Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PENTOLA INDIRETTA "ELETTRICA"
ELECTRIC JACKETED BOILING PAN
"ELEKTROBEHEIZTER" DOPPELWANDIGER KOCHKESSEL
MARMITE CHAUFFE INDIRECTE "ÉLECTRIQUE"
MARMITA INDIRECTA "ELÉCTRICA"
MANUALE D'USO E INSTALLAZIONE
USE AND INSTALLATION MANUAL
BEDIEN- UND INSTALLATIONSHANDBUCH
MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
MANUAL DE USO E INSTALACIÓN
191PI2E
191PI2EA
Italiano
English
Deutsch
Français
Español
Ed. 2
01/2010
3069660
IT
GB
DE
FR
ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Angelo Po 191PI2E

  • Página 1 PENTOLA INDIRETTA “ELETTRICA” ELECTRIC JACKETED BOILING PAN 191PI2E ”ELEKTROBEHEIZTER” DOPPELWANDIGER KOCHKESSEL 191PI2EA MARMITE CHAUFFE INDIRECTE "ÉLECTRIQUE" MARMITA INDIRECTA “ELÉCTRICA” MANUALE D’USO E INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION MANUAL BEDIEN- UND INSTALLATIONSHANDBUCH MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION MANUAL DE USO E INSTALACIÓN Italiano...
  • Página 23 PENTOLA INDIRETTA “ELETTRICA” ELECTRIC JACKETED BOILING PAN 191PI2E ”ELEKTROBEHEIZTER” DOPPELWANDIGER KOCHKESSEL 191PI2EA MARMITE CHAUFFE INDIRECTE "ÉLECTRIQUE" MARMITA INDIRECTA “ELÉCTRICA” MANUALE D’USO E INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION MANUAL BEDIEN- UND INSTALLATIONSHANDBUCH MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION MANUAL DE USO E INSTALACIÓN Italiano...
  • Página 85 ÍNDICE ref. capítulos pág 1 INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL ....2 2 INFORMACIONES DE CARÁCTER TÉCNICO ....4 3 SEGURIDAD ..............6 PARTE 4 USO Y FUNCIONAMIENTO ..........8 5 MANTENIMIENTO ............11 6 AVERÍAS ................13 7 DESPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN ......14 8 REGULACIONES .............
  • Página 86: Informaciones De Carácter General

    INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL INFORMACIONES PREVIAS Para ubicar fácilmente los temas específicos de in- 2a parte: contiene todas las informaciones terés, consúltese el índice analítico que se encuen- necesarias para destinatarios homogéneos, tra al inicio del manual. esto es, todos los operadores expertos y au- Este manual comprende dos partes.
  • Página 87: Identificación Fabricante Y Equipo

    IDENTIFICACIÓN FABRICANTE Y EQUIPO La placa de identificación fijada directamente en el G)Grado de protección equipo reproduce todas las referencias e indicacio- H)País de destino nes indispensables para la seguridad de servicio. L) Tensión (V) A)Modelo del aparato M)Consumo (A) B)Tipo de personalización N)Frecuencia (Hz) C)Identificación fabricante...
  • Página 88: Informaciones De Carácter Técnico

    (véa- para la preparación y la cocción de alimentos en el se figura). sector de la restauración profesional. 191PI2E 191PI2EA IDM-39616400100.tif Órganos principales A)Tapa de la marmita...
  • Página 89: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Véase tablas y "Ficha de enlaces" al final del ma- nual. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Aunque el equipo cuente con todos los dispositivos de seguridad, en los casos en que así lo determi- nen las leyes vigentes en materia, se deberá com- plementar con otros dispositivos en las fases de instalación y enlace.
  • Página 90: Accesorios Bajo Pedido

    ACCESORIOS BAJO PEDIDO Bajo pedido, el equipo puede ser suministrado con los accesorios que a continuación se indican. A)Colador B)Rejilla de descarga C)Sifón de desagüe D)Pies de apoyo IDM-39616500500.tif SEGURIDAD NORMAS DE SEGURIDAD Durante las fases de diseño y producción el fa- sar riesgos en cuanto a seguridad y salud de las bricante ha prestado especial atención a los fac- personas, además de daños económicos.
  • Página 91: Normas De Seguridad Relativas Al Impacto Ambiental

    Durante el uso cotidiano del aparato se requiere la No dejar objetos o material inflamable en el interior presencia constante del operador. del compartimiento ni en proximidad del aparato. Durante el lavado del aparato no dirigir chorros de agua a presión hacia sus partes internas. NORMAS DE SEGURIDAD RELATIVAS AL IMPACTO AMBIENTAL Toda organización tiene el deber de aplicar proce- Eliminación segura de los residuos de aparatos...
  • Página 92: Uso Y Funcionamiento

    USO Y FUNCIONAMIENTO RECOMENDACIONES DE USO Importante El porcentaje de accidentes derivados del pias de los usos previstos por el fabricante. uso de equipos depende de muchos facto- No alterar los equipos con el fin de obtener res que no siempre se logran prevenir y prestaciones diferentes de las previstas.
  • Página 93: Encendido Y Apagado Del Aparato

    ENCENDIDO Y APAGADO DEL APARATO Encendido 1 - Operar con el interruptor automático aislador para activar la conexión a la línea eléctrica prin- cipal. 2 - Girar el mando (A) en sentido horario (pos. 1) para situarlo en correspondencia con la tempe- ratura requerida;...
  • Página 94: Llenado Cámara De Aire

    LLENADO CÁMARA DE AIRE Para efectuar esta operación, aplicar las siguientes instrucciones. 1 - Abrir el grifo (A). 2 - Desenroscar el tapón (B). 3 - Girar el grifo del agua (C) en correspondencia con el racor de llenado (D). 4 - Abrir los grifos (E) para llenar la cámara de aire.
  • Página 95: Período Prolongado De Inactividad Del Equipo

    PERÍODO PROLONGADO DE INACTIVIDAD DEL EQUIPO En caso de que el equipo deba permanecer inacti- 3 - Esparcir sobre las superficies de acero inoxidable vo durante un período prolongado de tiempo, se una capa delgada de aceite comestible. deberán efectuar las siguientes operaciones. 4 - Efectuar todas las operaciones de manteni- 1 - Con el interruptor aislador del aparato desacti- miento.
  • Página 96: Limpieza Aparato

    LIMPIEZA APARATO Atendida la circunstancia de que el equipo es utili- vecinas. zado para la preparación de productos alimenticios – Limpiar los accesorios después del uso utilizan- para el consumo humano, es necesario prestar es- do un desengrasante adecuado. Se aconseja pecial atención a todo lo referente a la higiene, efectuar el lavado en lavavajillas.
  • Página 97: Lubricación Del Grifo De Descarga

    LUBRICACIÓN DEL GRIFO DE DESCARGA Para efectuar esta operación, aplicar las siguientes instrucciones. 1 - Abrir el grifo de descarga (A) para vaciar la marmita y déjelo abierto. 2 - Aflojar el tornillo de fijación (B). 3 - Extraer el cono (C). 4 - Controlar el nivel de desgaste de las juntas y, si es necesario, cambiarlas.
  • Página 98: Desplazamiento E Instalación

    DESPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN RECOMENDACIONES PARA EL DESPLAZAMIENTO Y LA INSTALACIÓN Importante Efectuar el desplazamiento e instalación rizada para efectuar estas operaciones de- respetando las indicaciones proporciona- berá, si fuera necesario, organizar un "plan das por el fabricante, reproducidas directa- de seguridad", a fin de salvaguardar la in- mente sobre el embalaje, en el equipo y en columidad de las personas directamente las instrucciones de uso.
  • Página 99: Instalación Del Equipo

    INSTALACIÓN DEL EQUIPO Durante la realización del proyecto general, deben ser consideradas todas las fases de la instalación. Antes de comenzar dichas fases, además de esta- blecer la zona de instalación, la persona autorizada a efectuar estas operaciones deberá, si fuera nece- sario, aplicar un "plan de seguridad"...
  • Página 100: Nivelación

    NIVELACIÓN Operar con las patas de apoyo (A) para nivelar el equipo. IDM-39614401600.tif MONTAJE DE EQUIPOS EN BATERÍA Para montar los equipos en batería (uno al lado del otro) aplicar las siguientes instrucciones. 1 - Retirar el mando (A). 2 - Desmontar la unidad del mando (B). 3 - Desenroscar los tornillos (C) y desmontar los pa- neles de mando (D).
  • Página 101: Conexión Eléctrica

    ENLACE AGUA Para efectuar el enlace, conectar el tubo de red con el tubo de conexión del equipo, instalando un grifo de interceptación (A) a fin de poder interrumpir, cuando sea necesario, la alimentación del agua. En posición sucesiva al grifo se deben instalar filtros de fácil acceso.
  • Página 102: Prueba De Funcionamiento Del Equipo

    Conectar el aparato a la red eléctrica de alimenta- ción respetando las siguientes instrucciones. 1 - En caso de no estar presente, instalar un inte- rruptor seccionador (A) en proximidad del apa- rato con desconectador magnetotérmico y bloqueo diferencial. 2 - Desmontar la unidad del mando (B). 3 - Desenroscar los tornillos (C) y desmontar el ta- blero de instrumentos (D).
  • Página 103: Regulación Balanceo Tapa

    REGULACIÓN BALANCEO TAPA Para efectuar esta operación, aplicar las siguientes instrucciones. 1 - Insertar la llave (A) en el hexágono (B). 2 - Sostener firmemente la llave (A) y, de modo simultáneo, desenroscar los tornillos de fija- ción (C). 3 - Girar la llave (A) en sentido horario para cargar el resorte o en sentido antihorario para descar- garlo.
  • Página 106 SCHEMA ELETTRICO (191PI2E-191PI2EA 400V/3) - ELECTRICAL SYSTEM DIAGRAM (191PI2E-191PI2EA 400V/3) - ELEKTRISCHER SCHALTPLAN (191PI2E-191PI2EA 400V/3) - SCHÉMA ÉLECTRIQUE (191PI2E-191PI2EA 400V/3) - ESQUEMA ELÉCTRICO (191PI2E-191PI2EA 400V/3) Collegamento resistenze Heating elements connection Anschluss der Heizkörper Branchement des résistances Conexión resistencias IDM-39616401700.tif 1) Morsettiera - Terminal board - Klemmenbrett - Plaque à bornes - Regleta de droite - Resistencia derecha conexión...
  • Página 107 SCHEMA ELETTRICO (191PI2E - 191PI2EA 230V/3) - ELECTRICAL SYSTEM DIAGRAM (191PI2E - 191PI2EA 230V/3) - ELEKTRISCHER SCHALTPLAN (191PI2E - 191PI2EA 230V/3) - SCHÉMA ÉLECTRIQUE (191PI2E - 191PI2EA 230V/3) - ESQUEMA ELÉCTRICO (191PI2E - 191PI2EA 230V/3) Collegamento resistenze Heating elements connection Anschluss der Heizkörper...

Este manual también es adecuado para:

191pi2ea

Tabla de contenido