Página 1
BRASIERA ELETTRICA ELECTRIC BRATT PAN 1G1BR1E ELEKTRO-KIPPBRATPFANNE SAUTEUSE ÉLECTRIQUE SARTÉN ELÉCTRICA MANUALE D’USO E INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION MANUAL BEDIEN- UND INSTALLATIONSHANDBUCH MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION MANUAL DE USO E INSTALACIÓN Italiano English Deutsch Français Español Ed.0 04/2008 3143100...
Página 67
ÍNDICE ref. capítulos pág 0 INFORMACIONES PREVIAS ..........2 1 INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL ....2 2 INFORMACIONES DE CARÁCTER TÉCNICO ....3 3 SEGURIDAD ..............5 PARTE 4 USO Y FUNCIONAMIENTO ..........6 5 MANTENIMIENTO ............. 9 6 AVERÍAS................10 7 DESPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN ......
INFORMACIONES PREVIAS parte: contiene todas las informaciones nece- Para ubicar fácilmente los temas específicos de inte- rés, consúltese el índice analítico que se encuentra al sarias para destinatarios homogéneos, esto es, inicio del manual. todos los operadores expertos y autorizados Este manual comprende dos partes.
E)Año de fabricación. N)Frecuencia (Hz). F) Número de serie. P)Potencia declarada (Kw). G)Grado de protección. Q)Indicador tensión de prueba. H)País de destino. R)Fecha de fabricación. L) Tensión (V). S)Símbolo RAEE. M)Consumo (A). MODALIDAD PARA REQUERIR ASISTENCIA En caso de ser necesario, dirigirse a uno de los los datos reproducidos en la placa de identificación centros autorizados.
SEÑALIZACIONES DE SEGURIDAD E INFORMACIÓN La ilustración indica la posición de las señalizacio- nes fijadas en el equipo. A)Placa de identificación fabricante y aparato. B)Peligro genérico: antes de efectuar cualquier tipo de intervención leer atentamente el manual. C)Peligro genérico: durante el lavado del aparato no dirigir chorros de agua a presión hacia sus partes in- ternas.
SEGURIDAD NORMAS DE SEGURIDAD Durante las fases de diseño y producción el fabri- fico de la intervención. cante ha prestado especial atención a los factores Para mantener la higiene y proteger los alimentos que pueden provocar riesgos en cuanto a seguri- trabajados respecto de cualquier fenómeno de con- dad y salud de las personas que interactúan con el taminación, es necesario limpiar prolijamente los...
Es por ello que, con el fin de prevenir el impacto Importante ambiental, el fabricante entrega algunas instruccio- No abandonar material contaminante en el nes que deberán ser respetadas por todas las per- ambiente. Efectuar su eliminación en con- sonas autorizadas para interactuar con el aparato formidad con lo dispuesto por las leyes vi- en el arco de su vida útil.
DESCRIPCIÓN MANDOS Índice apagado Índice temperatura IDM-39608100200.tif Para activar las funciones principales, en el equipo C)Testigo temperatura; encendido indica que el se han instalado los siguientes mandos: agua no ha alcanzado la temperatura programa- A)Mando de las resistencias; para activar, desactivar da;...
LLENADO CUBA Lleve a cabo las siguientes operaciones. 1 - Levante la tapa (A). 2 - Abrir la llave (B) y llenar la cuba con agua me- diante el grifo (C). 3 - Cerrar la llave (B) una vez alcanzado el nivel in- dicado mediante la referencia (D).
PERÍODO PROLONGADO DE INACTIVIDAD DEL EQUIPO En caso de que el equipo deba permanecer inacti- 3 - esparcir sobre las superficies de acero inoxida- vo durante un período prolongado de tiempo, se ble una capa delgada de aceite comestible; deberán efectuar las siguientes operaciones: 4 - efectuar todas las operaciones de mantenimien- 1 - con el interruptor aislador del aparato desactive la conexión a la línea eléctrica principal;...
RECOMENDACIONES PARA EFECTUAR LA LIMPIEZA Atendida la circunstancia de que el equipo es utili- Precaución - advertencia zado para la preparación de productos alimenticios No usar productos que contengan sustancias para el consumo humano, es necesario prestar es- nocivas y/o peligrosas para la salud de las pecial atención a todo lo referente a la higiene, personas (disolventes, bencinas, etc.).
DESPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN RECOMENDACIONES PARA EL DESPLAZAMIENTO Y LA INSTALACIÓN Importante Efectuar el desplazamiento e instalación La persona autorizada para efectuar estas respetando las indicaciones proporciona- operaciones deberá, si fuera necesario, or- das por el fabricante, reproducidas directa- ganizar un “plan de seguridad”, a fin de sal- mente sobre el embalaje, en el equipo y en vaguardar la incolumidad de las personas las instrucciones de uso.
INSTALACIÓN DEL EQUIPO Durante la realización del proyecto general, deben ser consideradas todas las fases de la instalación. Antes de comenzar dichas fases, además de esta- blecer la zona de instalación, la persona autorizada a efectuar estas operaciones deberá, si fuera nece- sario, aplicar un “plan de seguridad”...
ENLACE AGUA Para efectuar el enlace, conectar el tubo de red con el tubo de conexión del equipo, instalando un grifo de interceptación (A) a fin de poder interrumpir, cuando sea necesario, la alimentación del agua. En posición sucesiva al grifo se deben instalar filtros de fácil acceso.
TRANSFORMATION DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE El equipo se suministra con tensión de funcionamiento a 400V/3N (indicada en el adhesivo aplicado en la pla- ca de indentificación) y es posible efectuar la transfor- mación en 230V/3, como indicado a continuación. Precaución - advertencia Antes de realizar cualquier operación se deberá...
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO 1 - verifique que la tensión de red sea aquélla re- Importante querida para el aparato; Antes de la puesta en servicio debe efectuar- 2 - accione el interruptor automático aislador para controlar la eficiencia de la conexión eléctrica; se la prueba de funcionamiento del sistema, 3 - controle el correcto funcionamiento de los dis- a fin de evaluar las condiciones operativas...
SUSTITUCIÓN DE PIEZAS RECOMENDACIONES PARA EFECTUAR LA SUSTITUCIÓN DE LAS PIEZAS Las regulaciones relativas a las funciones principa- rio, sin necesidad de intervención de personal les del aparato pueden ser ejecutadas por el usua- especializado. DESGUACE DEL EQUIPO Importante Esta operación debe ser efectuada por ope- componentes no ferrosos (goma, PVC, re- radores expertos, los que deberán proce- sinas, etc.).