Página 1
CUCINA FUOCHI APERTI + FORNO OPEN BURNER RANGE + OVEN 1G1FA0GV 2G1FA0GV GASHERD MIT OFFENEN FLAMMEN + BACKOFEN 2G1FADGV CUISINIÈRE FEUX VIFS + FOUR COCINA FUEGOS ABIERTOS + HORNO MANUALE D’USO E INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION MANUAL BEDIEN- UND INSTALLATIONSHANDBUCH MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION...
Página 107
ÍNDICE ref. capítulos pág 1 INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL ....3 2 INFORMACIONES DE CARÁCTER TÉCNICO ....5 3 SEGURIDAD ..............8 PARTE 4 USO Y FUNCIONAMIENTO ..........10 5 MANTENIMIENTO ............13 6 AVERÍAS................15 7 DESPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN ......16 8 REGULACIONES.............
Página 108
Sustitución inyector testigo piloto Transformación alimentación 20 Seguridad, dispositivos de 6 quemador horno 25 Transporte 16 Señalizaciones de seguridad e Sustitución motor ventilador 26 Uso, consejos para el 12 información 7 Sustitución piezas, recomendaciones Sustitución inyector del quemador para efectuar la 24 Ventilación del ambiente 17 horno 24 Testigo piloto quemador de plano,...
INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL INFORMACIONES PREVIAS Para ubicar fácilmente los temas específicos de in- 2a parte: contiene todas las informaciones ne- cesarias para destinatarios homogéneos, esto terés, consúltese el índice analítico que se encuen- es, todos los operadores expertos y autoriza- tra al inicio del manual.
IDENTIFICACIÓN FABRICANTE Y EQUIPO La placa de identificación fijada directamente en el ) Consumo de gas equipo reproduce todas las referencias e indicacio- ) Indicador gas prueba de funcionamiento nes indispensables para la seguridad de servicio. ) Tensión (V) Placa complementaria ) Frecuencia (Hz) ) País de uso ) Potencia eléctrica absorbida (W)
(véa- da y fabricada para la preparación y la cocción de se figura). alimentos en el sector de la restauración profesio- nal. 1G1FA0GV 2G1FA0GV 2G1FADGV IDM-39618300100.tif - 5 - Español...
Órganos principales A)Encimera: fabricada en acero inox. B)Quemadores de plano: realizados en fundición es- maltada, pueden proporcionar potencias variables en función de sus dimensiones C)Salida de humos: para evacuar los humos genera- dos por el horno. D)Mando de encendido piezoeléctrico: para encen- der el testigo piloto del horno E)Mando de control horno: para regular la alimenta- ción de gas del quemador del horno...
SEÑALIZACIONES DE SEGURIDAD E INFORMACIÓN La ilustración indica la posición de las señalizacio- nes fijadas en el equipo. A)Placa de identificación fabricante y aparato. B)Peligro genérico: antes de efectuar cualquier tipo de intervención leer atentamente el manual. C)Peligro genérico: durante el lavado del aparato no dirigir chorros de agua a presión hacia sus partes in- ternas.
SEGURIDAD ADVERTENCIAS GENERALES SOBRE SEGURIDAD – Durante las fases de diseño y producción el fabri- – Todas las intervenciones de mantenimiento que cante ha prestado especial atención a los facto- requieren de una competencia técnica precisa o res que pueden provocar riesgos en cuanto a de una capacidad especial, deben ser efectua- seguridad y salud de las personas que interac- das exclusivamente por personal calificado y con...
plosivos ni zonas sujetas a riesgo de incendio. de hasta 70 °C, siempre que el tiempo de expo- – Los productos y materiales utilizados durante la sición no supere 24 horas. actividad productiva y las operaciones de mante- De no ser posible la observancia de una o más de nimiento no deben contener agentes contami- una de las condiciones indicadas como indispensa- nantes...
USO Y FUNCIONAMIENTO RECOMENDACIONES DE USO Importante El porcentaje de accidentes derivados del operaciones propias de los usos previstos uso de equipos depende de muchos factores por el fabricante. No alterar los equipos con el que no siempre se logran prevenir y contro- fin de obtener prestaciones diferentes de las lar.
ENCENDIDO Y APAGADO QUEMADORES DE PLANO Encendido 1 - Abrir el grifo de alimentación del gas. 2 - Presionar y girar el mando (A) en sentido anti- horario (pos. 1) y encender el testigo piloto. 3 - Mantener presionado el mando durante aprox. 15 s para obtener la intervención del termopar.
Apagado 1 - Para apagar el quemador, girar el mando en el sentido de las agujas del reloj (pos. 3). El testigo piloto permanecerá encendido para los sucesivos encendidos del quemador. 2 - Para apagar el testigo piloto, girar el mando en el sentido de las agujas del reloj (pos.
MANTENIMIENTO RECOMENDACIONES PARA EFECTUAR EL MANTENIMIENTO Mantener el equipo en condiciones de máximo rendi- Siempre al final del servicio y cada vez que sea miento, con las operaciones de mantenimiento progra- necesario, limpiar: mado previstas por el fabricante. Un mantenimiento –...
LIMPIEZA DE ENCIMERA, QUEMADORES Y ACCESORIOS Para efectuar esta operación, aplicar las siguientes ins- trucciones. 1 - Desmontar el casquete quemador (A) y el quema- dor (B). 2 - Limpiar esmeradamente el quemador y el casque- te quemador y verificar que los orificios no estén obstruidos.
4 - Desenroscar el tornillo (D) de la toma de pre- 8 - Apagar el quemador, cerrar la llave de alimen- sión. tación gas y desconectar el manómetro. 5 - Conectar el manómetro (E) a la toma de pre- 9 - Restablecer las condiciones iniciales, una vez sión (F).
DESPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN RECOMENDACIONES PARA EL DESPLAZAMIENTO Y LA INSTALACIÓN Importante Efectuar el desplazamiento e instalación rizada para efectuar estas operaciones de- respetando las indicaciones proporciona- berá, si fuera necesario, organizar un "plan das por el fabricante, reproducidas directa- de seguridad", a fin de salvaguardar la in- mente sobre el embalaje, en el equipo y en columidad de las personas directamente las instrucciones de uso.
INSTALACIÓN DEL EQUIPO Durante la realización del proyecto general, deben ser consideradas todas las fases de la instalación. Antes de comenzar dichas fases, además de esta- blecer la zona de instalación, la persona autorizada a efectuar estas operaciones deberá, si fuera nece- sario, aplicar un "plan de seguridad"...
NIVELACIÓN Operar con las patas de apoyo (A) para nivelar el equipo. IDM-39603610000.tif MONTAJE DE EQUIPOS EN BATERÍA Para montar los equipos en batería (uno al lado del otro) aplicar las siguientes instrucciones. 1 - Retirar el mando (A). 2 - Desenroscar los tornillos (C) y desmontar los paneles de mando (B).
ENLACE GAS Importante El personal autorizado para ejecutar esta operación debe poseer capacidad y haber adquirido experiencia efectiva en el sector específico; la conexión deberá ejecutarse respetando rigurosamente todos los requisi- tos establecidos por las normativas vigen- tes. Una vez efectuada la conexión, antes de poner en funcionamiento el aparato se debe- rá...
5 - Conectar el interruptor seccionador (A) a la Importante bornera (L) del aparato de la manera ilustrada en la figura y en el esquema eléctrico al final del Durante las operaciones de enlace se debe- rá prestar especial atención a la conexión manual.
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO 3 - Controlar el correcto encendido y combustión Importante de los quemadores de plano y del quemador Antes de la puesta en servicio debe efec- del horno. tuarse la prueba de funcionamiento del sis- 4 - Controlar y, si fuera necesario, regular la pre- tema, a fin de evaluar las condiciones sión y el caudal del gas al mínimo y al máximo operativas de cada uno de sus componen-...
Para efectuar esta operación, aplicar las siguientes sea adecuado para el tipo de gas utilizado instrucciones. (véase tabla al final del manual). 1 - Cerrar el grifo de alimentación del gas. 5 - Una vez efectuada la regulación sellar el torni- 2 - Retirar el mando (A).
REGULACIÓN AIRE PRIMARIO QUEMADOR DE PLANO Para efectuar esta operación, aplicar las siguientes 4 - Afloje el tornillo (D) y eleve el soporte quema- instrucciones. dor (E) hasta topar. 1 - Cerrar el grifo de alimentación del gas. 5 - Para concluir, apriete el tornillo (D) y restablez- 2 - Retirar el mando (A).
SOSTITUCIÓN DE PIEZAS RECOMENDACIONES PARA EFECTUAR LA SUSTITUCIÓN DE LAS PIEZAS Antes de efectuar cualquiera operación de sustitu- se deberán utilizar exclusivamente piezas de re- ción, activar todos los dispositivos de seguridad cambio originales. Se declina toda responsabilidad previstos y evaluar la conveniencia de informar por daños a personas o a componentes del equipo adecuadamente tanto al personal operativo como derivados del empleo de piezas de recambio no ori-...
SUSTITUCIÓN INYECTOR TESTIGO PILOTO QUEMADOR DE PLANO Para efectuar esta operación, aplicar las siguientes 4 - Retirar el tubo (D). instrucciones. 5 - Extraer el inyector (E) y sustituirlo por otro que 1 - Cerrar el grifo de alimentación del gas. sea adecuado para el tipo de gas utilizado 2 - Retirar el mando (A).
SUSTITUCIÓN MOTOR VENTILADOR Para efectuar esta operación, aplicar las siguientes 6 - Desenchufar el conector (F). instrucciones. 7 - Desmontar el ventilador (G). 1 - Cerrar el grifo de alimentación del gas. 8 - Desenroscar los tornillos (H), extraer el motor 2 - Abrir la puerta del horno (A).
Página 133
N. 3 N. 1 N. 1 28 2,96 m /h 3,45 m /h 2,21 Kg/h 2,18 Kg/h 1N - 50/60 Hz SCHEDA ALLACCIAMENTI (1G1FA0GV) - CONNECTION CARD (1G1FA0GV) ANSCHLUSSSCHEMA (1G1FA0GV) - FICHE DES RACCORDEMENTS (11G1FA0GV) FICHA DE ENLACES (1G1FA0GV) IDM-39618600800.tif...
Página 134
Bruciatori di piano - Top burners Bruciatori di forno - Oven bur- Consumo gas - Gas consumption Modello Allacciamento elettrico Kochstellenbrenner - Brûleurs ners Backofenbrenner - Brû- Gasverbrauch - Consommation de gaz Model Electrical connection fourneau - Quemadores de pla- leurs de four - Quemadores Consumo de gas Modelle...
Página 135
Bruciatori di piano - Top burners Bruciatori di forno - Oven bur- Consumo gas - Gas consumption Modello Allacciamento elettrico Kochstellenbrenner - Brûleurs ners Backofenbrenner - Brû- Gasverbrauch - Consommation de gaz Model Electrical connection fourneau - Quemadores de pla- leurs de four - Quemadores Consumo de gas Modelle...
Página 138
Tabella iniettori bruciatore di piano ø80 - Table of top burner injectors ø80 - Tabelle: Düsen für Kochstellenbrenner ø80 Tableau des injecteurs du brûleur fourneau ø80 - Tabla inyectores quemador de plano ø80 ø (4) ø (5) ø (6) ø (8) Pen mbar Qn max kW p (3) mbar Qn min kW...
Página 140
Tabella iniettori bruciatore di piano ø110 - Table of top burner injectors ø110 - Tabelle: Düsen für Kochstellenbrenner ø110 Tableau des injecteurs du brûleur fourneau ø110 - Tabla inyectores quemador de plano ø110 ø (4) ø (5) ø (6) ø (8) Pen mbar Qn max kW p (3) mbar Qn min kW...
Página 142
Tabella iniettori bruciatore Forno - Table of oven burner injectors - Tabelle: Düsen für Backofenbrenner Tableau des injecteurs du brûleur du four - Tabla inyectores quemador horno ø (4) ø (5) ø (6) ø (8) Pen mbar Qn max kW p (3) mbar Qn min kW p (7) mbar...