Página 1
BAGNOMARIA "GAS" "GAS" BAIN-MARIE 090BM1G GAS-BAINMARIE 190BM2G BAIN MARIE "GAZ" BAÑOMARÍA "GAS" MANUALE D’USO E INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION MANUAL BEDIEN- UND INSTALLATIONSHANDBUCH MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION MANUAL DE USO E INSTALACIÓN Italiano English Deutsch Français Español Ed.2 12/2010 3071700...
Página 91
ÍNDICE ref. capítulos pág 1 INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL ....2 2 INFORMACIONES DE CARÁCTER TÉCNICO ....4 3 SEGURIDAD ..............6 4 USO Y FUNCIONAMIENTO ..........7 PARTE 5 MANTENIMIENTO ............10 6 AVERÍAS ................12 7 DESPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN ......14 8 REGULACIONES .............
INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL INFORMACIONES PREVIAS Para ubicar fácilmente los temas específicos de in- 2a parte: contiene todas las info rmaciones ne- terés, consúltese el índice analítico que se encuen- cesarias para destinat arios homogéneos, esto tra al inicio del manual. es, todos los operadores expertos y autorizados Este manual comprende dos partes.
IDENTIFICACIÓN FABRICANTE Y EQUIPO La placa de identificación fijada directamente en el ) Consumo de gas ) Indicador gas prueba de funcionamiento equipo reproduce todas las referencias e indicacio- ) Tensión (V) nes indispensables para la seguridad de servicio. ) Frecuencia (Hz) Placa complementaria ) Potencia eléctrica absorbida (W) ) País de uso...
El aparato es producido en varias versiones en fun- cado para el sector de la restauración profesional y ción de los requerimientos específicos de uso (véa- se utiliza para calentar los alimentos en bañomaría. se figura). 090BM1G 190BM2G IDM-39615800100.tif Órganos principales A)Cuba: fabricada en acero inox B)Mando del quemador: para regular la alimentación...
DATOS TÉCNICOS Véase tablas y "F icha de enlaces" al final del ma- nual. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Aunque el equipo cuente con todos los dispositivos de seguridad, en los casos en que así lo determi- nen las leyes vigentes en materia, se deberá com- plementar con otr os dispositivos en las fases de instalación y enlace.
ACCESORIOS BAJO PEDIDO Bajo pedido, el equipo puede ser suministrado con los accesorios que a continuación se indican. A)Cubetas B)Distanciadores para cubetas C)Kit para la instalación "en mueble" (véase pág. 16). BGN 1/6 D)Kit para la instalación "de puente" (véase pág. 16). E)Kit barra de soporte (véase pág.
USO Y FUNCIONAMIENTO RECOMENDACIONES DE USO Importante El porcentaje de accidentes derivados del Se deben ejecutar sólo operaciones pro- uso de equipos depende de muchos facto- pias de los usos previstos por el fabricante. res que no siempre se logran prevenir y No alterar los equipos con el fin de obtener controlar.
ENCENDIDO Y APAGADO DEL APARATO Encendido 1 - Abrir el grifo de alimentación del gas. 2 - Presionar y hacer girar el mando (A) en sentido antihorario (pos. 1) manteniendo simultánea- mente presionado el botón (B) para encender el piloto. 3 - Mantener presionado el mando durante aprox.
Vaciado 1 - Coloque un recipiente de dimensiones adecua- das en cor respondencia del tubo de desagüe (D). 2 - Operar con el mando (A) para abrir el grifo y va- ciar la cuba. 3 - Una vez concluido el vaciado, devolver el man- do a la posición inicial.
CONSEJOS PARA EL USO A fin de garantizar un uso correcto del equipo, apli- car las siguientes recomendaciones. – Utilizar exclusivamente los accesorios indicados por el fabricante. – Antes de llenar la cuba verificar mediante el man- do (A) que el grifo de descarga esté cerrado. –...
LIMPIEZA APARATO Atendida la circunstancia de que el equipo es utili- – Limpiar los accesorios después del uso utilizan- zado para la preparación de productos alimenticios do un dese ngrasante adecuado. Se aconseja para el consumo humano, es necesario prestar es- efectuar el lavado en lavavajillas.
CONTROL DE LA PRESIÓN DEL GAS Para efectuar esta operación, aplicar las siguientes instrucciones. 1 - Cerrar el grifo de alimentación del gas. 2 - Retirar el mando (A). 3 - Desenroscar los tornillos (B) y desmontar el ta- blero de instrumentos (C). 4 - Desenroscar el tornillo (D) de la toma de pre- sión.
Página 103
Inconvenientes Causas Remedios El testigo piloto no se mantiene El termopar no se ha calentado Insistir con la operación encendido suficientemente de encendido Quemador sucio, tubos de humo La llama presenta color amarillo obstruidos, caída de condensa- Importante ción Contactar el servicio de asistencia Dificultad para girar el mando de Malfuncionamiento de la llave con Importante...
DESPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN RECOMENDACIONES PARA EL DESPLAZAMIENTO Y LA INSTALACIÓN Importante Efectuar el desplazamiento e instalación rizada para efectuar estas operaciones de- respetando las indicaciones proporciona- berá, si fuera necesario, organizar un "plan das por el fabricante, reproducidas directa- de seguridad", a fin de salvaguardar la in- mente sobre el embalaje, en el equipo y en columidad de las personas directamente las instrucciones de uso.
DESPLAZAMIENTO Y ELEVACIÓN El equipo puede ser desplazado con un equipo de elevación de horquillas o de gancho, de capacidad adecuada. Para ejecuta r esta oper ación se debe controlar atentamente el centro de gravedad de la carga. Importante Proceder con cautela al introducir el equipo de elevación a fin de no dañar el tubo de ali- mentación del gas.
MONTAJE DE EQUIPOS EN BATERÍA Para montar los equipos en batería (uno al lado del otro) aplicar las siguientes instrucciones. 1 - Retirar el mando (A). 2 - Desenroscar los tornillos (C) y desmontar los paneles de mando (B). 3 - En caso de estar presente, desmontar el sopor- te "fijador lana".
ENLACE GAS Importante El personal autorizado para ejecutar esta operación debe poseer capacidad y haber adquirido experiencia efectiva en el sector específico; la conexión deberá ejecutarse respetando rigurosamente todos los requi- sitos establecidos por las normativas vi- gentes. Una vez efectuada la conexión, antes de poner en funcionamiento el apara- to se deberá...
ENLACE AGUA Para efectuar el enlace, conectar el tubo de red con el tubo de conexión del equipo, instalando un grifo de interceptación (A) a fin de poder inte rrumpir, cuando sea necesario, la alimentación del agua. En posición sucesiva al grifo se deben instalar filtros de fácil acceso.
5 - Retirar el adhesivo pr esente en la placa de identificación y fijar el nuevo adhesivo relativo al tipo de gas a utilizar. Importante Una vez concluida la operación, controlar que no haya fugas de gas o anomalías de funcionamiento.
REGULACIÓN MÍNIMO GRIFO CON VÁLVULA DE SEGURIDAD GAS Importante Esta regulación deberá efectuarse sólo si el regulación se deberá verificar que la pre- tipo de gas a conectar es diferente de aquél sión del gas de alimentación corresponda de prueba en fábrica y después de haber al valor de presión nominal relativo a ese efectuado la transformación de la alimenta- tipo de gas (véase tabla en la parte conclu-...
SOSTITUCIÓN DE PIEZAS RECOMENDACIONES PARA EFECTUAR LA SUSTITUCIÓN DE LAS PIEZAS Antes de cambiar eventuales piezas del aparato, que sea necesario cambiar algún componente de- active todos los dispositivos de seguridad previstos teriorado, sírvase exclusivamente de recambios e informe oportunamente tanto el personal encar- originales.
SUSTITUCIÓN INYECTOR TESTIGO PILOTO Para efectuar esta operación, aplicar las siguientes instrucciones. 1 - Cerrar el grifo de alimentación del gas. 2 - Retirar el mando (A). 3 - Desenroscar los tornillos (B) y desmontar el ta- blero de instrumentos (C). 4 - Desenroscar el racor (D).
Página 113
(Min. 4 kW) G25.1 2 W / 230V1~N 090BM1G N. 1 0,53 m /h 0,62 m /h 0,39 kg/h 0,39 kg/h 50/60 Hz SCHEDA ALLACCIAMENTI (090BM1G) - CONNECTION CARD (090BM1G) - ANSCHLUSSSCHEMA (090BM1G) FICHE RACCORDEMENTS (090BM1G) - FICHA DE ENLACES (090BM1G) IDM-39615802000.tif...
Página 114
Bruciatore Consumo gas Allacciamento elettrico Burner - Brenner Gas consumption - Gasverbrauch Modello Electrical connection Bruleur - Quemadore Consommation de gaz - Consumo de gas Model - Modelle Stromanschluss 5 kW 8 kW Modèle - Modelo Branchement électrique Conexión eléctrica (Min.
Página 117
Tabella iniettori bruciatore 090BM1G - Burner injector table 090BM1G - Tabelle: Düsen Brenner 090BM1G - Tableau des injecteurs des brûleurs 090BM1G - Tabla inyectores quemador 090BM1G pen mbar Qn max p (3) mbar ø (4) ø (5) ø (6) Qn min p (7) mbar ø...
Página 119
Tabella iniettori bruciatore 190BM2G - Burner injector table 190BM2G - Tabelle: Düsen Brenner 190BM2G - Tableau des injecteurs des brûleurs 190BM2G - Tabla inyectores quemador 190BM2G pen mbar Qn max p (3) mbar ø (4) ø (5) ø (6) Qn min p (7) mbar ø...