Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN  EN GEBRUIKSAANWIJZING
INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATING MANUAL
INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI
EINBAUANLEITUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO
Inbouwhaard 2175CBS, 2176CBS, 2175CBS3,
2576CBS en 2575CBS3
HOUTKACHEL
WOOD STOVE
POELE A BOIS
HOLZ-FEUERSTÄTTE
ESTUFA DE LEÑA
STUFA A LEGNA
03.27663.100 - 02/2012
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dovre 2175CBS

  • Página 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATING MANUAL WOOD STOVE INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI POELE A BOIS EINBAUANLEITUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG HOLZ-FEUERSTÄTTE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO ESTUFA DE LEÑA ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO STUFA A LEGNA Inbouwhaard 2175CBS, 2176CBS, 2175CBS3, 2576CBS en 2575CBS3 03.27663.100 - 02/2012...
  • Página 110 Nieblas y brumas Posibles problemas Mantenimiento Chimenea Limpieza y otro mantenimiento periódico. Anexo 1: Especificaciones técnicas Anexo 2: Medidas Anexo 3: Distancia a materiales inflamables Anexo 4: Diagnóstico de problemas Índice Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 111: Introducción

    DOVRE N.V. Nijverheidsstraat 18 Tel: +32 (0) 14 65 91 91 B-2381 Weelde Fax : +32 (0) 14 65 90 09 Correo electrónico : Bélgica info@dovre.be Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 112: Seguridad

    Consulte la Normativa roto o agrietado, deberá reemplazar el cristal Europea EN13384 para hacer un cálculo adecuado de antes de volver a utilizar el aparato. la capacidad de su chimenea. Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 113: Ventilación De La Estancia

    La chimenea debe tener una altura mínima de estén apagados mientras el aparato está funcionando. 4 metros. Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 114: Suelos Y Paredes

    50 cm de las eventuales aberturas de salida de Característica adicional modelos convección. 2175 y 2176 Estos modelos están provistos de un cuello de conexión, que ofrece la posibilidad de una Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 115: Instalación

    2. Separe el cuello de conexión de los dos pernos. instalación. 3. Gire el cuello de conexión 180º y póngalo de vuelta en la campana de la chimenea. Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 116: Aplicar Suministro De Aire Exterior

    (consulte el Anexo 2, "Medidas", para ver la posición adecuada para el orificio). 2. Cierre herméticamente el conducto de suministro de aire en la pared posterior del aparato. Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 117: Empotrar En Una Nueva Chimenea

    100 mm de distancia; vea las combustión y el aire calentado por el insert (el aire de siguientes dos figuras. convección) debe poder fluir libremente por el espacio calentado; vea la siguiente figura Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 118 La abertura de entrada de aire mínima soporte un hierro, por ejemplo. Entre el soporte es de 250 cm . Si la habitación no está y el aparato, deje al menos 3 mm de margen. Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 119: Uso

    árboles frutales. Salida de aire de convección Esta madera quema más lentamente y con menos llama. Las maderas de coníferas contienen más Aislación Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 120: Encendido

    3. Coloque una pastilla de encendido bajo la capa inferior de leña y enciéndala siguiendo las instrucciones que vienen en el paquete de la misma. Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 121: Regulación Del Aire De Combustión

    El aparato dispone de varios elementos para la regulación del aire (véase imagen) El aparato cuenta con un deflector de humo de doble pared, con aperturas de aire permanentes que favorecen la poscombustión. Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 122: Extinción Del Fuego

    2. Utilice la pala de ceniza para el cajón cenicero vez que el fuego se haya extinguido completamente, situado en la base de fuego del aparato (A). podrá cerrar todas las entradas de aire. Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 123: Nieblas Y Brumas

    La válvula (A) está unida con la varilla de válvula (B) unida al deflector de humo. El deflector de humo está sujeto al aparato con una unión de perno (C); vea la siguiente figura. Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 124 5. El deflector de humo esta libre ahora Saque el 2. La válvula esta libre ahora Saque la válvula del deflector de humo cuidadosamente del aparato; aparato; vea la siguiente figura. vea la siguiente figura. Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 125: Limpieza Del Cristal

    . Reparar daños en el acabado Puede reparar pequeños daños en la pintura con un aerosol de pintura anticalórica que podrá adquirir a través su proveedor habitual. Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 126: Anexo 1: Especificaciones Técnicas

    Emisión de NOx (13% O 118 mg/Nm³ Emisión de CnHm (13%O 70 mg/Nm³ Emisiones de partículas 19 mg/Nm³ Emisiones de partículas según la norma NS3058-NS3059 7.1 gr/kg Rendimiento 75,9 % Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 127: Anexo 2: Medidas

    Anexo 2: Medidas 2175CBS 09.20017.004 Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 128 2176CBS 09.20017.047 Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 129 2175CBS3 09.20017.006 Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 130 2576CBS 09.20017.001 Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 131 2575CBS3 09.20017.003 Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 132: Anexo 3: Distancia A Materiales Inflamables

    Espacio mínimo de ventilación fuera del campo de acción Medidas placa ignífuga en centímetros Distancia mínima de la placa ignífuga > H + 30 > 60 > H + 20 > 40 Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 133: Anexo 4: Diagnóstico De Problemas

    Las llamas tocan el cristal más el acceso de aire principal El aparato tiene fugas de aire Compruebe la junta de sellado de la puerta y las juntas del aparato. Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 134: Índice

    Entrada de aire principal condiciones Entrada de aire secundaria conexión a Entradas de aire diámetro de conexión Espacio de convección mantenimiento normas Colocación placa de cierre medidas Extinguir el fuego Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 135 Madera de coníferas Madera húmeda Regulación aire Mantenimiento chimenea Regulación aire de combustión engrasado Regular entrada de aire limpieza aparato Rejilla de ventilación limpieza cristal Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 136 Suministro aire exterior Suministro de aire exterior conexión a Temperatura Tiro Válvula montar Ventilación conexión suministro aire exterior regla de tres Vidrio limpieza Vidrios opacamiento Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.

Este manual también es adecuado para:

2176cbs2175cbs32576cbs2575cbs3

Tabla de contenido