Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PIASTRE ELETTRICHE
ELECTRIC PLATES
090PE4 - 190PE4
PLATTEN-ELEKTROKOCHHERD
191PE4E
PLAQUES ÉLECTRIQUES
PLANCHAS ELÉCTRICAS
MANUALE D'USO E INSTALLAZIONE
USE AND INSTALLATION MANUAL
BEDIEN- UND INSTALLATIONSHANDBUCH
MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
MANUAL DE USO E INSTALACIÓN
IT
Italiano
GB
English
DE
Deutsch
FR
Français
ES
Español
Ed. 0
09/2008
3068021

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Angelo Po 090PE4

  • Página 1 PIASTRE ELETTRICHE ELECTRIC PLATES 090PE4 - 190PE4 PLATTEN-ELEKTROKOCHHERD 191PE4E PLAQUES ÉLECTRIQUES PLANCHAS ELÉCTRICAS MANUALE D’USO E INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION MANUAL BEDIEN- UND INSTALLATIONSHANDBUCH MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION MANUAL DE USO E INSTALACIÓN Italiano English Deutsch Français Español Ed. 0...
  • Página 83 Averías, localización, Fabricante y equipo, identificación, Búsqueda de averías, Quemador de plano, regulación Identificación fabricante y equipo, aire primario, Conexión eléctrica 090PE4 Informaciones previas, 190PE4, Instalación de accesorios, Reactivación aparato 191PE4E, Conexión eléctrica 191PE4E, Instalación del equipo, Recomendaciones de uso, Consejos para el uso, Instalación y desplazamiento, reco-...
  • Página 84: Informaciones De Carácter General

    INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL INFORMACIONES PREVIAS 2a parte: contiene todas las informaciones Para ubicar fácilmente los temas específicos de in- terés, consúltese el índice analítico que se encuen- necesarias para destinatarios homogéneos, tra al inicio del manual. esto es, todos los operadores expertos y au- Este manual comprende dos partes.
  • Página 85: Modalidad Para Requerir Asistencia

    El aparato es producido en varias versiones en fun- llamaremos aparato, han sido proyectadas y fabri- ción de los requerimientos específicos de uso (véa- cadas para la cocción indirecta de alimentos en el se figura). sector de la restauración profesional. 090PE4 190PE4 191PE4E IDM-39615100100.tif - 3 - Español...
  • Página 86: Datos Técnicos

    Órganos principales A)Plancha de cocción: fabricada en fundición. B)Mando de control plancha: sirve para regular la potencia de calentamiento. C)Mando de las resistencias: para activar y desacti- var las resistencias del horno (Sólo para versión 191PE4E). D)Mando de regulación temperatura: para regular la temperatura en el interior del horno (Sólo para ver- sión 191PE4E).
  • Página 87: Señalizaciones De Seguridad E Información

    SEÑALIZACIONES DE SEGURIDAD E INFORMACIÓN La ilustración indica la posición de las señalizacio- nes fijadas en el equipo. A)Placa de identificación fabricante y aparato. B)Peligro de quemaduras: prestar atención a las su- perficies calientes. C)Peligro genérico: antes de efectuar cualquier tipo de intervención leer atentamente el manual.
  • Página 88: Seguridad

    SEGURIDAD NORMAS DE SEGURIDAD Durante las fases de diseño y producción el fabri- una capacidad especial, deben ser efectuadas ex- cante ha prestado especial atención a los factores clusivamente por personal calificado y con expe- que pueden provocar riesgos en cuanto a seguri- riencia reconocida y adquirida en el sector dad y salud de las personas que interactúan con el específico de la intervención.
  • Página 89: Parte 4 Uso Y Funcionamiento

    Es por ello que, con el fin de prevenir el impacto Conforme con la Directiva RAEE 2002/96/CE (so- ambiental, el fabricante entrega algunas instruccio- bre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), nes que deberán ser respetadas por todas las per- al efectuar la eliminación de los equipos el usuario sonas autorizadas para interactuar con el aparato deberá...
  • Página 90: Descripción De Los Mandos

    DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS Para activar las funciones principales, en el equipo D)Testigo temperatura: para señalar el calentamien- se han instalado los siguientes mandos. to del horno; una vez obtenida la temperatura de A)Mando de control planchas: sirve para activar, uso, el testigo se apaga (Sólo para versión desactivar y regular las planchas de calenta- 191PE4E).
  • Página 91: Encendido Y Apagado Del Horno

    ENCENDIDO Y APAGADO DE LA PLANCHA. Encendido Al efectuar el primer encendido activar una fase de precalentamiento de las planchas a la máxima po- tencia por aproximadamente 4 minutos, en ausen- cia de marmitas. 1 - Operar con el interruptor automático aislador para activar la conexión a la línea eléctrica principal.
  • Página 92: Reactivación Aparato 191Pe4E

    3 - Situar el mando (D) en posición 1, entre la tem- 4 - Girar el mando (C) en sentido antihorario (pos peratura mínima y la máxima; esperar el tiempo 2-3) para activar la resistencia superior o infe- de precalentamiento antes de utilizar el horno rior, en función de los tipos de cocción.
  • Página 93: Mantenimiento

    – Controlar el correcto posicionamiento de la sole- – Mantener constantemente limpio el aparato y las ra del horno. zonas a él próximas. – Activar una fase de precalentamiento antes de – La limpieza deberá efectuarse utilizando única- utilizar el horno. mente productos detergentes previstos para uso –...
  • Página 94: Limpieza Horno

    5 - Prestar atención a las superficies de acero Precaución - advertencia inoxidable, a fin de no dañarlas y, en especial, No usar productos que contengan sustancias evitar el uso de productos corrosivos; no utilizar nocivas y/o peligrosas para la salud de las material abrasivo ni utensilios cortantes.
  • Página 95: Averías

    AVERÍAS BÚSQUEDA DE AVERÍAS Antes de la puesta en servicio, el equipo ha sido so- por el usuario, pero otros requieren una competen- metido a prueba de funcionamiento. cia técnica precisa o determinadas capacidades, Las siguientes informaciones tienen por objeto faci- razón por la cual deben ser resueltos exclusiva- litar la identificación y corrección de eventuales mente por personal calificado con experiencia reco-...
  • Página 96: Desplazamiento E Instalación

    DESPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN RECOMENDACIONES PARA EL DESPLAZAMIENTO Y LA INSTALACIÓN Importante Efectuar el desplazamiento e instalación rizada para efectuar estas operaciones de- respetando las indicaciones proporciona- berá, si fuera necesario, organizar un "plan das por el fabricante, reproducidas directa- de seguridad", a fin de salvaguardar la in- mente sobre el embalaje, en el equipo y en columidad de las personas directamente las instrucciones de uso.
  • Página 97: Desplazamiento Y Elevación

    DESPLAZAMIENTO Y ELEVACIÓN El equipo puede ser desplazado con un equipo de elevación de horquillas o de gancho, de capacidad adecuada. Para ejecutar esta operación se debe controlar atentamente el centro de gravedad de la carga. IDM-39611801100.tif INSTALACIÓN DEL EQUIPO Durante la realización del proyecto general, deben ser consideradas todas las fases de la instalación.
  • Página 98: Ventilación Del Ambiente

    VENTILACIÓN DEL AMBIENTE El ambiente destinado a la instalación, deberá dis- poner de tomas de aire adecuadas como para ga- rantizar el correcto funcionamiento del aparato y deberá ventilarse oportunamente para que cambie el aire dentro del mismo. Las tomas de aire deberán ser de tamaño adecua- do, estar protegidas por rejillas y colocadas de ma- nera que no se puedan tapar.
  • Página 99: Montaje De Equipos En Batería

    MONTAJE DE EQUIPOS EN BATERÍA Para montar los equipos en batería (uno al lado del otro) aplicar las siguientes instrucciones. 1 - Retirar el mando (A). 2 - Desenroscar los tornillos (C) y desmontar los paneles de mando (B). 3 - Poner cinta adhesiva de protección sobre los bordes a juntar.
  • Página 100 CONEXIÓN ELÉCTRICA 090PE4 - 190PE4 1 - En caso de no estar presente, instalar un inte- rruptor seccionador (A) en proximidad del apa- Importante rato con desconectador magnetotérmico y La conexión deberá asignarse al personal bloqueo diferencial. autorizado y experto, que deberá respetar 2 - Retirar el mando (B).
  • Página 101 CONEXIÓN ELÉCTRICA 191PE4E Importante La conexión deberá asignarse al personal sión, considerando que no está permitido autorizado y experto, que deberá respetar efectuar ninguna transformación. las leyes vigentes en materia y utilizar siempre materiales adecuados y previstos Precaución - advertencia por el constructor.
  • Página 102: Regulaciones

    PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO 1 - Verificar que la tensión de red sea aquélla re- Importante querida para el aparato. Antes de la puesta en servicio debe efectuar- 2 - Accionar el interruptor automático aislador para se la prueba de funcionamiento del sistema, controlar la eficiencia de la conexión eléctrica.
  • Página 106 SCHEMA ELETTRICO (090PE4 - 230V/3) - ELECTRIC DIAGRAM (090PE4 - 230V/3) - SCHALTBILD (090PE4 - 230V/3) - SCHÉMA ÈLECTRIQUE (090PE4 - 230V/3) ESQUEMA ELÉCTRICO (090PE4 - 230V/3) BLK = Nero - Black R = Rosso - Red W = Bianco - White IDM-39615101600.tif...
  • Página 107 SCHEMA ELETTRICO (090PE4 - 400V/3N) - ELECTRIC DIAGRAM (090PE4 - 400V/3N) SCHALTBILD (090PE4 - 400V/3N) - SCHÉMA ÈLECTRIQUE (090PE4 - 400V/3N) ESQUEMA ELÉCTRICO (090PE4 - 400V/3N) BLK = Nero - Black R = Rosso - Red W = Bianco - White IDM-39615101700.tif...
  • Página 108 SCHEMA ELETTRICO (190PE4 - 230V/3) - ELECTRIC DIAGRAM (190PE4 - 230V/3) SCHALTBILD (190PE4 - 230V/3) - SCHÉMA ÈLECTRIQUE (190PE4 - 230V/3) ESQUEMA ELÉCTRICO (190PE4 - 230V/3) IDM-39615101800.tif...
  • Página 109 SCHEMA ELETTRICO (190PE4 - 230V/3) - ELECTRIC DIAGRAM (190PE4 - 230V/3) SCHALTBILD (190PE4 - 230V/3) - SCHÉMA ÈLECTRIQUE (190PE4 - 230V/3) ESQUEMA ELÉCTRICO (190PE4 - 230V/3) 1)Morsettiera - Terminal board - Klemmenleiste - Bornier 8)Commutatore selettore potenza piastra posteriore - Tablero de bornes destra - Rear right plate power selector switch - 2)Morsetto taglio potenza - Power cut-off terminal board - Wahlschalter Leistung Hintere rechte Kochplatten -...
  • Página 110 SCHEMA ELETTRICO (190PE4 - 400V/3N) - ELECTRIC DIAGRAM (190PE4 - 400V/3N) SCHALTBILD (190PE4 - 400V/3N) - SCHÉMA ÈLECTRIQUE (190PE4 - 400V/3N) ESQUEMA ELÉCTRICO (190PE4 - 400V/3N) IDM-39615101900.tif VIII...
  • Página 111 SCHEMA ELETTRICO (190PE4 - 400V/3N) - ELECTRIC DIAGRAM (190PE4 - 400V/3N) SCHALTBILD (190PE4 - 400V/3N) - SCHÉMA ÈLECTRIQUE (190PE4 - 400V/3N) ESQUEMA ELÉCTRICO (190PE4 - 400V/3N) 1)Morsettiera - Terminal board - Klemmenleiste - Bornier 8)Commutatore selettore potenza piastra posteriore - Tablero de bornes destra - Rear right plate power selector switch - 2)Morsetto taglio potenza - Power cut-off terminal board - Wahlschalter Leistung Hintere rechte Kochplatten -...
  • Página 112 SCHEMA ELETTRICO (191PE4E - 230V/3) - ELECTRIC DIAGRAM (191PE4E - 230V/3) SCHALTBILD (191PE4E - 230V/3) - SCHÉMA ÈLECTRIQUE (191PE4E - 230V/3) ESQUEMA ELÉCTRICO (191PE4E - 230V/3) IDM-39615102300.tif...
  • Página 113 SCHEMA ELETTRICO (190PE4E - 230V/3) - ELECTRIC DIAGRAM (190PE4E - 230V/3) SCHALTBILD (190PE4E - 230V/3) - SCHÉMA ÈLECTRIQUE (190PE4E - 230V/3) ESQUEMA ELÉCTRICO (190PE4E - 230V/3) 1)Morsettiera - Terminal board - Klemmenleiste - Bornier 10)Lampada spia rossa - Red light - Rote Kontrollleuchte - - Tablero de bornes Voyant rouge - Lámpara testigo rojo 2)Morsetto taglio potenza - Power cut-off terminal board -...
  • Página 114 SCHEMA ELETTRICO (190PE4E - 400V/3N) - ELECTRIC DIAGRAM (190PE4E - 400V/3N) SCHALTBILD (190PE4E - 400V/3N) - SCHÉMA ÈLECTRIQUE (190PE4E - 400V/3N) ESQUEMA ELÉCTRICO (190PE4E - 400V/3N) IDM-39615102400.tif...
  • Página 115 SCHEMA ELETTRICO (190PE4E - 400V/3N) - ELECTRIC DIAGRAM (190PE4E - 400V/3N) SCHALTBILD (190PE4E - 400V/3N) - SCHÉMA ÈLECTRIQUE (190PE4E - 400V/3N) ESQUEMA ELÉCTRICO (190PE4E - 400V/3N) 1)Morsettiera - Terminal board - Klemmenleiste - Bornier 10)Lampada spia rossa - Red light - Rote Kontrollleuchte - - Tablero de bornes Voyant rouge - Lámpara testigo rojo 2)Morsetto taglio potenza - Power cut-off terminal board -...

Este manual también es adecuado para:

190pe4191pe4e

Tabla de contenido