Angelo Po 12WFAAA Manual De Uso E Instalación
Angelo Po 12WFAAA Manual De Uso E Instalación

Angelo Po 12WFAAA Manual De Uso E Instalación

Cocina fuegos abiertos + armario caliente
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CUCINA FUOCHI APERTI + ARMADIO CALDO
OPEN BURNER RANGE + HOT CUPBOARD
GASHERD MIT OFFENEN FLAMMEN + WÄRMESCHRANK
CUISINIÈRE FEUX VIFS + ARMOIRE CHAUDE
COCINA FUEGOS ABIERTOS + ARMARIO CALIENTE
MANUALE D'USO E INSTALLAZIONE
USE AND INSTALLATION MANUAL
BEDIEN- UND INSTALLATIONSHANDBUCH
MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
MANUAL DE USO E INSTALACIÓN
12WFAAA
12WFAAN
Italiano
English
Deutsch
Français
Español
Ed. 0
01/2012
3036691
IT
GB
DE
FR
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Angelo Po 12WFAAA

  • Página 1 CUCINA FUOCHI APERTI + ARMADIO CALDO OPEN BURNER RANGE + HOT CUPBOARD 12WFAAA GASHERD MIT OFFENEN FLAMMEN + WÄRMESCHRANK 12WFAAN CUISINIÈRE FEUX VIFS + ARMOIRE CHAUDE COCINA FUEGOS ABIERTOS + ARMARIO CALIENTE MANUALE D’USO E INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION MANUAL BEDIEN- UND INSTALLATIONSHANDBUCH MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION...
  • Página 91 ÍNDICE ref. capítulos pág 1 INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL ....3 2 INFORMACIONES DE CARÁCTER TÉCNICO ....4 3 SEGURIDAD ............... 7 PARTE 4 USO Y FUNCIONAMIENTO ..........8 5 MANTENIMIENTO ............11 6 AVERÍAS................13 7 DESPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN ......14 8 REGULACIONES..............
  • Página 92 Reactivación aparato, 10 Regulación aire primario quemador Sustitución inyector testigo piloto Recomendaciones de uso, 8 de plano (7kw), 20 quemador de plano, 22 Recomendaciones para efectuar el Regulación mínimo llave con válvula Sustitución piezas, recomendaciones mantenimiento, 11 de seguridad gas (quemadores del para efectuar la, 21 Recomendaciones para efectuar la plano), 19...
  • Página 93: Informaciones De Carácter General

    INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL INFORMACIONES PREVIAS Para ubicar fácilmente los temas específicos de in- 2a parte: contiene todas las informaciones nec- terés, consúltese el índice analítico que se encuentra esarias para destinatarios homogéneos, esto al inicio del manual. es, todos los operadores expertos y autorizados Este manual comprende dos partes.
  • Página 94: Modalidad Para Requerir Asistencia

    Placa de identificación ) Potencia eléctrica absorbida (W) ) Modelo del aparato ) Indicador tensión de prueba ) Tipo de personalización Placa gas prueba de funcionamiento ) Identificación fabricante ) Tipo de gas ) Número de matrícula ) Presión del gas ) Índice de protección El instalador deberá...
  • Página 95: Datos Técnicos

    Órganos principales A)Encimera: fabricada en acero inox. B)Quemadores de plano: realizados en fundición es- maltada, pueden proporcionar potencias variables en función de sus dimensiones C)Encendido piezoeléctrico: para encender los que- madores de la encimera. D)Mandos de control quemadores de plano: para regular la alimentación de gas de los quemadores E)Mando de control resistencia: sirve para activar, desactivar y regular la resistencia de calentamiento.
  • Página 96: Señalizaciones De Seguridad E Información

    SEÑALIZACIONES DE SEGURIDAD E INFORMACIÓN La ilustración indica la posición de las señaliza- ciones fijadas en el equipo. A)Placa de identificación fabricante y aparato. B)Peligro genérico: antes de efectuar cualquier tipo de intervención leer atentamente el manual. C)Peligro genérico: durante el lavado del aparato no dirigir chorros de agua a presión hacia sus partes internas.
  • Página 97: Seguridad

    SEGURIDAD NORMAS DE SEGURIDAD Durante las fases de diseño y producción el fabri- Todas las intervenciones de mantenimiento que cante ha prestado especial atención a los factores requieren de una competencia técnica precisa o de que pueden provocar riesgos en cuanto a seguri- una capacidad especial, deben ser efectuadas ex- dad y salud de las personas que interactúan con el clusivamente por personal calificado y con experi-...
  • Página 98: Importante

    USO Y FUNCIONAMIENTO RECOMENDACIONES DE USO Importante El porcentaje de accidentes derivados del pales. Se deben ejecutar sólo operaciones uso de equipos depende de muchos fac- propias de los usos previstos por el fabri- tores que no siempre se logran prevenir y cante.
  • Página 99: Encendido Y Apagado Quemadores De Plano

    ENCENDIDO Y APAGADO QUEMADORES DE PLANO Encendido 1 - Abrir el grifo de alimentación del gas. 2 - Presionar y hacer girar el mando (B) en sentido antihorario (pos. 1) manteniendo simultánea- mente presionado el botón (A) para encender el piloto. 3 - Mantener presionado el mando durante aprox.
  • Página 100: Reactivación Aparato

    Temperatura °C Tiempo en minutos 1’ 2’ 3’ 4’ 5’ 6’ 8’ 10’ 12’ 3 - Situar el mando (C) en correspondencia con la 5 - Operar con el interruptor automático aislador temperatura de mantenimiento requerida. para desactivar la conexión a la línea eléctrica principal.
  • Página 101: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO RECOMENDACIONES PARA EFECTUAR EL MANTENIMIENTO Mantener el equipo en condiciones de máximo Siempre al final del servicio y cada vez que sea rendimiento, efectuando las operaciones de man- necesario, limpiar: tenimiento programado previstas por el fabricante. – La encimera (véase pág. 12); Un buen mantenimiento permitirá...
  • Página 102: Limpieza De Encimera, Quemadores Y Accesorios

    LIMPIEZA DE ENCIMERA, QUEMADORES Y ACCESORIOS Para efectuar esta operación, aplicar las siguientes in- strucciones. 1 - Desmontar el casquete quemador (A) y el quema- dor (B). 2 - Limpiar esmeradamente el quemador y el casquete quemador y verificar que los orificios no estén ob- struidos.
  • Página 103: Averías

    AVERÍAS BÚSQUEDA DE AVERÍAS Antes de la puesta en servicio, el equipo ha sido el usuario, pero otros requieren una competencia téc- sometido a prueba de funcionamiento. Las siguientes nica precisa o determinadas capacidades, razón por informaciones tienen por objeto facilitar la identifi- la cual deben ser resueltos exclusivamente por per- cación y corrección de eventuales anomalías y dis- sonal calificado con experiencia reconocida y adquir-...
  • Página 104: Desplazamiento E Instalación

    DESPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN RECOMENDACIONES PARA EL DESPLAZAMIENTO Y LA INSTALACIÓN Importante Efectuar el desplazamiento e instalación re- izada para efectuar estas operaciones de- spetando las indicaciones proporcionadas berá, si fuera necesario, organizar un "plan por el fabricante, reproducidas directa- de seguridad", a fin de salvaguardar la in- mente sobre el embalaje, en el equipo y en columidad de las personas directamente las instrucciones de uso.
  • Página 105: Instalación Del Equipo

    INSTALACIÓN DEL EQUIPO Durante la realización del proyecto general, deben ser consideradas todas las fases de la instalación. Antes de comenzar dichas fases, además de esta- blecer la zona de instalación, la persona autorizada a efectuar estas operaciones deberá, si fuera nece- sario, aplicar un "plan de seguridad"...
  • Página 106: Nivelación

    NIVELACIÓN Operar con las patas de apoyo (A) para nivelar el equipo. IDM-39612101300.tif MONTAJE DE EQUIPOS EN BATERÍA Para montar los equipos en batería (uno al lado del otro) aplicar las siguientes in- strucciones. 1 - Retirar el mando (A). 2 - Desenroscar tornillos (C) y des- montar los paneles de...
  • Página 107: Transformación Alimentación

    ENLACE GAS Importante El personal autorizado para ejecutar esta operación debe poseer capacidad y haber adquirido experiencia efectiva en el sector específico; la conexión deberá ejecutarse respetando rigurosamente todos los req- uisitos establecidos por las normativas vi- gentes. Una vez efectuada la conexión, antes de poner en funcionamiento el apara- to se deberá...
  • Página 108: Conexión Eléctrica

    CONEXIÓN ELÉCTRICA Importante 2 - Retirar el mando (B). 3 - Desenroscar los tornillos (C) y desmontar el ta- La conexión deberá asignarse al personal autorizado y experto, que deberá respetar blero de instrumentos (D). las leyes vigentes en materia y utilizar 4 - Conectar el interruptor seccionador (A) a la siempre materiales adecuados y previstos bornera (L) del aparato de la manera ilustrada...
  • Página 109: Regulaciones

    7 - Controlar que no haya pérdidas de gas. Una vez efectuada la prueba de funcionamiento, si 8 - Controlar el correcto funcionamiento de los dis- fuera necesario, capacitar adecuadamente al positivos de seguridad. usuario, a fin de que pueda poner en servicio el 9 - Controlar que las placas presenten las indica- equipo en condiciones de seguridad, de conformi- ciones del gas utilizado en el país de insta-...
  • Página 110: Regulación Aire Primario Quemador De Plano (7Kw)

    REGULACIÓN AIRE PRIMARIO QUEMADOR DE PLANO (7KW) Para efectuar esta operación, aplicar las siguientes in- strucciones. 1 - Cerrar el grifo de alimentación del gas. 2 - Retirar el mando (A). 3 - Desenroscar los tornillos (C) y desmontar los pan- eles de mando (B).
  • Página 111: Sostitución De Piezas

    SOSTITUCIÓN DE PIEZAS RECOMENDACIONES PARA EFECTUAR LA SUSTITUCIÓN DE LAS PIEZAS Antes de cambiar eventuales piezas del aparato, ac- y la salud de las personas. En caso de que sea nec- tivar todos los dispositivos de seguridad previstos y, esario sustituir algún componente deteriorado, utili- de ser necesario, informar oportunamente tanto al zar exclusivamente recambios originales.
  • Página 112: Sustitución Inyector Testigo Piloto Quemador De Plano

    SUSTITUCIÓN INYECTOR TESTIGO PILOTO QUEMADOR DE PLANO Para efectuar esta operación, aplicar las siguientes instrucciones. 1 - Cerrar el grifo de alimentación del gas. 2 - Retirar el mando (A). 3 - Desenroscar los tornillos (C) y desmontar los paneles de mando (B). 4 - Retire el tubo (D).
  • Página 113 (Min. 2,5/3,2kW) G25.1 Resis- Tension Fréquence Courant tencias Tensión Frecuencia Corriente 12WFAAA N. 3 N. 3 51 5,40 m /h 6,28 m /h 7,50 m /h 4,02 Kg/h 3,96Kg/h N. 1 2,5 kW 230 V1~ N 50-60Hz 10,5A SCHEDA ALLACCIAMENTI - CONNECTION CARD - ANSCHLUSSSCHEMA FICHE DES RACCORDEMENTS - FICHA DE ENLACES IDM-39612501200.tif...
  • Página 114 Bruciatori di piano Resi- Dati elettrici - Electrical data Top burners - Consumo gas - Gas consumption stenze Daten zur Elektrik Kochstellenbrenner - Gasverbrauch - Consommation de gaz Heating Données électriques Modello Potenza Brûleurs fourneau - Consumo de gas elements Datos eléctricos Model Power...
  • Página 115 SCHEMA ELETTRICO - ELECTRIC DIAGRAM - SCHALTBILD SCHÉMA ÈLECTRIQUE - ESQUEMA ELÉCTRICO IDM-39612501300.tif 1) Morsettiera - Terminal board - Klemmenleiste - Bornier - Tablero de bornes 8) Pulsante accensione - Ignition button - Taste Zündung - Bouton d’allumage - 2) Termostato di sicurezza resistenza - Heating element safety thermostat - Botón de encendido Sicherheitsthermostat Heizwiderstand - Thermostat de sécurité...
  • Página 117 Tabella iniettori bruciatore di piano ø110 - Table of top burner injectors ø110 - Tabelle: Düsen für Kochstellenbrenner ø110 Tableau des injecteurs du brûleur fourneau ø110 - Tabla inyectores quemador de plano ø110 ø (8) pen mbar Qn max p (3) mbar ø...
  • Página 119 Tabella iniettori bruciatore di piano ø130 - Table of top burner injectors ø130 - Tabelle: Düsen für Kochstellenbrenner ø130 Tableau des injecteurs du brûleur fourneau ø130 - Tabla inyectores quemador de plano ø130 pen mbar Qn max p (3) mbar ø...

Este manual también es adecuado para:

12wfaan

Tabla de contenido