Página 1
Betriebsanleitung | Operating instructions | Mode d’emploi | Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning | Buskoppler DDL, B-Design Bus coupler DDL, B-design Coupleur de bus DDL, design B Accoppiatore bus DDL, design B Acoplador de bus DDL, diseño B Fältbussnod DDL, B-Design...
Página 173
Conexión FE ................191 Puesta en servicio y manejo ........192 Realización de ajustes previos......... 192 7.1.1 Ajuste de la velocidad en baudios (modo DDL) ..192 7.1.2 Asignación de una dirección al acoplador de bus ..193 7.1.3 Ajuste de la longitud de los datos de salida para las válvulas ..........
Página 174
AVENTICS | DDL | R412009417–BDL–001–AD Índice 7.1.5 Selección de la alimentación de válvulas ....196 Inicialización del acoplador de bus......... 202 Ensayo y diagnóstico............202 7.3.1 Diagnóstico por LED ............202 7.3.2 Diagnóstico por software ..........203 Puesta en servicio del acoplador de bus....... 207 Desmontaje y sustitución .........
Esta documentación va dirigida al personal de montaje, manejo y servicio, así como al explotador de la instalación. Estas instrucciones contienen información importante para montar, utilizar y mantener el módulo de bus DDL para PROFINET, y eliminar averías sencillas de un modo seguro y apropiado.
AVENTICS | DDL | R412009417–BDL–001–AD Acerca de esta documentación Presentación de la información Para poder trabajar con su producto de forma rápida y segura gracias a esta documentación, en ella se emplean de forma coherente las indicaciones de seguridad, símbolos, términos y abreviaturas.
AVENTICS | DDL | R412009417–BDL–001–AD Acerca de esta documentación 1.3.2 Símbolos Los símbolos siguientes identifican indicaciones que no son relevantes para la seguridad, pero que ayudan a comprender mejor la documentación. Tabla 3: Significado de los símbolos Símbolo Significado Si no se tiene en cuenta esta información, no se puede utilizar el producto de forma óptima.
AVENTICS | DDL | R412009417–BDL–001–AD Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Sobre este capítulo Este producto ha sido fabricado conforme a las reglas de la técnica generalmente conocidas. No obstante, existe riesgo de sufrir daños personales y materiales si no se tienen en cuenta este capítulo ni las indicaciones de seguridad contenidas en la...
(seguridad funcional). AVENTICS GmbH no asume responsabilidad alguna por daños debidos a una utilización no conforme a las especificaciones. Los riesgos derivados de una utilización no conforme a las especificaciones son responsabilidad exclusiva del usuario.
No apoye ningún objeto sobre el mismo. Asegúrese de que la alimentación de tensión se encuentre dentro de la tolerancia indicada de los módulos. Utilice los productos de AVENTICS solo si no presentan problemas técnicos. Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad que se incluyen en las instrucciones de servicio del sistema de válvulas.
Página 181
AVENTICS | DDL | R412009417–BDL–001–AD Indicaciones de seguridad Respete los datos técnicos y condiciones ambientales que se especifican en la documentación del producto. Si se montan o utilizan en aplicaciones relevantes para la seguridad productos inadecuados, pueden producirse estados de servicio no previstos que podrían derivar en daños personales y materiales.
El acoplador de bus sirve para el pilotaje eléctrico de las válvulas mediante la estructura de enlace DDL. Los módulos de entrada/salida DDL permiten leer las señales de entrada eléctricas por la conexión de bus. El acoplador de bus se puede utilizar única y exclusivamente como usuario en una estructura de enlace DDL.
Descripción del aparato El acoplador de bus permite el control del VS mediante la estructura de enlace DDL en un bus de campo. Para ello, es necesario un acoplador de bus, adecuado para el protocolo de bus de campo correspondiente, que no se encuentra disponible en este volumen de suministro.
6 Tapa roscada A 0,6 + 0,2 Nm: conmutadores S5 para ajustar la dirección DDL y S6 para seleccionar la velocidad en baudios DDL y la longitud de datos de salida 7 Tapa roscada B 0,6 + 0,2 Nm: conmutador S1 para la selección de la alimentación de tensión de las válvulas...
DDL. Como cable de bus de campo se utiliza un cable blindado de 5 hilos (véase la descripción del sistema DDL). La longitud total de la línea puede ser de hasta 40 m. Como máximo se pueden conectar 14 usuarios.
AVENTICS | DDL | R412009417–BDL–001–AD Montaje 6.1.1 Dimensiones A + 33 B + 33 Fig. 3: Esquema acotado del sistema de válvulas (acoplador de bus y válvulas) Las medidas A y B dependen del sistema de válvulas utilizado. Rotulación de los módulos Acoplador de bus Rotule en el campo BTN del acoplador de bus la dirección...
Un cableado incorrecto o erróneo provoca funciones erróneas y daños en la línea DDL. Esto sucede especialmente cuando la tensión de 24 V se ajusta a los cables de señal DDL-H y DDL-L o cuando los conductos de alimentación han sido intercambiados.
Flujo de corriente en la pantalla debido a diferencias de potencial A través de la pantalla del cable DDL no debe fluir ninguna corriente de compensación generada por diferencias de potencial, ya que esto anula el blindaje y tanto el cable como los acopladores conectados pueden resultar dañados.
1. Conecte el conductor DDL de llegada a X71 (1). 2. Conecte el conductor DDL de salida a través de la salida X72 (2) con el siguiente módulo. De este modo se conectan las líneas de datos al acoplador de bus cuando se utiliza el acoplador de bus como única estación...
Página 190
0 voltios es mayor que 4 A, el enchufe y la red de circuitos impresos del aparato se sobrecargan. Conciba el sistema DDL de tal manera que la corriente máx. en el cable de 0 voltios se mantenga por debajo de 4 A.
AVENTICS | DDL | R412009417–BDL–001–AD Montaje De este modo se conecta la alimentación de tensión al acoplador de bus con una alimentación externa de válvulas: 1. Si utiliza un cableado no confeccionado, establezca la ocupación de pines correcta (véase Tab. 6) de sus conexiones por enchufe.
Compruebe que los anillos obturadores estén colocados correctamente. 7.1.1 Ajuste de la velocidad en baudios (modo DDL) La configuración de todos los usuarios DDL debe estar a la misma tasa de transmisión. NOTA Cambios durante el funcionamiento Los cambios realizados en el módulo DDL no se tomarán hasta que se haya reiniciado la tensión.
Asignación de una dirección al acoplador de bus Para que el acoplador de bus se reconozca en la línea DDL, se debe asignar una dirección unívoca en el conmutador giratorio S5. Se puede realizar el direccionamiento de dos maneras distintas: Direccionamiento manual o Direccionamiento automático...
Página 194
La menor dirección no es 1 y hay un hueco (4). Se ha utilizado la dirección 0. Direccionamiento En aquellos casos en los que en el DDL solo hay un usuario de automático cada tipo, se puede realizar el direccionamiento del DDL automáticamente.
7.1.4 Campo de datos de salida en el pilotaje La dirección DDL determina la posición de los datos de salida en el campo de datos del acoplador de bus y, de este modo, la posición en el campo de direcciones del pilotaje.
Gracias al conmutador de corredera S1 (bajo el racor B), la alimentación de tensión de las válvulas se puede seleccionar en diferentes bloques. Es posible conmutar entre la alimentación de válvula a partir de la línea DDL y las tensiones U alimentación externa. S1.1...
AVENTICS | DDL | R412009417–BDL–001–AD Puesta en servicio y manejo Todos los conmutadores se suministran en la posición 1. ATENCIÓN Tensión en los conmutadores Se puede dañar los conmutadores si se ajusta una tensión durante su funcionamiento. ¡Haga uso exclusivo de los conmutadores cuando estos estén exentos de tensión!
Página 198
AVENTICS | DDL | R412009417–BDL–001–AD Puesta en servicio y manejo Tabla 14: Plan de funcionamiento para los conmutadores S1 hasta S4 Alimentación Tensión de pilotaje de válvulas válvulas: biestables / monoestables S1.4 V13 - V16 / V25 - V32 externa, hilo 2, S1.3...
Página 199
AVENTICS | DDL | R412009417–BDL–001–AD Puesta en servicio y manejo Para la asignación de los conmutadores de corredera S1.1 hasta S 1.5 y la alimentación de las válvulas montadas, encontrará los ejemplos para 32 bobinas de válvula en Tab. 15 y Tab.16 en las pág.
Página 200
AVENTICS | DDL | R412009417–BDL–001–AD Puesta en servicio y manejo Tabla 15: Ejemplos de la asignación de conmutadores y la alimentación de válvulas, 32 bobinas de válvula Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3 Placa de conexión para válvulas biestables Lugar de...
Página 201
AVENTICS | DDL | R412009417–BDL–001–AD Puesta en servicio y manejo Tabla 16: Ejemplos de la asignación de conmutadores y la alimentación de válvulas, 32 bobinas de válvula Ejemplo 4 Ejemplo 5 Ejemplo 6 Placa de conexión para Placa de conexión para válvulas monoestables y válvulas monoestables...
Inicialización del acoplador de bus Conecte la tensión de servicio. En cuanto el acoplador de bus superior alimente con tensión al acoplador de bus con el VS conectado, el sistema DDL se inicia automáticamente. El LED rojo del DDL se ilumina durante la configuración.
AVENTICS | DDL | R412009417–BDL–001–AD Puesta en servicio y manejo Dentro de la línea DDL la tensión disminuye no solo cada conexión por enchufe de un usuario DDL, sino también cada incremento de la longitud de la línea. El acoplador de bus trabaja con una tensión de funcionamiento de 24 VDC y ha sido...
Página 204
AVENTICS | DDL | R412009417–BDL–001–AD Puesta en servicio y manejo La longitud del campo de diagnóstico es de 1 byte más la longitud de datos de salida configurada en bytes (véase “Ajuste de la longitud de los datos de salida para las válvulas” en la pág. 195).
Página 205
Tab. 18 en la pág. 203 El byte Z es la dirección de partida del campo de diagnóstico de este usuario DDL en el pilotaje. Los mensajes de diagnóstico de las diferentes tensiones se pueden activar mediante un conmutador DIP S6. El indicador de los LED está...
Página 206
– – Reservado – – Reservado – – Reacción en caso de un fallo DDL Valores a 0 (estándar) Congelar valores Reservado – – Mensaje de diagnóstico de las bobinas Con salidas pilotadas (estándar) Se transmiten los cambios Reservado –...
Aparece de inmediato “Off load”, la válvula no se debe pilotar. Bit 3 = 0: en caso de producirse un fallo en el DDL, los datos de salida en el sistema de válvulas cambian a 0. Bit 3 = 1: en caso de producirse un fallo en el DDL, los datos de salida se guardan en el sistema de válvulas y se sigue...
Página 208
AVENTICS | DDL | R412009417–BDL–001–AD Puesta en servicio y manejo ATENCIÓN Movimientos descontrolados de los actuadores al conectar la neumática Existe peligro de lesiones cuando el sistema se encuentra en un estado indefinido o los accionamientos auxiliares manuales están en la posición “1”.
Desmontaje y sustitución En función de sus necesidades, puede sustituir el acoplador de bus. La garantía de AVENTICS es válida exclusivamente para la configuración entregada y para las ampliaciones consideradas en la configuración. La garantía prescribe después de realizar una modificación que vaya más allá de estas ampliaciones.
Página 210
AVENTICS | DDL | R412009417–BDL–001–AD Desmontaje y sustitución Tenga en cuenta Fig. 6 en la pág. 209. 1. Separe las conexiones eléctricas del acoplador de bus (2). 2. Suelte el acoplador de bus (2) (2 tornillos con hexágono interior DIN 912 – M5x35 (1), ancho de llave 4).
AVENTICS | DDL | R412009417–BDL–001–AD Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento ATENCIÓN ¡Tensión eléctrica existente y alta presión! Peligro de lesiones por descarga eléctrica o caída de presión repentina. Desconecte la presión y la tensión del sistema antes de realizar trabajos de cuidado y mantenimiento.
AVENTICS | DDL | R412009417–BDL–001–AD Datos técnicos 10 Datos técnicos 10.1 Características Generalidades Tipo de protección según IP 65 montado EN 60529 / IEC 529 Temperatura ambiente Funcionamiento 0 °C hasta +50 °C sin condensación Almacenamiento -20 °C hasta +70 °C Compatibilidad electromagnética...
10 m 8946054712 Entrega incl. 2 tornillos de hexágono interior, junta y manual Todos los cables DDL están dotados de un enchufe M12 y son aptos para cadenas de arrastre. 11.1 Enchufe Power para acoplador de bus Número de referencia Conector por enchufe para alimentación de tensión,...
AVENTICS | DDL | R412009417–BDL–001–AD Eliminación de residuos 12 Eliminación de residuos Elimine el aparato de acuerdo con las especificaciones de su país.
AVENTICS | DDL | R412009417–BDL–001–AD Índice temático 13 Índice temático Conexiones Abreviaturas 177 X10 (POWER) 189 Accesorios X71, X72 188 Acoplador de bus 213 Conmutador Enchufe Power 213 S1-4 196 Acoplador de bus 185, 212 S5 194 Accesorios 213 S6, Bit 1 193 Inicialización 202...
Página 216
AVENTICS | DDL | R412009417–BDL–001–AD Índice temático Indicadores de Utilización diagnóstico, acoplador Conforme a las de bus 202 especificaciones 178 Inicialización 202 No conforme a las Instrucciones de seguridad especificaciones 179 generalidades 180 Limpieza 182 Vista general Acoplador de bus 184 Mantenimiento 211 VS y módulos 183...