Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Leggere attentamente le istruzioni prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
Read the instructions carefully before installing and using the appliance.
Vor der Installation und Nutzung des Geräts müssen die Anleitungen aufmerksam durchgelesen werden.
Lire attentivement les instructions avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Léanse atentamente las instrucciones antes de instalar y utilizar el aparato.
Il mancato rispetto delle istruzioni fa decadere la garanzia del costruttore.
In the event of failure to comply with the instructions, the manufacturer's warranty shall cease to apply.
Die Missachtung der Anleitungen hat den Verfall der vom Hersteller gewährten Garantie zur Folge.
Le non respect des instructions entraîne l'invalidation de la garantie du fabricant.
La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante.
BRASIERA ELETTRICA
ELEKTROBEHEIZTER KIPPBRATPFANNE
SAUTEUSE ÉLECTRIQUE
ELEKTRISCHE BRAADPAN
ELECTRIC BRATT PAN
SARTÉN ELÉCTRICA
MANUALE D'USO E INSTALLAZIONE
USE AND INSTALLATION MANUAL
BEDIEN- UND INSTALLATIONSHANDBUCH
MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
MANUAL DE USO E INSTALACIÓN
GEBRUIKS- EN INSTALLATIEHANDLEIDING
191BR1E
191BR2E
191BR3E
291BR1E
291BR2E
291BR3E
Italiano
English
Deutsch
Français
Español
Nederlands
Ed. 2
02/2014
3065972
IT
GB
DE
FR
ES
NL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Angelo Po 191BR1E

  • Página 1 Die Missachtung der Anleitungen hat den Verfall der vom Hersteller gewährten Garantie zur Folge. Le non respect des instructions entraîne l'invalidation de la garantie du fabricant. La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante. BRASIERA ELETTRICA 191BR1E ELECTRIC BRATT PAN 191BR2E ELEKTROBEHEIZTER KIPPBRATPFANNE 191BR3E SAUTEUSE ÉLECTRIQUE...
  • Página 98 Es necesario lavar y secar cuidadosamente la cuba una vez que se ha 191BR1E (cuba de hierro) 291BR1E (cuba de hierro) IDM-39616300100.tif formidad con lo dispuesto por las leyes vi- gentes en esta materia.
  • Página 99 Embalaje y desembalaje, para efectuar la, Objetivo del manual, Encendido y apagado del aparato, Transformación alimentación eléc- Período prolongado de inactividad Enlace agua, trica (191BR1E 191BR2E del equipo, Equipo y fabricante, identificación, 191BR3E), Prueba de funcionamiento del equipo, Equipo, descripción general, Transporte, Equipo, desguace, Equipo, instalación del,...
  • Página 100: Informaciones De Carácter General

    INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL INFORMACIONES PREVIAS Para ubicar fácilmente los temas específicos de in- 2a parte: contiene todas las informaciones terés, consúltese el índice analítico que se encuen- necesarias para destinatarios homogéneos, tra al inicio del manual. esto es, todos los operadores expertos y au- Este manual comprende dos partes.
  • Página 101: Identificación Fabricante Y Equipo

    IDENTIFICACIÓN FABRICANTE Y EQUIPO La placa de identificación fijada directamente en el G)Grado de protección equipo reproduce todas las referencias e indicacio- H)País de destino nes indispensables para la seguridad de servicio. L) Tensión (V) A)Modelo del aparato M)Consumo (A) B)Tipo de personalización N)Frecuencia (Hz) C)Identificación fabricante...
  • Página 102: Informaciones De Carácter Técnico

    291BR3E (cuba de material compuesto) IDM-39616300100.tif Órganos principales A)Tapa cuba B)Cuba de cocción: es realizada en hierro (191BR1E-291BR1E) o en acero inox (191BR2E- 291BR2E) o en material compuesto (191BR3E - 291BR3E . C)Manivela de vuelco cuba: para obtener el vaciado de la cuba.
  • Página 103: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Véase tablas y "Ficha de enlaces" al final del ma- nual. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Aunque el equipo cuente con todos los dispositivos de seguridad, en los casos en que así lo determi- nen las leyes vigentes en materia, se deberá com- plementar con otros dispositivos en las fases de instalación y enlace.
  • Página 104: Accesorios Bajo Pedido

    ACCESORIOS BAJO PEDIDO Bajo pedido, el equipo puede ser suministrado con los accesorios que a continuación se indican. A)Rejilla de descarga B)Sifón de desagüe C)Pies de apoyo D)Kit para la instalación "de puente" (véase pág. 16) E)Kit bastidor de apoyo (véase pág. 16) F) Kit barra de soporte (véase pág.
  • Página 105: Normas De Seguridad Relativas Al Impacto Ambiental

    Durante el uso cotidiano del aparato se requiere la No dejar objetos o material inflamable en el interior presencia constante del operador. del compartimiento ni en proximidad del aparato. Durante el lavado del aparato no dirigir chorros de agua a presión hacia sus partes internas. NORMAS DE SEGURIDAD RELATIVAS AL IMPACTO AMBIENTAL Toda organización tiene el deber de aplicar proce- Eliminación segura de los residuos de aparatos...
  • Página 106: Uso Y Funcionamiento

    USO Y FUNCIONAMIENTO RECOMENDACIONES DE USO Importante El porcentaje de accidentes derivados del pias de los usos previstos por el fabricante. uso de equipos depende de muchos facto- No alterar los equipos con el fin de obtener res que no siempre se logran prevenir y prestaciones diferentes de las previstas.
  • Página 107: Encendido Y Apagado Del Aparato

    ENCENDIDO Y APAGADO DEL APARATO Encendido Importante Antes de efectuar esta operación controlar que la cuba no esté elevada y que se en- cuentre completamente en contacto en la parte fija. 1 - Operar con el interruptor automático aislador para activar la conexión a la línea eléctrica prin- cipal.
  • Página 108: Reactivación Aparato

    REACTIVACIÓN APARATO En caso de intervención del termostato de seguridad será necesario restablecer las condiciones iniciales de funcionamiento del apara- to, procediendo para ello de la manera que a conti- nuación se indica. 1 - Con el interruptor aisla- dor del aparato desacti- var la conexión a la línea eléctrica princi- pal.
  • Página 109: Período Prolongado De Inactividad Del Equipo

    Vaciado 1 - Operar con el interruptor aislador para inte- rrumpir la alimentación eléctrica. 2 - Levantar la tapa (A). 3 - Girar la manivela (B) en sentido horario para in- clinar y vaciar la cuba. Importante No forzar la inclinación de la cuba ya que podría dañarse el dispositivo de elevación.
  • Página 110: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO RECOMENDACIONES PARA EFECTUAR EL MANTENIMIENTO Mantener el equipo en condiciones de máximo rendi- Siempre al final del servicio y cada vez que sea miento, con las operaciones de mantenimiento progra- necesario, limpiar: mado previstas por el fabricante. Un mantenimiento –...
  • Página 111: Averías

    – Limpiar los depósitos calcáreos que pueden for- puede oxidarse. Es necesario lavar y secar cuidadosamente la cuba una vez que se ha marse en algunas superficies del equipo. terminado de usarla y extender uniforme- mente en el fondo de la misma un sutil velo Importante de aceite o de grasa alimentaria.
  • Página 112: Desplazamiento E Instalación

    DESPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN RECOMENDACIONES PARA EL DESPLAZAMIENTO Y LA INSTALACIÓN Importante Efectuar el desplazamiento e instalación rizada para efectuar estas operaciones de- respetando las indicaciones proporciona- berá, si fuera necesario, organizar un "plan das por el fabricante, reproducidas directa- de seguridad", a fin de salvaguardar la in- mente sobre el embalaje, en el equipo y en columidad de las personas directamente las instrucciones de uso.
  • Página 113: Instalación Del Equipo

    INSTALACIÓN DEL EQUIPO Durante la realización del proyecto general, deben ser consideradas todas las fases de la instalación. Antes de comenzar dichas fases, además de esta- blecer la zona de instalación, la persona autorizada a efectuar estas operaciones deberá, si fuera nece- sario, aplicar un "plan de seguridad"...
  • Página 114: Nivelación

    NIVELACIÓN Operar con las patas de apoyo (A) para nivelar el equipo. IDM-39614401600.tif MONTAJE DE EQUIPOS EN BATERÍA Para montar los equipos en batería (uno al lado del otro) aplicar las siguientes instrucciones. 1 - Poner material sellador para uso alimenticio sobre los lados a juntar.
  • Página 115: Conexión Eléctrica

    El aparato se suministra con tensión de Precaución - advertencia funcionamiento a 400V/3N, posible de con- Antes de realizar cualquier operación se de- mutar a 230V/3 (Sólo para versión 191BR1E berá desconectar la alimentación eléctrica - 191BR2E - 191BR3E). general.
  • Página 116 Al efectuar el enlace prestar particular aten- ción al conectar los cables de neutro y de tierra. TRANSFORMACIÓN ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA (191BR1E - 191BR2E - 191BR3E) El equipo se suministra con tensión de funciona- miento a 400V/3N (indicada en el adhesivo aplica- Precaución - advertencia...
  • Página 117 1 - Desenroscar los tornillos (C) y desmontar el ta- blero de instrumentos (D). 2 - Desmontar la manivela (B). 3 - Desenroscar el tornillo (A) para desmontar la tapa (E). IDM-39616301500.tif 4 - Colocar el puente (F) para conectar eléctrica- mente los bornes (G-H).
  • Página 118: Prueba De Funcionamiento Del Equipo

    PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO 2 - Accionar el interruptor automático aislador para Importante controlar la eficiencia de la conexión eléctrica. 3 - Controlar el correcto funcionamiento de los dis- Antes de la puesta en servicio debe efec- tuarse la prueba de funcionamiento del sis- positivos de seguridad.
  • Página 119: Regulación Balanceo Tapa

    3 - Desenroscar el tornillo (E) para desmontar la tapa (F). 4 - Aflojar el tornillo (G). 5 - Situar la grapa (H) en contacto con el microin- terruptor (L). 6 - Ajustar el tornillo (G). 7 - Instalar la tapa (F) y fijarla mediante el tornillo (E).
  • Página 120: Sustitución Dispositivo De Vuelco Cuba

    SUSTITUCIÓN DISPOSITIVO DE VUELCO CUBA Para efectuar esta operación, aplicar las siguientes instrucciones. 1 - Desmontar la manivela (B). 2 - Desenroscar los tornillos (C) y desmontar el ta- blero de instrumentos (D). IDM-39616301500.tif 3 - Aflojar la tuerca (E). 4 - Aflojar los tornillos (F) y desmontar los casqui- llos (G).
  • Página 123 (191BR1E - 191BR2E - 191BR3E) - ELEKTRISCHER SCHALTPLAN (191BR1E - 191BR2E - 191BR3E) - SCHÉMA ÉLECTRIQUE (191BR1E - 191BR2E - 191BR3E) - ESQUEMA ELÉCTRICO (191BR1E - 191BR2E - 191BR3E) - ELEKTRISCH SCHEMA (191BR1E - 191BR2E - 191BR3E) IDM-39616302000.tif 1) Morsettiera - Terminal board - Klemmenbrett - Plaque à bornes - Regleta de 9) Teleruttore resistenze - Heating element contactor - Fernschalter conexión - Klemmenbord...
  • Página 124 SCHEMA ELETTRICO (291BR1E - 291BR2E - 291BR3E 400V/3N) - ELECTRICAL SYSTEM DIAGRAM (291BR1E - 291BR2E - 291BR3E 400V/3N) - ELEKTRISCHER SCHALTPLAN (291BR1E - 291BR2E - 291BR3E 400V/3N) - SCHÉMA ÉLECTRIQUE (291BR1E - 291BR2E - 291BR3E 400V/3N) - ESQUEMA ELÉCTRICO (291BR1E - 291BR2E - 291BR3E 400V/3N) - ELEKTRISCH SCHEMA (291BR1E - 291BR2E - 291BR3E 400V/3N) IDM-39616302100.tif 1) Morsettiera - Terminal board - Klemmenbrett - Plaque à...
  • Página 125 SCHEMA ELETTRICO (291BR1E - 291BR2E - 291BR3E 200-230V/3) - ELECTRICAL SYSTEM DIAGRAM (291BR1E - 291BR2E - 291BR3E 200-230V/3) - ELEKTRISCHER SCHALTPLAN (291BR1E - 291BR2E - 291BR3E 200-230V/3) - SCHÉMA ÉLECTRIQUE (291BR1E - 291BR2E - 291BR3E 200-230V/ 3) - ESQUEMA ELÉCTRICO (291BR1E - 291BR2E - 291BR3E 200-230V/3) - ELEKTRISCH SCHEMA (291BR1E - 291BR2E - 291BR3E 200-230V/3) IDM-39616302200.tif 1) Morsettiera - Terminal board - Klemmenbrett - Plaque à...

Este manual también es adecuado para:

191br2e191br3e291br1e291br2e291br3e

Tabla de contenido