Página 1
Die Missachtung der Anleitungen hat den Verfall der vom Hersteller gewährten Garantie zur Folge. Le non respect des instructions entraîne l'invalidation de la garantie du fabricant. La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante. BRASIERA GAS 191BR1GA 191BR2GA GAS BRATT PAN 191BR3GA...
Página 138
Es necesario lavar y secar cuidadosamente la cuba una vez que se ha 191BR1GA (cuba de hierro) 291BR1GA (cuba de hierro) formidad con lo dispuesto por las leyes vi- Precaución - advertencia gentes en esta materia.
Página 139
ÍNDICE ref. capítulos pág 1 INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL ....3 2 INFORMACIONES DE CARÁCTER TÉCNICO ....5 3 SEGURIDAD ..............8 PARTE 4 USO Y FUNCIONAMIENTO ..........9 5 MANTENIMIENTO ............14 6 AVERÍAS................16 7 DESPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN ......18 8 REGULACIONES .............
Página 140
Seguridad, normas de Uso, consejos para el Señalizaciones de seguridad e Sustitución piezas, recomenda- Uso, recomendaciones de información ciones para efectuar la Sustitución casquillo aire quema- válvula gas, regulación míni- Transformación alimentación dor, 30 eléctrica Sustitución dispositivo de vuelco Ventilación del ambiente Transformación del tipo de ali- cuba mentación del gas...
INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL INFORMACIONES PREVIAS Para ubicar fácilmente los temas específicos de in- 2a parte: contiene todas las informaciones ne- terés, consúltese el índice analítico que se encuen- cesarias para destinatarios homogéneos, esto tra al inicio del manual. es, todos los operadores expertos y autorizados Este manual comprende dos partes.
IDENTIFICACIÓN FABRICANTE Y EQUIPO La placa de identificación fijada directamente en el ) Consumo de gas ) Indicador gas prueba de funcionamiento equipo reproduce todas las referencias e indicacio- ) Tensión (V) nes indispensables para la seguridad de servicio. ) Frecuencia (Hz) Placa complementaria ) Potencia eléctrica absorbida (W) ) País de uso...
(véa- paración y la cocción de alimentos en el sector de se figura). la restauración profesional. 191BR1GA (cuba de hierro) 291BR1GA (cuba de hierro) 191BR2GA (cuba de acero) 291BR2GA (cuba de acero) 191BR3GA (cuba de material compuesto) 291BR3GA (cuba de material compuesto) IDM-39616200100.tif...
DATOS TÉCNICOS Véase tablas y "Ficha de enlaces" al final del ma- nual. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Aunque el equipo cuente con todos los dispositivos de seguridad, en los casos en que así lo determi- nen las leyes vigentes en materia, se deberá com- plementar con otros dispositivos en las fases de instalación y enlace.
SEÑALIZACIONES DE SEGURIDAD E INFORMACIÓN La ilustración indica la posición de las señalizacio- nes fijadas en el equipo. A)Placa de identificación fabricante y aparato B)Peligro genérico: antes de efectuar cualquier tipo de intervención leer atentamente el manual. C)Peligro genérico: durante el lavado del aparato no dirigir chorros de agua a presión hacia sus partes in- ternas.
SEGURIDAD NORMAS DE SEGURIDAD Durante las fases de diseño y producción el fabri- una capacidad especial, deben ser efectuadas cante ha prestado especial atención a los factores exclusivamente por personal calificado y con expe- que pueden provocar riesgos en cuanto a seguri- riencia reconocida y adquirida en el sector especí- dad y salud de las personas que interactúan con el fico de la intervención.
– Gestión de residuos – Durante el uso y mantenimiento no abandonar – Contaminación del suelo en el ambiente productos contaminantes (acei- – Uso de materias primas y de recursos naturales tes, grasas, etc.). Su eliminación deberá efec- – Problemáticas locales relativas al impacto am- tuarse de modo selectivo, en función de la biental composición de los diferentes materiales y en...
DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS Para activar las funciones principales, en el equipo D)Testigo temperatura: para señalar la fase de calen- se han instalado los siguientes mandos. tamiento de la cuba. A)Mando de control: para activar y desactivar la E)Interruptor de llenado cuba: para introducir agua alimentación eléctrica del aparato y para progra- en la cuba de cocción y para interrumpir el suminis- mar la temperatura de calentamiento.
ENCENDIDO Y APAGADO DEL QUEMADOR Encendido Importante Antes de efectuar esta operación controlar que la cuba no esté elevada y que se en- cuentre completamente en contacto en la parte fija. 1 - Abrir el grifo de alimentación del gas. 2 - Girar el mando (A) en sentido horario (pos.
REACTIVACIÓN APARATO Importante La reactivación debe ser ejecutada por per- sonal autorizado y cualificado. Precaución - advertencia Antes de realizar cualquier operación se de- berá desconectar la alimentación eléctrica general. En caso de intervención del relé térmico, las condi- ciones de servicio deberán ser restablecidas de la manera que a continuación se indica.
LLENADO Y VACIADO DE LA CUBA Llenado Importante Antes de efectuar esta operación controlar que la cuba no esté elevada y que se en- cuentre completamente en contacto en la parte fija. 1 - Levantar la tapa (A). 2 - Presionar el interruptor (B) para llenar la cuba con agua mediante el grifo (C).
PERÍODO PROLONGADO DE INACTIVIDAD DEL EQUIPO En caso de que el equipo deba permanecer inacti- 3 - Esparcir sobre las superficies de acero inoxida- vo durante un período prolongado de tiempo, se ble una capa delgada de aceite comestible. deberán efectuar las siguientes operaciones. 4 - Efectuar todas las operaciones de manteni- 1 - Cerrar la llave de alimentación del gas y desac- miento.
LIMPIEZA APARATO Atendida la circunstancia de que el equipo es utili- – Enjuagar las superficies con agua potable y se- zado para la preparación de productos alimenticios carlas. para el consumo humano, es necesario prestar es- – Utilizar chorros de agua a presión sólo en las pecial atención a todo lo referente a la higiene, partes externas.
AVERÍAS BÚSQUEDA DE AVERÍAS Antes de la puesta en servicio, el equipo ha sido so- por el usuario, pero otros requieren una competen- metido a prueba de funcionamiento. cia técnica precisa o determinadas capacidades, Las siguientes informaciones tienen por objeto faci- razón por la cual deben ser resueltos exclusiva- litar la identificación y corrección de eventuales mente por personal calificado con experiencia reco-...
Página 155
Inconvenientes Causas Remedios El botón de elevación cuba no Importante funciona Contactar el servicio de asistencia. Dejar enfriar el motor eléctrico y reinicializar el relé térmico (véase pág. 12 ) Intervención del relé térmico Importante La cuba no se eleva Contactar el servicio de asistencia.
DESPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN RECOMENDACIONES PARA EL DESPLAZAMIENTO Y LA INSTALACIÓN Importante Efectuar el desplazamiento e instalación rizada para efectuar estas operaciones de- respetando las indicaciones proporciona- berá, si fuera necesario, organizar un "plan das por el fabricante, reproducidas directa- de seguridad", a fin de salvaguardar la in- mente sobre el embalaje, en el equipo y en columidad de las personas directamente las instrucciones de uso.
INSTALACIÓN DEL EQUIPO Durante la realización del proyecto general, deben ser consideradas todas las fases de la instalación. Antes de comenzar dichas fases, además de esta- blecer la zona de instalación, la persona autorizada a efectuar estas operaciones deberá, si fuera nece- sario, aplicar un "plan de seguridad"...
NIVELACIÓN Operar con las patas de apoyo (A) para nivelar el equipo. IDM-39614401600.tif MONTAJE DE EQUIPOS EN BATERÍA Para montar los equipos en batería (uno al lado del otro) aplicar las siguientes instrucciones. 1 - Poner material sellador para uso alimenticio sobre los lados a juntar.
Página 159
ENLACE AGUA Para efectuar el enlace, conectar el tubo de red con el tubo de conexión del equipo, instalando un grifo de interceptación (A) a fin de poder interrumpir, cuando sea necesario, la alimentación del agua. En posición sucesiva al grifo se deben instalar filtros de fácil acceso.
Precaución - advertencia namiento de 230V1N no conmutable (Sólo para Antes de realizar cualquier operación se deberá versión 191BR1GA - 191BR2GA-191BR3GA). desconectar la alimentación eléctrica general. El aparato se suministra con tensión de funcio- Conectar el aparato a la red eléctrica...
Página 161
2 - Desenroscar los tornillos (D) y desmontar el ta- blero de instrumentos (E). 3 - Desenroscar el tornillo (F) para desmontar la tapa (G). 4 - Conectar el interruptor seccionador (A) a la bornera (H) del aparato de la manera ilustrada en la figura y en el esquema eléctrico al final del manual.
Página 162
2 - Modificar las conexiones del tablero de bornes (C) 4 - Colocar el puente (F) para conectar eléctrica- procediendo de la manera ilustrada en la figura. mente los bornes. 3 - Desenroscar el tornillo (D) para desmontar la 5 - Colocar la tapa y enroscar los tornillos. tapa (E).
TRANSFORMACIÓN DEL TIPO DE ALIMENTACIÓN DEL GAS El fabricante ha sometido el equipo a una prueba de funcionamiento con el gas de la red de su propio país, señalándolo con el adhesivo fijado en la placa de identificación. Si el tipo de gas a utilizar es diferente de aquél usa- do en la prueba de funcionamiento, aplicar las si- guientes instrucciones.
REGULACIONES RECOMENDACIONES PARA EFECTUAR LAS REGULACIONES Importante Antes de llevar a cabo cualquier tipo de re- nectar la alimentación eléctrica mediante el gulación, activar todos los dispositivos de interruptor aislador del aparato e impedir el seguridad previstos y, de ser necesario, in- acceso a todos los dispositivos que, una formar oportunamente tanto al personal en- vez activados, determinan potenciales si-...
Página 165
3 - Desenroscar el tornillo (E) de la toma de pre- sión. 4 - Conectar el manómetro (F) a la toma de pre- sión. 5 - Girar en sentido antihorario la protección (G) y extraerla. 6 - Reabrir la llave de alimentación gas y reactivar la alimentación eléctrica principal.
REGULACIÓN DEL MICROINTERRUPTOR FINAL DE CARRERA BAJADA CUBA Importante Efectuar esta regulación con la cuba com- pletamente bajada. Para efectuar esta operación, aplicar las siguientes instrucciones. 1 - Desenroscar los tornillos (C) y desmontar el ta- blero de instrumentos (D). IDM-39616201200.tif 2 - Desenroscar el tornillo (E) para desmontar la tapa (F).
2 - Desenroscar el tornillo (E) para desmontar la tapa (F). 3 - Aflojar los tornillos (G). 4 - Situar el microinterruptor (H) en contacto con el soporte (L). 5 - Apretar los tornillos (G). 6 - Instalar la tapa (F) y fijarla mediante el tornillo (E).
SUSTITUCIÓN INYECTOR QUEMADOR Para efectuar esta opera- ción, aplicar las siguientes instrucciones. 1 - Cerrar el grifo de ali- mentación del gas. 2 - Desenroscar los torni- llos (C) y desmontar el tablero de instrumen- tos (D). 3 - Desenroscar el inyec- tor (E) y sustituirlo por otro que sea adecuado para el tipo de gas uti-...
SUSTITUCIÓN INYECTOR TESTIGO PILOTO Para efectuar esta opera- ción, aplicar las siguientes instrucciones. 1 - Cerrar el grifo de ali- mentación del gas. 2 - Desenroscar los torni- llos (C) y desmontar el tablero de instrumen- tos (D). 3 - Desenroscar el racor (E).
3 - Desenroscar el tornillo (C). 4 - Desenroscar los tornillos (D) para desmontar el soporte (E). 5 - Extraer el motorreductor y sus componentes. 6 - En caso de ser necesario, sustituir el motorre- ductor (F), el soporte (G), la guarnición (H), el tornillo antirrotación (L) y el cojinete (M).
Página 171
1,55 kg/h 50/60 Hz 150W-230V1~N 191BR3GA N. 1 2,12 m 2,46 m 1,58 kg/h 1,55 kg/h 50/60 Hz SCHEDA ALLACCIAMENTI (191BR1GA-191BR2GA-191BR3GA) - CONNECTION CARD (191BR1GA-191BR2GA-191BR3GA) - ANSCHLUSSSCHEMA (191BR1GA-191BR2GA- 191BR3GA) - FICHE DES RACCORDEMENTS (191BR1GA-191BR2GA-191BR3GA) - FICHA DE ENLACES (191BR1GA-191BR2GA-191BR3GA) IDM-39616202200.tif...
Página 172
Bruciatore Consumo gas Allacciamento elettrico Burner - Brenner Gas consumption - Gasverbrauch Modello Electrical connection Bruleur - Quemadore Consommation de gaz - Consumo de gas Model - Modelle Stromanschluss 30 kW Modèle - Modelo Branchement électrique Conexión eléctrica (Min. 22,5 kW) G25.1 170W-400V/230V3~N 291BR1GA...
Página 174
SCHEMA ELETTRICO (291BR1GA-291BR2GA - 291BR3GA) - ELECTRICAL SYSTEM DIAGRAM (291BR1GA-291BR2GA - 291BR3GA) - ELEKTRISCHER SCHALTPLAN (291BR1GA-291BR2GA - 291BR3GA) - SCHÉMA ÉLECTRIQUE (291BR1GA-291BR2GA - 291BR3GA) - ESQUEMA ELÉCTRICO (291BR1GA- 291BR2GA - 291BR3GA) Collegamento connettori alla valvola Connection of connectors to the valve Anschluss der Steckverbinder an das Ventil Raccordement des connecteurs à...
Página 176
Tabella iniettori bruciatore 191BR1GA-191BR2GA-191BR3GA - Burner injector table 191BR1GA-191BR2GA-191BR3GA - Ta- belle Düsen Brenner 191BR1GA-191BR2GA-191BR3GA - Tableau des injecteurs des brûleurs 191BR1GA-191BR2GA- 191BR3GA - Tabla inyectores quemador 191BR1GA-191BR2GA-191BR3GA pen mbar Qn max p (3) mbar ø (4) ø (5) ø (6) Qn min p (7) mbar ø...
Página 178
Tabella iniettori bruciatore 291BR1GA-291BR2GA-291BR3GA - Burner injector table 291BR1GA-291BR2GA-291BR3GA - Tabel- le Düsen Brenner 291BR1GA-291BR2GA-291BR3GA - Tableau des injecteurs des brûleurs 291BR1GA-291BR2GA-291BR3GA - Tabla inyectores quemador 291BR1GA-291BR2GA-291BR3GA pen mbar Qn max p (3) mbar ø (4) ø (5) ø (6) Qn min p (7) mbar ø...