Resumen de contenidos para Aventics CANopen VS CL03 Serie
Página 1
Betriebsanleitung | Operating instructions | Mode d’emploi | Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning Buskoppler für Serie VS CL03/CL03-XL Bus coupler for series VS CL03/CL03-XL Coupleur de bus pour série VS CL03/CL03-XL Accoppiatore bus per serie VS CL03/CL03-XL Acoplador de bus para serie VS CL03/CL03-XL Fältbussnod för serie VS CL03/CL03-XL CANopen...
Página 223
AVENTICS | CANopen | R402003660–BAL–001–AE Índice Índice Acerca de esta documentación ..................225 Validez de la documentación......................225 Documentación necesaria y complementaria................225 Presentación de la información....................226 1.3.1 Indicaciones de seguridad ......................226 1.3.2 Símbolos ............................227 Abreviaturas ............................227 Indicaciones de seguridad ....................
Página 224
AVENTICS | CANopen | R402003660–BAL–001–AE Índice 7.1.5 Seleccionar la alimentación de válvulas ................. 247 Configuración del sistema de bus....................250 Ensayo y diagnóstico ........................251 7.3.1 Lectura de los LED de diagnóstico en el acoplador de bus ..........251 Puesta en servicio del sistema de válvulas con acoplador de bus ........252 Parada del sistema ..........................
N.º de documento Tipo de documento Sistema de válvulas CL03/ R402000141 Documentación CL03-XL, Clean Line Documentación de la instalación Puede consultar otros datos sobre los componentes CL03/ CL03-XL de la serie VS en el catálogo online de AVENTICS en www.aventics.com/pneumatics-catalog.
AVENTICS | CANopen | R402003660–BAL–001–AE Acerca de esta documentación Presentación de la información Para poder trabajar con su producto de forma rápida y segura gracias a esta documentación, en ella se emplean de forma coherente las indicaciones de seguridad, símbolos, términos y abreviaturas.
AVENTICS | CANopen | R402003660–BAL–001–AE Acerca de esta documentación Tabla 2: Clases de peligros según ANSI Z535.6-2006 Símbolo de advertencia, palabra de advertencia Significado Identifica una situación de peligro en la que puede ATENCIÓN existir riesgo de lesiones de carácter leve o levemedio.
AVENTICS | CANopen | R402003660–BAL–001–AE Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Sobre este capítulo Este producto ha sido fabricado conforme a las reglas de la técnica generalmente conocidas. No obstante, existe riesgo de sufrir daños personales y materiales si no se tienen en cuenta este capítulo ni las indicaciones de seguridad contenidas en la...
(seguridad funcional). AVENTICS GmbH no asume responsabilidad alguna por daños debidos a una utilización no conforme a las especificaciones. Los riesgos derivados de una utilización no conforme a las especificaciones son responsabilidad exclusiva del usuario.
Tenga en cuenta las normativas y disposiciones de seguridad vigentes en el país de utilización del producto. Utilice los productos de AVENTICS solo si no presentan problemas técnicos. Tenga en cuenta todas las indicaciones que figuran en el producto.
El producto no se puede poner en servicio mientras no se haya verificado que el producto final (por ejemplo, una máquina o instalación) en el que están integrados los productos de AVENTICS cumple las disposiciones, normativas de seguridad y normas de utilización vigentes en el país de explotación.
Página 232
AVENTICS | CANopen | R402003660–BAL–001–AE Indicaciones de seguridad Durante el montaje La garantía es válida exclusivamente para la configuración entregada. La garantía prescribe en el caso de un montaje defectuoso. Desconecte siempre la presión y la tensión de la pieza de la instalación correspondiente antes de realizar trabajos de...
Instrucciones de montaje del sistema de válvulas Otras instrucciones según la configuración CD R412023902 El sistema válvulas se configura con ayuda del configurador online de AVENTICS. Durante la configuración se genera un número de referencia individual. Este número coincide exactamente con la configuración entregada.
AVENTICS | CANopen | R402003660–BAL–001–AE Descripción del aparato Descripción del aparato El acoplador de bus permite el pilotaje del sistema de válvulas CL03/CL03-XL a través de un sistema de bus de campo CANopen. Además de la conexión de líneas de datos y líneas de alimentación de tensión, el acoplador de bus permite el ajuste...
AVENTICS | CANopen | R402003660–BAL–001–AE Descripción del aparato Vista general del acoplador de bus 3 4 5 BUS IN BUS OUT Fig. 2: Vista general del acoplador de bus 1 Campo de dirección bus 2 Indicador LED para mensajes de diagnóstico 3 Conexión X72 (BUS OUT) para el acoplador de bus para el...
Página 236
AVENTICS | CANopen | R402003660–BAL–001–AE Descripción del aparato Dirección CANopen La dirección del acoplador de bus se configura con los dos conmutadores giratorios S1 y S2. Velocidad de La velocidad máxima de transferencia de datos (velocidad en transferencia de datos baudios) es de 1 Mbit/s y se ajusta con el interruptor DIP S3.
AVENTICS | CANopen | R402003660–BAL–001–AE Montaje Montaje Montar CL03/CL03-XL con acoplador de bus NOTA Peligro de daños en la unidad de válvula En caso de someter la cubierta a fuerzas mecánicas, como p. ej. un fuerte impacto, se puede dañar el acoplador de bus.
AVENTICS | CANopen | R402003660–BAL–001–AE Montaje 6.1.1 Dimensiones 11.7 Fig. 3: Dimensiones sistema de válvulas CL03/CL03-XL con acoplador de bus CL03: A = 30,0 mm B = 78,5 mm CL03-XL: A = 36,0 mm B = 89,15 mm Rotular los módulos Dirección CANopen...
AVENTICS | CANopen | R402003660–BAL–001–AE Montaje Conectar el acoplador de bus eléctricamente ADVERTENCIA Tensión eléctrica existente Peligro de lesiones a través de un golpe eléctrico. Desconecte siempre la presión y la conexión con la red eléctrica de la pieza de la instalación correspondiente antes de conectar los módulos eléctricamente al sistema...
Página 240
AVENTICS | CANopen | R402003660–BAL–001–AE Montaje Tabla 5: Ocupación X71 (BUS IN) y X72 (BUS OUT), M12, con código A BUS IN Señal Significado Drain Pantalla colocada sobre RC en FE (interna) Alimentación de bus de 24 V (opcional) CAN_GND...
AVENTICS | CANopen | R402003660–BAL–001–AE Montaje 6.3.2 Conectar el acoplador de bus como estación intermedia 1. Si no utiliza un cableado confeccionado, conecte el enchufe según la Tab. 5. 2. Conecte el cable de bus de llegada a la entrada X71 (1).
AVENTICS | CANopen | R402003660–BAL–001–AE Montaje 6.3.4 Conectar la alimentación de tensión La ocupación de pines corresponde a los datos de la tabla 6. Puede consultar información sobre los cables confeccionados en la sección “Repuestos y accesorios” en la página 261.
Página 243
AVENTICS | CANopen | R402003660–BAL–001–AE Montaje Tabla 7: Consumo de corriente de X10 (POWER) en el acoplador de Señal Ocupación Corriente total circuito de conmutación electrónico, entrada máx. 0,5 A válvulas máx. 3 A válvulas máx. 3 A ADVERTENCIA Tensión peligrosa por fuente de alimentación errónea Una fuente de alimentación con una separación insegura...
AVENTICS | CANopen | R402003660–BAL–001–AE Puesta en servicio y manejo 3. Compruebe las especificaciones de las tensiones de servicio según los parámetros eléctricos y asegúrese de que éstos se cumplan (véase capítulo „Datos técnicos“ en la pág. 260). 6.3.5 Conexión FE...
AVENTICS | CANopen | R402003660–BAL–001–AE Puesta en servicio y manejo Fig. 4: Retirar/fijar la cubierta del acoplador de bus 7.1.1 Ajustar la velocidad de transferencia de datos Ajuste la velocidad de transferencia de datos (tasa de transmisión) a través de los interruptores S3.1 hasta S3.3 según las especificaciones en Tab.
AVENTICS | CANopen | R402003660–BAL–001–AE Puesta en servicio y manejo 7.1.2 Configuración de la dirección en el acoplador de bus La dirección de estación se configura a través de los dos conmutadores S1 y S2. ATENCIÓN Cambios durante el funcionamiento Los cambios de dirección serán efectivos tras el reinicio.
AVENTICS | CANopen | R402003660–BAL–001–AE Puesta en servicio y manejo A continuación, este ajuste se puede igualmente asignar a través del Module Control Register. En caso de una asignación a través del Module Control Register, bit 3, la posición del interruptor S3.5 es irrelevante.
Página 248
AVENTICS | CANopen | R402003660–BAL–001–AE Puesta en servicio y manejo Todos los conmutadores se suministran en la posició 1. NOTA Tensión en los conmutadores Se pueden dañar los conmutadores si se ajusta una tensión durante su funcionamiento. Accione los conmutadores cuando éstos estén exentos de tensión.
Página 249
AVENTICS | CANopen | R402003660–BAL–001–AE Puesta en servicio y manejo Tabla 12: Ejemplos de la asignación de conmutadores y la alimentación de válvulas, 32 bobinas de v. Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3 Placa de conexión para válvulas biestables Lugar de...
AVENTICS | CANopen | R402003660–BAL–001–AE Puesta en servicio y manejo Configuración del sistema de bus Los pasos de configuración que se muestran en este apartado se encuentran por encima de las configuraciones en el acoplador de bus ya descritas (véase „Realizar ajustes previos“...
AVENTICS | CANopen | R402003660–BAL–001–AE Puesta en servicio y manejo El comportamiento en funcionamiento, objetos y parámetros relevantes para la configuración del acoplador de bus, posibles ejemplos de configuraciones, así como la envergadura de funcionamiento se describen en el capítulo „Apéndice –...
AVENTICS | CANopen | R402003660–BAL–001–AE Puesta en servicio y manejo Tabla 13: Significado de los LED de diagnóstico en el acoplador de bus Señal Descripción señal verde~~ El módulo se encuentra en estado “Auto Baudrate Detection or LSS Services” (alternativamente también parpadea el LED ERROR).
Página 253
AVENTICS | CANopen | R402003660–BAL–001–AE Puesta en servicio y manejo Ha realizado los ajustes previos y la configuración (véase „Realizar ajustes previos“ en la página 244). Ha configurado el master de bus de manera que las válvulas se piloten adecuadamente Solamente personal cualificado en electrónica o neumática...
CL03/CL03-XL por un acoplador de bus. La garantía de AVENTICS sólo es válida para la configuración entregada y las ampliaciones que se hayan tenido en cuenta en la configuración. La garantía prescribe...
AVENTICS | CANopen | R402003660–BAL–001–AE Sustitución después de realizar una modificación que vaya más allá de estas ampliaciones. Sustitución del acoplador de bus ADVERTENCIA Tensión eléctrica existente y alta presión Peligro de lesiones a través de un golpe eléctrico o caída de presión repentina.
Página 256
AVENTICS | CANopen | R402003660–BAL–001–AE Sustitución NOTA Peligro de daños en la unidad de válvula El acoplador de bus puede resultar dañado si la cubierta se ve sometida a fuerzas mecánicas, p. ej., un golpe fuerte. Asegúrese de que el aparato esté protegido contra los golpes.
AVENTICS | CANopen | R402003660–BAL–001–AE Sustitución Sustitución de un módulo multipolo por un acoplador de bus ADVERTENCIA Tensión eléctrica existente y alta presión Peligro de lesiones a través de un golpe eléctrico o caída de presión repentina. Cuando sustituya un módulo asegúrese de que el sistema no se encuentra bajo tensión y no está...
AVENTICS | CANopen | R402003660–BAL–001–AE Cuidado y mantenimiento 5. Conecte las conexiones eléctricas al acoplador de bus (véase "Realizar ajustes previos en la página 6. Conecte las conexiones eléctricas al acoplador de bus (véase "Conectar el acoplador de bus eléctricamente en la página 239).
Se puede conseguir información detallada del proveedor del disolvente o detergente, o de AVENTICS. Mantenimiento El acoplador de bus del sistema válvulas CL03/CL03-XL no requiere mantenimiento si se utiliza dentro de las especificaciones técnicas.
AVENTICS | CANopen | R402003660–BAL–001–AE Datos técnicos 11 Datos técnicos Generalidades Dimensiones Depende de la configuración, véase el catálogo online Peso Depende de la configuración, véase el catálogo online Rango de temperatura para la aplicación 0 °C hasta +50 °C sin condensación Rango de temperatura para el –20 °C hasta +70 °C...
AVENTICS | CANopen | R402003660–BAL–001–AE Repuestos y accesorios 12 Repuestos y accesorios Acoplador de bus Número de referencia CANopen G/Metric CL03/CL03-XL R402003534 CANopen NPT/UNC CL03/CL03-XL R402003538 Enchufe terminal Número de referencia Clavija M12 con código A, 5 polos ‘BUS OUT’, IP69K, PP, acero inoxidable...
AVENTICS | CANopen | R402003660–BAL–001–AE Apéndice – configuración del master de bus 13 Apéndice – configuración del master de bus 13.1 Electronic Data Sheet (EDS) El EDS es un archivo ASCII especificado por CiA que describe los objetos/características de rendimiento de un acoplador de bus.
AVENTICS | CANopen | R402003660–BAL–001–AE Apéndice – configuración del master de bus Una vez inicializado con éxito, el módulo se encuentra en estado “Preoperational”. Mediante un mensaje “NMT START” puede pasarse del master CAN al estado “Operational”. Los datos de procesos solamente pueden transmitirse a través de PDO con el...
Página 264
AVENTICS | CANopen | R402003660–BAL–001–AE Apéndice – configuración del master de bus Tabla 14: Ocupación estándar de los identificadores según las especificaciones del CiA DS-301 Byte en hex Byte en bit Significado desde hasta desde hasta 0x280 Reservado por CAL...
Página 265
AVENTICS | CANopen | R402003660–BAL–001–AE Apéndice – configuración del master de bus Tabla 16: Definiciones de identificador dependientes de ID nodo Objeto Identificador Dirección Emergency 128 + ID nodo Enviar NMT Node 1792 + ID nodo Enviar/recibir Guarding 1408 + ID nodo...
AVENTICS | CANopen | R402003660–BAL–001–AE Apéndice – configuración del master de bus 13.3 Object Dictionary (OD) Mediante el Object Dictionary (OD), puede determinarse, entre otras funciones, qué objetos existentes pueden ser puestos a disposición de la comunicación y de qué modo.
AVENTICS | CANopen | R402003660–BAL–001–AE Apéndice – configuración del master de bus Clases de aparatos Los perfiles de aparatos describen las características especiales o los parámetros de una clase de aparatos. Hasta el momento han sido definidos los siguientes perfiles de aparatos: Aparatos E/S digitales o analógicos...
AVENTICS | CANopen | R402003660–BAL–001–AE Apéndice – configuración del master de bus encuentra en formato ASCII y describe todos los objetos del acoplador de bus. Tabla 19: Objetos OD generales Ìndice en HEX Subìndice en Hex Descripción del objeto 1000 Device Type: 0x30191: Sólo IO...
AVENTICS | CANopen | R402003660–BAL–001–AE Apéndice – configuración del master de bus Tabla 20: Objetos OD específicos del fabricante Ìndice Subìndice Descripción del objeto en hex en Hex 2020 Diagnostic Information Número del subíndice mayor Number of Diagnostic Entries Diagnostic Status Suministra información superior sobre los...
AVENTICS | CANopen | R402003660–BAL–001–AE Apéndice – configuración del master de bus Tabla 21: Write Output 8-Bit-Objekte – Object Description Descripción del objeto ÌNDICE 6200h Name Write Output 8 Bit Object Code Array Data Type Unsigned 8 Category Conditional: Device with digital outputs Tabla 22: Write Output 8-Bit-Objekte –...
AVENTICS | CANopen | R402003660–BAL–001–AE Apéndice – configuración del master de bus 13.5 EMCY Error Codes Al producirse un error, el slave envía un telegrama de emergencia (EMCY). La estructura del telegrama EMCY corresponde a las especificaciones del perfil de comunicación CANopen según CiA DS-301.
AVENTICS | CANopen | R402003660–BAL–001–AE Apéndice – configuración del master de bus 13.6 Envergadura de funcionamiento Tabla 24: Rendimiento y envergadura de funcionamiento Rendimiento/función Características Observación Independiente del protocolo Velocidad de transferencia de 10, 20, 50, 125, 250, 500, CANopen...
AVENTICS | CANopen | R402003660–BAL–001–AE Apéndice – configuración del master de bus 13.7 Objetos específicos del fabricante 13.7.1 Manufacturer Status Register (MSR) El MSR se encuentra en el OD en índice 1002 subíndice 0. De los 4 bytes que ocupan las informaciones de estado, en este momento sólo se utiliza el 1.er byte.
Página 274
AVENTICS | CANopen | R402003660–BAL–001–AE Apéndice – configuración del master de bus Tabla 26: Module Control Register Low Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 High Byte Bit 15 Bit 14...
AVENTICS | CANopen | R402003660–BAL–001–AE Apéndice – configuración del master de bus 13.7.3 Diagnostic Information Mediante el índice 2020 del OD se puede leer la información de diagnóstico. El acoplador de bus pone a disposición 1 byte de diagnóstico. Number of El índice 2020 subíndice 0 contiene el mayor subíndice.
AVENTICS | CANopen | R402003660–BAL–001–AE Apéndice – configuración del master de bus 13.7.4 Parameter, información A través del índice 2040 del OD se configura el acoplador de bus. Parameter Data Length El índice 2040 subíndice 0 contiene el mayor subíndice.
AVENTICS | CANopen | R402003660–BAL–001–AE Índice temático 14 Índice temático Conmutador de corredera S4 235 Abreviaturas 227 Conmutador giratorio S1, S2 235 Advertencias, definiciones 226 Conocimientos necesarios 230 Ajustar la velocidad de transferencia Conservación 258 de datos 245 Consumo de corriente 243 Ajustes 244 Cualificación 230...
Página 278
AVENTICS | CANopen | R402003660–BAL–001–AE Índice temático Fallo Parada del sistema 254 Parada del sistema 254 Parameter, Information 276 Placa de dirección 235, 238 Placa final 234 Identificador CAN 236 Placas de conexión 234 Indicador de diagnóstico 251 Poner en servicio 244, 252 Indicador LED 235 Posición de montaje 260...