Página 1
INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIJZING WARMTEWISSELAAR INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATING MANUAL HEAT EXCHANGER INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI ÉCHANGEUR DE CHALEUR EINBAUANLEITUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG WÄRMETAUSCHER INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO INTERCAMBIADOR DE CALOR 09.20007.012 2575/76 CBS WW 03.27692.100 – 05/2013...
Página 83
Anexo 2: Medidas intercambiador de calor Anexo 3: Medidas revestimiento aislante Anexo 4: Diagrama de cableado y diagrama de funcionamiento Anexo 5: Ejemplo del esquema de instalación Anexo 6: Diagnóstico de problemas Índice Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
Consulte las instrucciones de instalación y el manual de instrucciones para más información relativa a la operación, instalación y man- tenimiento de la chimenea. Estas instruc- ciones se distribuyen con la chimenea. Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
La válvula del gas resi- dual se abre/cierra pulsando/tirando de un botón en la parte exterior del revestimiento aislante. Este interruptor conecta a través de un cable con la vál- Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
1.) 5. Coloque el intercambiador de calor en el insert. El cuello de conexión del intercambiador de calor se desliza en el cuello de conexión de la chimenea. Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
Haga una ranura similar para evi- abrazadera suministrada (2) y los tornillos lo más tar dobleces en el cable de lejos posible del mecanismo de la válvula (3). maniobra. Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
(1) en el mecanismo de la válvula. 12. Compruebe que la válvula funciona cor- rectamente. 13. Monte el pulsador en un lugar fácilmente accesible sobre el revestimiento de la chimenea. 09.20007.035 Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
4. Realice los orificios necesarios para las diversas conexiones en las placas aislantes de los paneles superiores: a. Marque el lugar de los orificios colo- cando las conexiones sobre la placa aislante y presionándolas lige- ramente. Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
Página 91
Como el intercambiador de calor tiene una vál- vula de gas residual, puede dejar fuera del insert la válvula de fundición del deflector de humos con varilla de control. Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
Ajuste la temperatura de retorno mínima a 60 ºC. Así probación. evitará daños en el intercambiador de calor. Es imprescindible instalar un regulador de tem- peratura de retorno mínima. Este regulador permite Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
La bomba se desconecta si la temperatura del gas residual desciende por debajo de 100 ºC y si la tem- peratura del agua en el intercambiador de calor des- ciende por debajo de 70 ºC. Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
Página 94
Incline la tapa de mantenimiento hacia delante. Asegúrese de que el cable de maniobra de la válvula del gas residual no quede doblado. Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
61 kg Peso contenido de agua 24 kg (24 L) Peso del revestimiento aislante 35 kg Peso del aislante (Lana de roca HT600) 10 kg Peso total 280 kg Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
Página 96
WATTS STS 20, temperatura en apertura 97 ˚C; Válvula de seguridad térmica temperatura máxima 130 ˚C KLS 50 - grifo de triple vía predeterminado, tem- Grupo de bombas peratura 58 ˚C Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
Conducto de humos Punto de conexión del mando de la válvula de gas residual Tapa de mantenimiento Rosca hembra 1/2" del punto de desagüe Puntos de montaje Ø 8 mm Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
= Válvula de seguridad (válvula de sobrepresión) = Sensor de temperatura de los gases residuales = Protector térmico = Control de la temperatura = Sensor de la temperatura del agua Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
Los sensores del termostato no han La temperatura del gas residual debe ser de > 120 ºC o la tem- alcanzado la temperatura de con- peratura del agua debe ser de > 80 ºC. mutación Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
Temperatura de suministro medidas intercambiador de calor medidas revestimiento aislante Intercambiador de calor Válvula del gas residual 4, 11 corrosión montaje Limpieza del intercambiador de calor Mantenimiento Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.