Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Leggere attentamente le istruzioni prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
Read the instructions carefully before installing and using the appliance.
Vor der Installation und Nutzung des Geräts müssen die Anleitungen aufmerksam durchgelesen werden.
Lire attentivement les instructions avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Léanse atentamente las instrucciones antes de instalar y utilizar el aparato.
Il mancato rispetto delle istruzioni fa decadere la garanzia del costruttore.
In the event of failure to comply with the instructions, the manufacturer's warranty shall cease to apply.
Die Missachtung der Anleitungen hat den Verfall der vom Hersteller gewährten Garantie zur Folge.
Le non respect des instructions entraîne l'invalidation de la garantie du fabricant.
La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante.
GAS-KIPPBRATPFANNE
MANUALE D'USO E INSTALLAZIONE
BRASIERA GAS
GAS BRATT PAN
SAUTEUSE GAZ
SARTÉN DE GAS
USE AND INSTALLATION MANUAL
BEDIEN- UND INSTALLATIONSHANDBUCH
MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
MANUAL DE USO E INSTALACIÓN
191BR1GA
191BR2GA
191BR3GA
291BR1GA
291BR2GA
291BR3GA
Italiano
English
Deutsch
Français
Español
Ed. 0
12/2013
3079921
IT
GB
DE
FR
ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Angelo Po 191BR1GA

  • Página 1 Die Missachtung der Anleitungen hat den Verfall der vom Hersteller gewährten Garantie zur Folge. Le non respect des instructions entraîne l'invalidation de la garantie du fabricant. La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante. BRASIERA GAS 191BR1GA 191BR2GA GAS BRATT PAN 191BR3GA...
  • Página 138 Es necesario lavar y secar cuidadosamente la cuba una vez que se ha 191BR1GA (cuba de hierro) 291BR1GA (cuba de hierro) formidad con lo dispuesto por las leyes vi- Precaución - advertencia gentes en esta materia.
  • Página 139 ÍNDICE ref. capítulos pág 1 INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL ....3 2 INFORMACIONES DE CARÁCTER TÉCNICO ....5 3 SEGURIDAD ..............8 PARTE 4 USO Y FUNCIONAMIENTO ..........9 5 MANTENIMIENTO ............14 6 AVERÍAS................16 7 DESPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN ......18 8 REGULACIONES .............
  • Página 140 Seguridad, normas de Uso, consejos para el Señalizaciones de seguridad e Sustitución piezas, recomenda- Uso, recomendaciones de información ciones para efectuar la Sustitución casquillo aire quema- válvula gas, regulación míni- Transformación alimentación dor, 30 eléctrica Sustitución dispositivo de vuelco Ventilación del ambiente Transformación del tipo de ali- cuba mentación del gas...
  • Página 141: Informaciones De Carácter General

    INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL INFORMACIONES PREVIAS Para ubicar fácilmente los temas específicos de in- 2a parte: contiene todas las informaciones ne- terés, consúltese el índice analítico que se encuen- cesarias para destinatarios homogéneos, esto tra al inicio del manual. es, todos los operadores expertos y autorizados Este manual comprende dos partes.
  • Página 142: Identificación Fabricante Y Equipo

    IDENTIFICACIÓN FABRICANTE Y EQUIPO La placa de identificación fijada directamente en el ) Consumo de gas ) Indicador gas prueba de funcionamiento equipo reproduce todas las referencias e indicacio- ) Tensión (V) nes indispensables para la seguridad de servicio. ) Frecuencia (Hz) Placa complementaria ) Potencia eléctrica absorbida (W) ) País de uso...
  • Página 143: Informaciones De Carácter Técnico

    (véa- paración y la cocción de alimentos en el sector de se figura). la restauración profesional. 191BR1GA (cuba de hierro) 291BR1GA (cuba de hierro) 191BR2GA (cuba de acero) 291BR2GA (cuba de acero) 191BR3GA (cuba de material compuesto) 291BR3GA (cuba de material compuesto) IDM-39616200100.tif...
  • Página 144: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Véase tablas y "Ficha de enlaces" al final del ma- nual. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Aunque el equipo cuente con todos los dispositivos de seguridad, en los casos en que así lo determi- nen las leyes vigentes en materia, se deberá com- plementar con otros dispositivos en las fases de instalación y enlace.
  • Página 145: Señalizaciones De Seguridad E Información

    SEÑALIZACIONES DE SEGURIDAD E INFORMACIÓN La ilustración indica la posición de las señalizacio- nes fijadas en el equipo. A)Placa de identificación fabricante y aparato B)Peligro genérico: antes de efectuar cualquier tipo de intervención leer atentamente el manual. C)Peligro genérico: durante el lavado del aparato no dirigir chorros de agua a presión hacia sus partes in- ternas.
  • Página 146: Seguridad

    SEGURIDAD NORMAS DE SEGURIDAD Durante las fases de diseño y producción el fabri- una capacidad especial, deben ser efectuadas cante ha prestado especial atención a los factores exclusivamente por personal calificado y con expe- que pueden provocar riesgos en cuanto a seguri- riencia reconocida y adquirida en el sector especí- dad y salud de las personas que interactúan con el fico de la intervención.
  • Página 147: Uso Y Funcionamiento

    – Gestión de residuos – Durante el uso y mantenimiento no abandonar – Contaminación del suelo en el ambiente productos contaminantes (acei- – Uso de materias primas y de recursos naturales tes, grasas, etc.). Su eliminación deberá efec- – Problemáticas locales relativas al impacto am- tuarse de modo selectivo, en función de la biental composición de los diferentes materiales y en...
  • Página 148: Descripción De Los Mandos

    DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS Para activar las funciones principales, en el equipo D)Testigo temperatura: para señalar la fase de calen- se han instalado los siguientes mandos. tamiento de la cuba. A)Mando de control: para activar y desactivar la E)Interruptor de llenado cuba: para introducir agua alimentación eléctrica del aparato y para progra- en la cuba de cocción y para interrumpir el suminis- mar la temperatura de calentamiento.
  • Página 149: Encendido Y Apagado Del Quemador

    ENCENDIDO Y APAGADO DEL QUEMADOR Encendido Importante Antes de efectuar esta operación controlar que la cuba no esté elevada y que se en- cuentre completamente en contacto en la parte fija. 1 - Abrir el grifo de alimentación del gas. 2 - Girar el mando (A) en sentido horario (pos.
  • Página 150: Reactivación Aparato

    REACTIVACIÓN APARATO Importante La reactivación debe ser ejecutada por per- sonal autorizado y cualificado. Precaución - advertencia Antes de realizar cualquier operación se de- berá desconectar la alimentación eléctrica general. En caso de intervención del relé térmico, las condi- ciones de servicio deberán ser restablecidas de la manera que a continuación se indica.
  • Página 151: Llenado Y Vaciado De La Cuba

    LLENADO Y VACIADO DE LA CUBA Llenado Importante Antes de efectuar esta operación controlar que la cuba no esté elevada y que se en- cuentre completamente en contacto en la parte fija. 1 - Levantar la tapa (A). 2 - Presionar el interruptor (B) para llenar la cuba con agua mediante el grifo (C).
  • Página 152: Período Prolongado De Inactividad Del Equipo

    PERÍODO PROLONGADO DE INACTIVIDAD DEL EQUIPO En caso de que el equipo deba permanecer inacti- 3 - Esparcir sobre las superficies de acero inoxida- vo durante un período prolongado de tiempo, se ble una capa delgada de aceite comestible. deberán efectuar las siguientes operaciones. 4 - Efectuar todas las operaciones de manteni- 1 - Cerrar la llave de alimentación del gas y desac- miento.
  • Página 153: Limpieza Aparato

    LIMPIEZA APARATO Atendida la circunstancia de que el equipo es utili- – Enjuagar las superficies con agua potable y se- zado para la preparación de productos alimenticios carlas. para el consumo humano, es necesario prestar es- – Utilizar chorros de agua a presión sólo en las pecial atención a todo lo referente a la higiene, partes externas.
  • Página 154: Averías

    AVERÍAS BÚSQUEDA DE AVERÍAS Antes de la puesta en servicio, el equipo ha sido so- por el usuario, pero otros requieren una competen- metido a prueba de funcionamiento. cia técnica precisa o determinadas capacidades, Las siguientes informaciones tienen por objeto faci- razón por la cual deben ser resueltos exclusiva- litar la identificación y corrección de eventuales mente por personal calificado con experiencia reco-...
  • Página 155 Inconvenientes Causas Remedios El botón de elevación cuba no Importante funciona Contactar el servicio de asistencia. Dejar enfriar el motor eléctrico y reinicializar el relé térmico (véase pág. 12 ) Intervención del relé térmico Importante La cuba no se eleva Contactar el servicio de asistencia.
  • Página 156: Desplazamiento E Instalación

    DESPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN RECOMENDACIONES PARA EL DESPLAZAMIENTO Y LA INSTALACIÓN Importante Efectuar el desplazamiento e instalación rizada para efectuar estas operaciones de- respetando las indicaciones proporciona- berá, si fuera necesario, organizar un "plan das por el fabricante, reproducidas directa- de seguridad", a fin de salvaguardar la in- mente sobre el embalaje, en el equipo y en columidad de las personas directamente las instrucciones de uso.
  • Página 157: Instalación Del Equipo

    INSTALACIÓN DEL EQUIPO Durante la realización del proyecto general, deben ser consideradas todas las fases de la instalación. Antes de comenzar dichas fases, además de esta- blecer la zona de instalación, la persona autorizada a efectuar estas operaciones deberá, si fuera nece- sario, aplicar un "plan de seguridad"...
  • Página 158: Nivelación

    NIVELACIÓN Operar con las patas de apoyo (A) para nivelar el equipo. IDM-39614401600.tif MONTAJE DE EQUIPOS EN BATERÍA Para montar los equipos en batería (uno al lado del otro) aplicar las siguientes instrucciones. 1 - Poner material sellador para uso alimenticio sobre los lados a juntar.
  • Página 159 ENLACE AGUA Para efectuar el enlace, conectar el tubo de red con el tubo de conexión del equipo, instalando un grifo de interceptación (A) a fin de poder interrumpir, cuando sea necesario, la alimentación del agua. En posición sucesiva al grifo se deben instalar filtros de fácil acceso.
  • Página 160: Conexión A La Salida De Humos

    Precaución - advertencia namiento de 230V1N no conmutable (Sólo para Antes de realizar cualquier operación se deberá versión 191BR1GA - 191BR2GA-191BR3GA). desconectar la alimentación eléctrica general. El aparato se suministra con tensión de funcio- Conectar el aparato a la red eléctrica...
  • Página 161 2 - Desenroscar los tornillos (D) y desmontar el ta- blero de instrumentos (E). 3 - Desenroscar el tornillo (F) para desmontar la tapa (G). 4 - Conectar el interruptor seccionador (A) a la bornera (H) del aparato de la manera ilustrada en la figura y en el esquema eléctrico al final del manual.
  • Página 162 2 - Modificar las conexiones del tablero de bornes (C) 4 - Colocar el puente (F) para conectar eléctrica- procediendo de la manera ilustrada en la figura. mente los bornes. 3 - Desenroscar el tornillo (D) para desmontar la 5 - Colocar la tapa y enroscar los tornillos. tapa (E).
  • Página 163: Transformación Del Tipo De Alimentación Del Gas

    TRANSFORMACIÓN DEL TIPO DE ALIMENTACIÓN DEL GAS El fabricante ha sometido el equipo a una prueba de funcionamiento con el gas de la red de su propio país, señalándolo con el adhesivo fijado en la placa de identificación. Si el tipo de gas a utilizar es diferente de aquél usa- do en la prueba de funcionamiento, aplicar las si- guientes instrucciones.
  • Página 164: Regulaciones

    REGULACIONES RECOMENDACIONES PARA EFECTUAR LAS REGULACIONES Importante Antes de llevar a cabo cualquier tipo de re- nectar la alimentación eléctrica mediante el gulación, activar todos los dispositivos de interruptor aislador del aparato e impedir el seguridad previstos y, de ser necesario, in- acceso a todos los dispositivos que, una formar oportunamente tanto al personal en- vez activados, determinan potenciales si-...
  • Página 165 3 - Desenroscar el tornillo (E) de la toma de pre- sión. 4 - Conectar el manómetro (F) a la toma de pre- sión. 5 - Girar en sentido antihorario la protección (G) y extraerla. 6 - Reabrir la llave de alimentación gas y reactivar la alimentación eléctrica principal.
  • Página 166: Regulación Del Microinterruptor Final De Carrera Bajada Cuba

    REGULACIÓN DEL MICROINTERRUPTOR FINAL DE CARRERA BAJADA CUBA Importante Efectuar esta regulación con la cuba com- pletamente bajada. Para efectuar esta operación, aplicar las siguientes instrucciones. 1 - Desenroscar los tornillos (C) y desmontar el ta- blero de instrumentos (D). IDM-39616201200.tif 2 - Desenroscar el tornillo (E) para desmontar la tapa (F).
  • Página 167: Regulación Balanceo Tapa

    2 - Desenroscar el tornillo (E) para desmontar la tapa (F). 3 - Aflojar los tornillos (G). 4 - Situar el microinterruptor (H) en contacto con el soporte (L). 5 - Apretar los tornillos (G). 6 - Instalar la tapa (F) y fijarla mediante el tornillo (E).
  • Página 168: Sustitución Inyector Quemador

    SUSTITUCIÓN INYECTOR QUEMADOR Para efectuar esta opera- ción, aplicar las siguientes instrucciones. 1 - Cerrar el grifo de ali- mentación del gas. 2 - Desenroscar los torni- llos (C) y desmontar el tablero de instrumen- tos (D). 3 - Desenroscar el inyec- tor (E) y sustituirlo por otro que sea adecuado para el tipo de gas uti-...
  • Página 169: Sustitución Inyector Testigo Piloto

    SUSTITUCIÓN INYECTOR TESTIGO PILOTO Para efectuar esta opera- ción, aplicar las siguientes instrucciones. 1 - Cerrar el grifo de ali- mentación del gas. 2 - Desenroscar los torni- llos (C) y desmontar el tablero de instrumen- tos (D). 3 - Desenroscar el racor (E).
  • Página 170: Desguace Del Equipo

    3 - Desenroscar el tornillo (C). 4 - Desenroscar los tornillos (D) para desmontar el soporte (E). 5 - Extraer el motorreductor y sus componentes. 6 - En caso de ser necesario, sustituir el motorre- ductor (F), el soporte (G), la guarnición (H), el tornillo antirrotación (L) y el cojinete (M).
  • Página 171 1,55 kg/h 50/60 Hz 150W-230V1~N 191BR3GA N. 1 2,12 m 2,46 m 1,58 kg/h 1,55 kg/h 50/60 Hz SCHEDA ALLACCIAMENTI (191BR1GA-191BR2GA-191BR3GA) - CONNECTION CARD (191BR1GA-191BR2GA-191BR3GA) - ANSCHLUSSSCHEMA (191BR1GA-191BR2GA- 191BR3GA) - FICHE DES RACCORDEMENTS (191BR1GA-191BR2GA-191BR3GA) - FICHA DE ENLACES (191BR1GA-191BR2GA-191BR3GA) IDM-39616202200.tif...
  • Página 172 Bruciatore Consumo gas Allacciamento elettrico Burner - Brenner Gas consumption - Gasverbrauch Modello Electrical connection Bruleur - Quemadore Consommation de gaz - Consumo de gas Model - Modelle Stromanschluss 30 kW Modèle - Modelo Branchement électrique Conexión eléctrica (Min. 22,5 kW) G25.1 170W-400V/230V3~N 291BR1GA...
  • Página 174 SCHEMA ELETTRICO (291BR1GA-291BR2GA - 291BR3GA) - ELECTRICAL SYSTEM DIAGRAM (291BR1GA-291BR2GA - 291BR3GA) - ELEKTRISCHER SCHALTPLAN (291BR1GA-291BR2GA - 291BR3GA) - SCHÉMA ÉLECTRIQUE (291BR1GA-291BR2GA - 291BR3GA) - ESQUEMA ELÉCTRICO (291BR1GA- 291BR2GA - 291BR3GA) Collegamento connettori alla valvola Connection of connectors to the valve Anschluss der Steckverbinder an das Ventil Raccordement des connecteurs à...
  • Página 176 Tabella iniettori bruciatore 191BR1GA-191BR2GA-191BR3GA - Burner injector table 191BR1GA-191BR2GA-191BR3GA - Ta- belle Düsen Brenner 191BR1GA-191BR2GA-191BR3GA - Tableau des injecteurs des brûleurs 191BR1GA-191BR2GA- 191BR3GA - Tabla inyectores quemador 191BR1GA-191BR2GA-191BR3GA pen mbar Qn max p (3) mbar ø (4) ø (5) ø (6) Qn min p (7) mbar ø...
  • Página 178 Tabella iniettori bruciatore 291BR1GA-291BR2GA-291BR3GA - Burner injector table 291BR1GA-291BR2GA-291BR3GA - Tabel- le Düsen Brenner 291BR1GA-291BR2GA-291BR3GA - Tableau des injecteurs des brûleurs 291BR1GA-291BR2GA-291BR3GA - Tabla inyectores quemador 291BR1GA-291BR2GA-291BR3GA pen mbar Qn max p (3) mbar ø (4) ø (5) ø (6) Qn min p (7) mbar ø...

Este manual también es adecuado para:

191br2ga191br3ga291br1ga291br2ga291br3ga

Tabla de contenido