Dovre VIRTUS 50GA Instrucciones De Instalacion Y Uso

Dovre VIRTUS 50GA Instrucciones De Instalacion Y Uso

Estufa de gas
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN  EN GEBRUIKSAANWIJZING
INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATING MANUAL
INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI
EINBAUANLEITUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO
VIRTUS 50GA
VIRTUS 70GA
GASKACHEL
GAS STOVE
POELE A GAZ
GASOFEN
ESTUFA DE GAS
D OVRE
03.28304.000 - 11/2018
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dovre VIRTUS 50GA

  • Página 1 INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN  EN GEBRUIKSAANWIJZING GASKACHEL INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATING MANUAL GAS STOVE INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI POELE A GAZ EINBAUANLEITUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG GASOFEN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO ESTUFA DE GAS VIRTUS 50GA VIRTUS 70GA D OVRE 03.28304.000 - 11/2018...
  • Página 158 Anexo 4: Resumen de los conductos con- céntricos de evacuación de humos Anexo 5: Hoja de cálculo para verificar el trayecto Anexo 6: Diagnóstico de problemas Índice D OVRE Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 159: Introducción

    Si desea obtener más información o datos técnicos adicionales, o si tiene problemas con la instalación, póngase en contacto con su dis- tribuidor. © 2018 DOVRE NV D OVRE Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 160: Declaración De Conformidad

    El aparato debe ser instalado, conectado, puesto en marcha y verificado por un instalador cualificado, según las últimas normativas declara que la estufa de VIRTUS 50GA(P) se ha fabri- vigentes nacionales y locales, teniendo en cado conforme a EN 613.
  • Página 161: Condiciones De Instalación

    45° a ½ metro. anexo "Especificaciones técnicas". Infórmese en su departamento local de bomberos y / o en su compañía aseguradora sobre posibles requisitos y normativas. D OVRE Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 162: Chimenea Existente Tipo C91

    El peso del apa- temperatura de hasta 200° C, los gases resi- rato se encuentra en el anexo "Especificaciones téc- duales una temperatura de hasta 300° C. nicas" D OVRE Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 163: Descripción Del Producto

    Nada más recibir el aparato, compruebe que no esté dañado (por ejemplo, durante el transporte) y que no tenga defectos. La parte inferior del aparato está atornillada sobre un palet. 09-20022-041 09-20022-042 D OVRE Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 164: Determinar El Trayecto De Conductos

    Posición 2: Placa de restricción en posición neu- tral, Posición 3: Abrir al mínimo la placa de restricción (50 mm), véase la siguiente figura. Una vez haya determinado un trayecto permitido, siga las D OVRE Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 165: Preparación De La Conexión A La Chimenea

    Conexión en la parte posterior 1. Retire la placa superior. 2. Retire la protección térmica (A) y saque la cubierta. 09-20022-049 D OVRE Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 166: Conexión Del Sistema Cerrado

    50 mm de distancia alrededor de la salida. Esto puede rea- lizarse de dos maneras; vea la siguiente figura. 09-20022-047 D OVRE Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 167 Placa de montaje-exterior, cuadrada 300 mm 10 Abrazadera (inculuida con componente 11) 11 Evacuación a tejado El set de conversión está formado por los siguientes componentes 3, 4, 5, 7 y 9. D OVRE Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 168: Salida A Tejado Por Una Placa De Material Inflamable

    (6) podría quedar atrapada un kit de silicona y, si así lo desea, con un vier- en la chimenea, obstaculizando el correcto fun- teaguas (5). cionamiento del sistema. D OVRE Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 169: Salida A Tejado En Tejados Inclinados De Material Inflamable

    7. Finalice la impermeabilización de la junta entre el puede conectarse a un adaptador de corriente alterna. canal y el cubreaguas de la placa de cubierta o D OVRE Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 170: Ajuste Del Código Electrónico

    Los bloques son frágiles: trátelos con cuidado. Los bloques deben colocarse sobre el que- mador en la posición exacta indicada en las fotos. Para su colocación, siga estas instrucciones: 09-20022-041 D OVRE Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 171 El set de leños consta de 8 troncos de cerámica, car- bones y filamentos. 1. Coloque los carbones y el filamento. 2. Coloque los leños en el orden que se muestra en las siguientes figuras: D OVRE Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 172: Uso

    5. Fahrenheit o Celsius llama. En algunos casos puede que sea 6. Modo Eco 7. Quemador doble 8. Temperatura D OVRE Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 173: Ajuste De La Hora

    ACTIVACIÓN: Para activarla,  pulse los botones [encendido/apagado] y al mismo tiempo. Se mos- trará el símbolo de protección infantil y en el mando solo funcionará la función de apagado. D OVRE Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 174: Encendido Del Aparato

    El mando pasa automáticamente al modo cación ON, el 2 parpadea. Una vez hecho el cambio, Manual después de que se encienda el que- parpadea el 1. mador principal. D OVRE Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 175: Regulación De La Altura De La Llama

    Para volver a encenderlo hay que esperar 5 Para bajar la llama o dejar el aparato con la llama segundos. piloto, mantenga pulsado el botón D OVRE Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 176: Temporizador

    AVISO: cuando termine la cuenta atrás se apa- gará el fuego. El Temporizador funciona solo en los modos Manual, Termostático y Eco. El ajuste máximo es de 9 horas y 50 minutos. 09-20021-379 D OVRE Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 177: Modos De Uso

    Se medirá la temperatura ambiente, comparándose Modo Eco con la temperatura configurada. La altura de la llama se adaptará automáticamente para alcanzar la tem- peratura configurada. 09-20021-383 D OVRE Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 178: Modo Termostático

    2. Pulse el botón para pasar al modo manual 3. Pulse el botón [Programa] para pasar al modo de programa. 4. Pulse el botón [Eco] para pasar al modo Eco. D OVRE Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 179: Modo De Programa

    3. Seleccione la temperatura de apagado con las teclas 4. Para confirmar, pulse la tecla [programa]. 09-20021-387 5. Los ajustes de temperatura de ENCENDIDO y APAGADO son iguales para todos los días. D OVRE Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 180: Quemador Doble

    9. Aparecerá la indicación OFF y los minutos par- padearán. Seleccione los minutos de la hora de APAGADO con las teclas 10. Para confirmar, pulse la tecla [programa] D OVRE Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 181: Manejo Manual

    Encendido con cerilla: Encienda la llama directamente con una cerilla y 09-20020-244 mantenga el regulador de llama piloto presionado durante alrededor de un minuto una vez que la D OVRE Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 182: Cerrar La Entrada De Gas Al Aparato

    Control de la compacidad de los conductos de gas. tomarán un color más amarillo, asimilándose al color Control del mando a distancia, puede que usted real de la combustión de madera. necesite reponer las pilas. D OVRE Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 183: Acceso A Los Componentes Más Importantes

    D OVRE Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 184: Revisar Sellado

    Piezas de repuesto VIRTUS GA(P) N.º de artí- Descripción culo Mando (es decir, emisor) 03.06146.000 Receptor 03.06147.000 Leños decorativos 02.31234.000 Filamentos 03.31231.000 Vidrio frontal 03.26408.000 D OVRE Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 185: Anexo 1: Especificaciones Técnicas

    3/8" 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" Canal de salida de 100 mm / 150 mm gases concéntrico Peso 90 kg 121 mg/kWh 91 mg/kWh 121 mg/kWh 121 mg/kWh Clase NOx D OVRE Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 186 3/8" 3/8" 3/8" Canal de salida de 100 mm / 150 mm gases concéntrico Peso 90 kg 102 mg/kWh 102 mg/kWh 93 mg/kWh 93 mg/kWh 93 mg/kWh Clase NOx D OVRE Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 187: Anexo 2: Medidas

    Anexo 2: Medidas VIRTUS 50 GA(P) 3/8'' 09-20022-050 D OVRE Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 188: Anexo 3: Distancia A Materiales Inflamables

    Anexo 3: Distancia a materiales inflamables VIRTUS 50 GA(P) - Distancias mínimas en milímetros 1095 09-20022-059 Materiales inflamables Materiales ignífugos D OVRE Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 189: Anexo 4: Resumen De Los Conductos Con- Céntricos De Evacuación De Humos

    EC 45° 100 PGI Codo 90° 41.003.17.30 USB 90 10 EC 90° 100 PGI Brida de fijación 41.003.17.45 USKB 10 Para ver más especificaciones, consulte el folleto del fabricante correspondiente. D OVRE Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 190: Anexo 5: Hoja De Cálculo Para Verificar El Trayecto

    3. A partir de la tabla siguiente determine si se permite el trayecto deseado y cuál debe ser la posición de la placa de restricción para que el aparato funcione de un modo óptimo. D OVRE Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 191 1 ≤ R < 3 0 ≤ R < 2 trayecto no permitido Posición 2: 35mm 3 ≤ R 2 ≤ R trayecto no permitido Posición 3: 50mm D OVRE Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 192: Anexo 6: Diagnóstico De Problemas

    Mantenga presionado el botón de encendido cientemente caliente por más tiempo. El termopar no se encuentra en la Posicione el termopar en la llama del modo llama piloto correcto (*). D OVRE Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 193 Cableado hacia el bloque Averigüe dónde se podría encontrar el fallo del de gas punto de contacto y remédielo. Emisor o receptor averiado Reponga el mando a distancia. D OVRE Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 194: Índice

    Encendido conexión calor insuficiente conversión consejos convertir en un sistema cerrado Encendido del aparato set de conversión Esmalte Chispa mantenimiento no se produce el encendido Clase NOx D OVRE Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 195 Rendijas en el aparato sellado Rendimiento 29-30 Mantenimiento del acabado Materiales inflamables distancia a Salida abertura de paso Medidas D OVRE Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 196 Sistema de tubos Soltar botón de encendido Solución de problemas 26, 36-37 Suelos capacidad de carga seguridad contra incendios Temporizador Termopar Tipo de gas regulación de la combustión D OVRE Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.

Este manual también es adecuado para:

Virtus 70gaC11C31C91

Tabla de contenido