Página 1
Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning | Buskoppler für CMS, B-Design Bus coupler for CMS, B-Design Coupleur de bus pour CMS, design B Accoppiatore bus per CMS, design B Acoplador de bus para CMS, diseño B Fältbussnod för CMS, B-Design INTERBUS S R412005743/07.2014, Replaces: 11.2013, DE/EN/FR/IT/ES/SV...
Página 215
AVENTICS | INTERBUS S | R412005743–BDL–001–AD Índice Índice Acerca de esta documentación ....... 217 Validez de la documentación ..........217 Documentación necesaria y complementaria..... 217 Presentación de la información ........217 1.3.1 Indicaciones de seguridad ..........218 1.3.2 Símbolos ................219 1.3.3...
Página 216
AVENTICS | INTERBUS S | R412005743–BDL–001–AD Índice 6.3.6 Conexión de la alimentación de carga del módulo de salida ............240 6.3.7 Conexión FE ................241 Puesta en servicio y manejo ........242 Realización de ajustes previos......... 242 7.1.1 Ajuste de la velocidad en baudios ......... 242 7.1.2...
AVENTICS | INTERBUS S | R412005743–BDL–001–AD Acerca de esta documentación Acerca de esta documentación Validez de la documentación Estas instrucciones contienen información importante para montar, utilizar y mantener el acoplador de bus, y eliminar averías sencillas de un modo seguro y apropiado.
AVENTICS | INTERBUS S | R412005743–BDL–001–AD Acerca de esta documentación 1.3.1 Indicaciones de seguridad En esta documentación se emplean indicaciones de seguridad antes de una secuencia de acciones en la que existe riesgo de daños materiales y personales. Se deben respetar las medidas descritas de protección ante peligros.
AVENTICS | INTERBUS S | R412005743–BDL–001–AD Acerca de esta documentación 1.3.2 Símbolos Los símbolos siguientes identifican indicaciones que no son relevantes para la seguridad, pero que ayudan a comprender mejor la documentación. Tabla 3: Significado de los símbolos Símbolo Significado Si no se tiene en cuenta esta información, no se puede...
AVENTICS | INTERBUS S | R412005743–BDL–001–AD Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Sobre este capítulo Este producto ha sido fabricado conforme a las reglas de la técnica generalmente conocidas. No obstante, existe riesgo de sufrir daños personales y materiales si no se tienen en cuenta este capítulo ni las indicaciones de seguridad contenidas en la...
(seguridad funcional). AVENTICS GmbH no asume responsabilidad alguna por daños debidos a una utilización no conforme a las especificaciones. Los riesgos derivados de una utilización no conforme a las especificaciones son responsabilidad exclusiva del usuario.
Tenga en cuenta las normativas y disposiciones de seguridad vigentes en el país de utilización del producto. Utilice los productos de AVENTICS solo si no presentan problemas técnicos. Tenga en cuenta todas las indicaciones que figuran en el producto.
AVENTICS | INTERBUS S | R412005743–BDL–001–AD Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad según producto y tecnología Como norma general, no está permitido modificar ni transformar el aparato. El aparato se debe utilizar exclusivamente en el campo de potencia que viene indicado en los datos técnicos.
Zonas de utilización El acoplador de bus sirve para el pilotaje eléctrico de las válvulas a través del sistema de bus de campo INTERBUS S. Los módulos de entrada/salida permiten además leer las señales eléctricas de entrada/salida por medio de la conexión de bus del sistema de válvulas.
AVENTICS | INTERBUS S | R412005743–BDL–001–AD Volumen de suministro Volumen de suministro En el volumen de suministro se incluyen: 1 sistema de válvulas según la configuración y el pedido 1 manual de instrucciones de servicio del sistema de válvulas 1 manual de instrucciones de servicio del acoplador de bus...
AVENTICS | INTERBUS S | R412005743–BDL–001–AD Descripción del aparato Vista general del sistema de válvulas y de los módulos El sistema de válvulas se compone, en función del volumen de pedido, de los componentes que se muestran en Fig. 1: Fig.
AVENTICS | INTERBUS S | R412005743–BDL–001–AD Descripción del aparato Componentes del aparato 5.2.1 Acoplador de bus Fig. 2: Vista general del acoplador de bus 1 Indicadores LED para mensajes de diagnóstico 2 Campo de rotulación BTN 3 Conexión X71 (BUS IN) para el acoplador de bus para el pilotaje de las válvulas...
AVENTICS | INTERBUS S | R412005743–BDL–001–AD Descripción del aparato El acoplador de bus se puede utilizar única y exclusivamente como slave en un sistema de bus. Dirección de estación La dirección de estación viene asignada automáticamente por el master. Velocidad en baudios La tasa de baudios es de 500 kBaud.
AVENTICS | INTERBUS S | R412005743–BDL–001–AD Descripción del aparato 5.2.3 Módulos de entrada Los módulos de entrada para conectar sensores de señales eléctricas están disponibles en dos versiones: 8 x M8 (RMV04-8DI_M8) o 4 x M12, con ocupación doble (RMV04-8DI_M12) Fig.
AVENTICS | INTERBUS S | R412005743–BDL–001–AD Descripción del aparato 5.2.4 Módulos de salida Los módulos de salida para conectar los actuadores están disponibles en dos versiones: 8 x M8 (RMV04-8DO_M8) o 4 x M12, con ocupación doble (RMV04-8DO_M12) Fig. 4: Módulo de salida óctuple: RMV04-8DO_M8 (izquierda) y RMV04-8DO_M12 (derecha)
AVENTICS | INTERBUS S | R412005743–BDL–001–AD Montaje Montaje Montaje del acoplador de bus en el sistema de válvulas Obtendrá su sistema de válvulas de la serie HF03 LG o HF04 configurado de manera individual, atornillado por completo con todos los componentes: Portaválvulas...
AVENTICS | INTERBUS S | R412005743–BDL–001–AD Montaje Con cada módulo de entrada/salida, el sistema de válvulas se alarga 60 mm (60 x m). La placa final E tiene una profundidad de montaje de 18 mm. Rotulación de los módulos Acoplador de bus Rotule en el campo BTN del acoplador de bus la dirección...
Mientras no se indique algo distinto, respete las normas de instalación y las recomendaciones de cableado para el INTERBUS S de Phoenix Contact (p. ej. IBS SIG Part 1 UM o manual de instalación IBS SYS INST UM). Emplear solamente cables que corresponden a las especificaciones del bus de campo y a los requisitos concernientes a la velocidad y la longitud de la conexión.
Técnica de conexión y ocupación de enchufes conforme a las especificaciones de la directriz técnica para el INTERBUS S de Phoenix Contact (p. ej. IBS SIG Part 1 UM o manual de instalación IBS SYS INST UM). Se deben respetar estas especificaciones.
Asegúrese de que la carcasa del enchufe esté conectada de forma fija con la carcasa del acoplador de bus. No hay cierre de bus: El usuario reconoce automáticamente si el último usuario se encuentra en el circuito de INTERBUS S.
AVENTICS | INTERBUS S | R412005743–BDL–001–AD Montaje Para evitar corrientes de compensación a través de la pantalla del cable de bus, se requiere entre los aparatos una conexión de compensación del potencial de al menos 10 mm 6.3.4 Conexión de la alimentación de lógica y de carga del acoplador de bus Las válvulas y el acoplador de bus se alimentan de tensión...
Página 237
AVENTICS | INTERBUS S | R412005743–BDL–001–AD Montaje Tabla 7: Consumo de corriente de X10 (POWER) en el acoplador de bus Señal Ocupación Corriente total Lógica y entradas máx. 1 A válvulas máx. 1 A válvulas máx. 1 A ATENCIÓN Separación insegura del bloque de alimentación La alimentación 24 V se puede efectuar por un bloque de...
AVENTICS | INTERBUS S | R412005743–BDL–001–AD Montaje 6.3.5 Conexión de los módulos de entrada/salida óctuples ATENCIÓN Piezas bajo corriente accesibles libremente ¡Peligro de electrocución al tocarlas! Al conectar la periferia (interface E/S) se deben respetar las exigencias de la protección aisladora según la norma EN 50178, clasificación VDE 0160.
Página 239
AVENTICS | INTERBUS S | R412005743–BDL–001–AD Montaje Tabla 9: Ocupación de las entradas en el módulo de entrada óctuple, DI8_M12, casquillo M12x1, con código A Señal Ocupación SENSOR+ Alimentación de sensor 24 V + I1, I3, I5 o I7 Señal de sensor SENSOR–...
AVENTICS | INTERBUS S | R412005743–BDL–001–AD Montaje ATENCIÓN Corriente total demasiado alta Cada salida ha sido concebida para una corriente permanente de máx. 0,5 A. Puede limitarse el funcionamiento si se producen cargas de corriente superiores a 0,5 A por cada salida.
AVENTICS | INTERBUS S | R412005743–BDL–001–AD Montaje 6.3.7 Conexión FE Puesta a tierra Para descargar averías CEM, conecte a tierra la conexión FE en el VS HF04 (1) a la placa final EP del VS mediante un conducto de baja impedancia.
500 kBaud. No se requiere ningún ajuste. 7.1.2 Configuración de la dirección en el acoplador de bus El direccionamiento del acoplador de bus tiene lugar automáticamente al instalar el master INTERBUS S. El master asigna la dirección siguiendo la secuencia de la disposición en el bus.
AVENTICS | INTERBUS S | R412005743–BDL–001–AD Puesta en servicio y manejo 7.1.3 Configuración de los mensajes de diagnóstico El conmutador de modo S3 para la configuración de los mensajes de diagnóstico se encuentra bajo la tapa roscada PG A. Todos los conmutadores se suministran en la posición OFF.
AVENTICS | INTERBUS S | R412005743–BDL–001–AD Puesta en servicio y manejo Con el conmutador 3.8 puede adaptarse la transmisión de los bytes de entrada y salida a la conexión de master utilizada. 7.1.4 Asignación de la alimentación de válvulas Los conmutadores S4, S5 y S6 (véase Fig. 9) para la asignación de la alimentación de válvulas se encuentran bajo el racor PG B...
Página 245
AVENTICS | INTERBUS S | R412005743–BDL–001–AD Puesta en servicio y manejo Los conmutadores S4...S6 se suministran en la posición U NOTA Tensión en los conmutadores Se puede dañar los conmutadores si se ajusta una tensión durante su funcionamiento. ¡Haga uso exclusivo de los conmutadores cuando estos estén exentos de tensión!
Página 246
AVENTICS | INTERBUS S | R412005743–BDL–001–AD Puesta en servicio y manejo Visto desde el lado de la conexión eléctrica, deben ordenarse primero las placas de conexión para válvulas biestables y después aquellas para las válvulas monoestables. El número máximo de bobinas referido a todas las placas de conexión es de 24 (R412005748) o 32 (R412008082).
Página 247
AVENTICS | INTERBUS S | R412005743–BDL–001–AD Puesta en servicio y manejo Tabla 15: Ejemplos de la asignación de conmutadores y la alimentación de válvulas, 32 bobinas de válvulas Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3 Placa de conexión para válvulas biestables...
Página 248
AVENTICS | INTERBUS S | R412005743–BDL–001–AD Puesta en servicio y manejo Tabla 16: Ejemplos de la asignación de conmutadores y la alimentación de válvulas, 24 bobinas de válvulas Ejemplo 4 Ejemplo 5 Ejemplo 6 Placa de conexión para Placa de conexión para válvulas biestables válvulas monoestables...
Página 249
AVENTICS | INTERBUS S | R412005743–BDL–001–AD Puesta en servicio y manejo Tabla 17: Ejemplos de la asignación de conmutadores y la alimentación de válvulas, 24 bobinas de válvulas Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3 Placa de conexión para válvulas biestables...
Página 250
AVENTICS | INTERBUS S | R412005743–BDL–001–AD Puesta en servicio y manejo Tabla 18: Ejemplos de la asignación de conmutadores y la alimentación de válvulas, 32 bobinas de válvulas Ejemplo 4 Ejemplo 5 Ejemplo 6 Placa de conexión para Placa de conexión para válvulas válvulas monoestables...
Configuración del cierre de bus No hay cierre de bus: El usuario reconoce automáticamente si el último usuario se encuentra en el circuito de INTERBUS S. 7.1.6 Configuración de los módulos de entrada/salida Los módulos de entrada/salida pueden configurarse como módulos adicionales.
AVENTICS | INTERBUS S | R412005743–BDL–001–AD Puesta en servicio y manejo Ensayo y diagnóstico en el acoplador de bus 7.2.1 Lectura de los indicadores de diagnóstico del acoplador de bus Los LED ubicados en la placa frontal del acoplador de bus reproducen los mensajes enunciados en Tab.
AVENTICS | INTERBUS S | R412005743–BDL–001–AD Puesta en servicio y manejo 7.2.2 Comprobación de los sensores en el módulo de entrada Para el control, en el módulo de entrada está disponible un LED para cada entrada. Se iluminan cuando el nivel de señal es alto.
AVENTICS | INTERBUS S | R412005743–BDL–001–AD Puesta en servicio y manejo 7.2.3 Comprobación de los actuadores en el módulo de salida La capacidad de funcionamiento y los efectos del nombramiento de actuadores deben comprobarse antes de la puesta en servicio con ayuda de los indicadores LED en el módulo de salida.
AVENTICS | INTERBUS S | R412005743–BDL–001–AD Puesta en servicio y manejo Puesta en servicio del acoplador de bus Antes de poner en servicio el sistema, se deben realizar y finalizar los siguientes trabajos: Ha montado el sistema de válvulas y el acoplador de bus (véase “Montaje del acoplador de bus en el sistema de...
DIA-LED (véase Tab. 19 en la pág. 252) parpadeando rápidamente. Cuando el sistema se pare, las salidas quedarán protegidas (= “0”) y se interrumpirá la comunicación del bus al master INTERBUS S. Para salir del sistema hay que volver a poner en marcha la unidad (Power-on).
Desmontaje y sustitución En función de sus necesidades, puede sustituir el acoplador de bus o montar más/otros módulos de entrada/salida. La garantía de AVENTICS es válida exclusivamente para la configuración entregada y para las ampliaciones consideradas en la configuración. La garantía prescribe después de realizar una modificación que vaya más allá...
Página 258
AVENTICS | INTERBUS S | R412005743–BDL–001–AD Desmontaje y sustitución Fig. 12: Sustitución del acoplador de bus, ejemplo 1 Tornillos de hexágono interior 4 Acoplador de bus 2 Placa final E 5 Tirantes 3 Junta 6 Placa final EP VS HF03 LG o HF04 Sustitución del acoplador de bus:...
AVENTICS | INTERBUS S | R412005743–BDL–001–AD Desmontaje y sustitución 7. Realice todos los ajustes previos en el nuevo acoplador de bus (4) (véase “Realización de ajustes previos” en la pág. 242). 8. Vuelva a establecer las conexiones. 9. Compruebe la configuración y si es necesario modifíquela.
Página 260
AVENTICS | INTERBUS S | R412005743–BDL–001–AD Desmontaje y sustitución Fig. 13: Montaje de módulo(s) de entrada/salida en VS HF03 LG o en VS HF04, ejemplo 1 Tornillos de hexágono interior 5 Módulo de entrada 2 Placa final E 6 Tirantes...
Página 261
AVENTICS | INTERBUS S | R412005743–BDL–001–AD Desmontaje y sustitución 2. Atornille los tirantes (6) para módulos de entrada (5)/salida (4) en los tirantes disponibles (6) (2 por cada módulo de entrada (5)/salida (4)). – ¡Asegúrese de que los tirantes (6) están atornillados hasta el tope! 3.
AVENTICS | INTERBUS S | R412005743–BDL–001–AD Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento ATENCIÓN ¡Tensión eléctrica existente y alta presión! Peligro de lesiones por descarga eléctrica o caída de presión repentina. Desconecte la presión y la tensión del sistema antes de realizar trabajos de cuidado y mantenimiento.
AVENTICS | INTERBUS S | R412005743–BDL–001–AD Datos técnicos 10 Datos técnicos 10.1 Características Generalidades Tipo de protección según IP65 montado EN 60 529 / IEC 529 Temperatura ambiente De 0 C a +50 C, sin condensación Compatibilidad electromagnética Resistencia a interferencias...
11 Repuestos y accesorios Número de referencia Acoplador de bus con protocolo de bus de campo INTERBUS S R412005748 con pilotaje para 24 bobinas de válvula Acoplador de bus con protocolo de bus de campo INTERBUS S R412008082 con pilotaje para 32 bobinas de válvula...
AVENTICS | INTERBUS S | R412005743–BDL–001–AD Repuestos y accesorios 11.1 Módulo de entrada/salida óctuple, 8DI/8DO Código de pedido Número de referencia Módulo de entrada óctuple 8DI_M8 R412003489 Módulo de entrada óctuple 8DI_M12 R412000871 Módulo de salida óctuple 8DO_M8 R412005968 Módulo de salida óctuple...
AVENTICS | INTERBUS S | R412005743–BDL–001–AD Eliminación de residuos 12 Eliminación de residuos Elimine el aparato de acuerdo con las especificaciones de su país.
AVENTICS | INTERBUS S | R412005743–BDL–001–AD Índice temático 13 Índice temático Acoplador de bus Características 263 Conexión eléctrica 235 Componentes Configuración de la Acoplador de bus 227 dirección 242 Módulos de entrada 229 Datos técnicos 263 Módulos de salida 230 Descripción 227...
Página 268
AVENTICS | INTERBUS S | R412005743–BDL–001–AD Índice temático Eliminación de Normas 223 residuos 266 Ensayo y diagnóstico Indicador de diagnóstico, Ocupación de direcciones acoplador de bus 255 Módulos de entrada 251 Módulo de entrada 253 Portaválvulas 251 Módulo de salida 254...