAD ..........3 SEÑAL DE PELIGRO .
  • Página 108 ESPAÑOL ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN MANTENIMIENTO TEMPERATURA (MELTING) ..19 ENCENDIDO Y APAGADO DEL APARATO ......... . 19 PUESTA EN MARCHA Y DETENCIÓN DEL CICLO DE COCCIÓN.
  • Página 109: Seguridad

    SEGURIDAD ESPAÑOL SEGURIDAD SEÑAL DE PELIGRO Para destacar determinadas partes relevantes del texto o para indicar algunas especifi ca- ciones importantes, se han empleado algunos símbolos, cuyo signifi cado se ilustrará a con- tinuación. Señal de peligro Signifi cado Advierte del peligro potencial de lesiones. Respete todas las advertencias indicadas por este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.
  • Página 110: Dispositivos De Seguridad

    ESPAÑOL SEGURIDAD DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Aunque el equipo cuente con todos los dispo- sitivos de seguridad, en los casos en que así lo determinen las leyes vigentes en materia, se deberá complementar con otros dispositivos en las fases de instalación y enlace. La ilustración indica la posición de los disposi- tivos.
  • Página 111: Peligros Y Disposiciones De Seguridad Durante El Transporte

    SEGURIDAD ESPAÑOL PELIGROS Y DISPOSICIONES DE SEGURIDAD DURANTE EL TRANSPORTE Durante el transporte del aparato, preste atención a los siguientes peligros y adopte las contra- medidas prescritas: ► Fuente de peligro: Desplazamiento de cargas pesadas Dispositivo de ¿Dónde o en cuáles situacio- Peligro Contramedidas nes se presenta el peligro?
  • Página 112: Peligros Y Disposiciones De Seguridad Durante El Montaje

    ESPAÑOL SEGURIDAD PELIGROS Y DISPOSICIONES DE SEGURIDAD DURANTE EL MONTAJE Durante el montaje del aparato, preste atención a los siguientes peligros y adopte las contrame- didas prescritas: ► Fuente de peligro: Desplazamiento de cargas pesadas Dispositivo de ¿Dónde o en cuáles situacio- Peligro Contramedidas nes se presenta el peligro?
  • Página 113 SEGURIDAD ESPAÑOL NOTA: Para tener en cuenta solo en caso de aparatos con alimentación eléctrica. ► Fuente de peligro: Corriente eléctrica Dispositivo de ¿Dónde o en cuáles situacio- Peligro Contramedidas nes se presenta el peligro? seguridad Peligro de choque • Debajo de los paneles de •...
  • Página 114: Peligros Y Disposiciones De Seguridad Durante El Uso

    ESPAÑOL SEGURIDAD PELIGROS Y DISPOSICIONES DE SEGURIDAD DURANTE EL USO Durante el uso del aparato, preste atención a los siguientes peligros y adopte las contramedidas prescritas: ► Fuente de peligro: naturaleza térmica Dispositivo de ¿Dónde o en cuáles situacio- Peligro Contramedidas nes se presenta el peligro? seguridad...
  • Página 115: Peligros Y Disposiciones De Seguridad Durante El Mantenimiento

    SEGURIDAD ESPAÑOL PELIGROS Y DISPOSICIONES DE SEGURIDAD DURANTE EL MANTENIMIENTO Durante el mantenimiento del aparato, preste atención a los siguientes peligros y adopte las contramedidas prescritas: ► Fuente de peligro: Mecánica del aparato Dispositivo ¿Dónde o en cuáles situacio- Peligro Contramedidas nes se presenta el peligro? de seguridad...
  • Página 116 ESPAÑOL SEGURIDAD Dispositivo de ¿Dónde o en cuáles situacio- Peligro Contramedidas nes se presenta el peligro? seguridad Peligro de choque • Debajo de los paneles de • Evite que el aparato pueda • Paneles de eléctrico causado protección ser puesto bajo tensión protección por componentes accidentalmente...
  • Página 117: Peligros Y Disposiciones De Seguridad Durante El Desguace Del Aparato

    SEGURIDAD ESPAÑOL PELIGROS Y DISPOSICIONES DE SEGURIDAD DURANTE EL DESGUACE DEL APARATO Durante el desguace del aparato, preste atención a los siguientes peligros y adopte las contra- medidas prescritas: ► Fuente de peligro: Corriente eléctrica Dispositivo ¿Dónde o en cuáles situacio- Peligro Contramedidas nes se presenta el peligro?
  • Página 118: Dispositivos De Protección Personal

    ESPAÑOL SEGURIDAD DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN PERSONAL ► Transporte e instalación Durante el transporte y el posicionamiento del aparato, use los siguientes dispositivos de protec- ción personal: Actividad Herramienta utilizada Dispositivos de protección • Transporte en el interior de Elevador adecuado •...
  • Página 119: Informaciones De Carácter General

    INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL ESPAÑOL INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL LECTOR Para ubicar fácilmente los temas específi cos de Este manual incluye toda la información nece- interés, consúltese el índice analítico que se en- saria para los destinatarios heterogéneos, es cuentra al inicio del manual.
  • Página 120: Modalidad Para Requerir Asistencia

    Para cualquier necesidad, diríjase a las agencias Para solicitar asistencia técnica deberán in- o a la sede central de Angelo Po, cuyos referen- dicarse los datos reproducidos en la placa de tes se indican en la sección de contactos del identifi cación y el tipo de desperfecto que se...
  • Página 121: Accesorios Bajo Pedido

    INFORMACIONES DE CARÁCTER TÉCNICO ESPAÑOL ACCESORIOS BAJO PEDIDO Bajo pedido, el equipo puede ser suministra- do con los accesorios que a continuación se indican(“vea el catálogo general”). INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD – Durante las fases de diseño y producción, seguridad instalados.
  • Página 122: Uso Y Funcionamiento

    ESPAÑOL USO Y FUNCIONAMIENTO USO Y FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL USO Y FUNCIONAMIENTO NOTA: Lea atentamente los peligros – Utilice adecuadamente los cestos. – Antes de llenar la cuba, controle que el grifo indicados en el apartado «Peligros y dispo- de descarga (A) esté...
  • Página 123: Descripción De Los Mandos

    USO Y FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL – Utilice el soporte del enganche cesto para – Cambie el aceite cuando produzca humo en- colar la fritura. tre los 160 y 180°C, o bien cuando adquiera un color oscuro. – Al interrumpir el uso del aparato durante un breve período, reduzca al mínimo la tempe- –...
  • Página 124: Programación Hora Corriente

    ESPAÑOL USO Y FUNCIONAMIENTO PROGRAMACIÓN HORA CORRIENTE Aplicar las siguientes instrucciones. Presionar la tecla (B) para interrumpir el ciclo de cocción y desactivar el aparato. Se enciende el testigo luminoso (P). Presionar la tecla (D). En el display (A) el valor de la hora comienza a parpadear.
  • Página 125: Programación Tiempo De Cocción

    USO Y FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL PROGRAMACIÓN TIEMPO DE COCCIÓN Cocción manual Aplicar las siguientes instrucciones. Presionar la tecla (D). En el display (A) apare- ce el último valor programado. Operar con las teclas (F-G) para aumentar o disminuir el valor presentado en el display. El tiempo de cocción aumenta o disminuye en 30 segundos cada vez que se presionan las teclas (F-G).
  • Página 126: Puesta En Marcha Y Detención Del Ciclo De Cocción

    ESPAÑOL USO Y FUNCIONAMIENTO Apagado Con el interruptor aislador del aparato desac- tivar la conexión a la línea eléctrica principal. Mantener presionada la tecla (B) por unos 6 segundos para interrumpir el ciclo de coc- ción y apagar el aparato. Se enciende el te- stigo de red (P).
  • Página 127: Filtración Aceite

    USO Y FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL FILTRACIÓN ACEITE Para efectuar esta operación, aplicar las si- guientes instrucciones. IMPORTANTE: Antes de ejecutar esta operación deje enfriar el aparato du- rante 10÷15 min. para obtener que el aceite reduzca su temperatura a un valor compren- dido entre 50÷120.
  • Página 128: Período Prolongado De Inactividad Del Equipo

    ESPAÑOL MANTENIMIENTO PERÍODO PROLONGADO DE INACTIVIDAD DEL EQUIPO En caso de que el equipo deba permanecer Esparcir sobre las superfi cies de acero inoxi- inactivo durante un período prolongado de dable una capa delgada de aceite comesti- tiempo, se deberán efectuar las siguientes ope- ble.
  • Página 129: Limpieza Aparato

    MANTENIMIENTO ESPAÑOL LIMPIEZA APARATO NOTA: Lea atentamente los peligros ADVERTENCIA: Antes de realizar indicados en el apartado «Peligros y dispo- cualquier operación de limpieza, desco- siciones de seguridad durante el uso» en la necte la alimentación eléctrica mediante el página 9. interruptor-seccionador y espere a que el aparato se enfríe.
  • Página 130: Limpieza De Cuba, Soporte Cestos Y Accesorios

    ESPAÑOL MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE CUBA, SOPORTE CESTOS Y ACCESORIOS Para efectuar esta operación, aplicar las si- Aplicar en el interior de la cuba un producto guientes instrucciones. específi co o una solución de agua y vinagre para eliminar los residuos de detergente. Apagar y dejar enfriar el aparato.
  • Página 131: Averías

    Angelo Po, cuya información se encuentra durante el uso. Algunos de estos problemas en la sección de contactos de la página web pueden ser resueltos por el usuario, pero otros http://www.angelopo.com.
  • Página 132 ESPAÑOL AVERÍAS Alarma Causa Remedio Las funciones del aparato están inhabilitadas, por lo Avería sonda en la cuba de que no es posible ejecutar ciclos de cocción. E.02 cocción (cuba derecha) NOTA: Contacte con el servicio de asistencia. Las funciones del aparato están inhabilitadas, por lo que Activación de los dia- no es posible ejecutar ciclos de cocción gnósticos de errores de la...
  • Página 133: Istruzioni Per L' Installatore

    Le non respect des instructions entraîne l’invalidation de la garantie du fabricant. La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante. FRIGGITRICE ELETTRICA 0N1FR1ED - 0T1FR1ED ELECTRIC FRYER 0N1FR5ED - 0T1FR5ED 1N1FR2ED - 1T1FR2ED 1N1FR6ED - 1N1FR6ED ISTRUZIONI PER L’...
  • Página 166 ITALIANO - ENGLISH ALLEGATI - ANNEXES SCHEMA ELETTRICO (0*1FR5ED_230V3 ) - ELECTRIC DIAGRAM (0*1FR5ED_230V3) 230V 3 VIII 3301300_allegati_rev.2...
  • Página 168 ITALIANO - ENGLISH ALLEGATI - ANNEXES SCHEMA ELETTRICO (1*1FR2ED_400V3N ) - ELECTRIC DIAGRAM (1*1FR2ED_400V3N) 3301300_allegati_rev.2...
  • Página 170 ITALIANO - ENGLISH ALLEGATI - ANNEXES SCHEMA ELETTRICO (1*1FR2ED_230V3 ) - ELECTRIC DIAGRAM (1*1FR2ED_230V3) 3301300_allegati_rev.2...
  • Página 172 ITALIANO - ENGLISH ALLEGATI - ANNEXES SCHEMA ELETTRICO (1*1FR6ED_400V3N ) - ELECTRIC DIAGRAM (1*1FR6ED_400V3N) 3301300_allegati_rev.2...
  • Página 174 ITALIANO - ENGLISH ALLEGATI - ANNEXES SCHEMA ELETTRICO (1*1FR6ED_230V3 ) - ELECTRIC DIAGRAM (1*1FR6ED_230V3) 3301300_allegati_rev.2...
  • Página 176 Angelo Po Grandi Cucine S.p.A. con socio unico - Sede Centrale s.s. Romana Sud 90/F - 41012 Carpi (Mo) - Italy Tel: +39 059 639411 Fax: +39 059 642499 www.angelopo.com IT - È vietata la riproduzione, anche parziale, di questo documento senza il consenso del fabbricante. Egli è impegnato in una politica di continuo mi- glioramento e si riserva il diritto di modifi care questa documentazione senza l’obbligo di preavviso purché...

Este manual también es adecuado para:

0t1fr1ed0n1fr5ed0t1fr5ed1n1fr2ed1t1fr2ed1n1fr6ed

Tabla de contenido