Página 1
Die Missachtung der Anleitungen hat den Verfall der vom Hersteller gewährten Garantie zur Folge. Le non respect des instructions entraîne l’invalidation de la garantie du fabricant. La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante. PIASTRE ELETTRICHE 1N1PE4EV ELECTRIC PLATES 1T1PE4EV PLATTEN-ELEKTROKOCHHERD 1N1PE4EL PLAQUES ÉLECTRIQUES...
Página 66
Precaución - advertencia Importante No usar productos que contengan sustan- Controlar periódicamente que los equipos de cias nocivas y/o peligrosas para la salud de seguridad se encuentren en perfecto estado y las personas (disolventes, bencinas, etc.). estén correctamente instalados. Precaución - advertencia Importante La conexión deberá...
Página 67
ÍNDICE INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL ....2 INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL LECTOR ......2 OBJETIVO DEL MANUAL .
INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL LECTOR Para ubicar fácilmente los temas específi cos Este manual incluye toda la información necesa- de interés, consúltese el índice analítico que se ria para los destinatarios heterogéneos, es decir, encuentra al inicio del manual. para los usuarios del equipo.
D E F S MODALIDAD PARA REQUERIR ASISTENCIA Para cualquier necesidad, diríjase a las agen- cias o a la sede central de Angelo Po, cuyos referentes se indican en la sección de contactos del sitio web http://www.angelopo.com. Para solicitar asistencia técnica deberán indicarse los datos reproducidos en la placa de identifi cación y el tipo de desperfecto que se...
INFORMACIONES DE CARÁCTER TÉCNICO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL EQUIPO Las planchas eléctricas, que de ahora en El aparato es producido en varias versiones en adelante llamaremos aparato, han sido pro- función de los requerimientos específi cos de yectadas y fabricadas para la cocción indirecta uso.
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Aunque el equipo cuente con todos los dispo- sitivos de seguridad, en los casos en que así lo determinen las leyes vigentes en materia, se deberá complementar con otros dispositivos en las fases de instalación y enlace. Termostato de seguridad: interrumpe la alimentación eléctrica del horno en caso de recalentamiento.
SEGURIDAD INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Durante las fases de diseño y producción el exclusivamente por personal debidamente cua- fabricante ha prestado especial atención a los lifi cado y/o habilitado y de todas formas con factores que pueden provocar riesgos en cuanto experiencia reconocida y adquirida en el sector a seguridad y salud de las personas que inte- específi co de intervención.
Precaución - advertencia Importante Las conexiones necesarias (agua, electricidad No obstruya la chimenea para evitar el au- y gas) se deben realizar exclusivamente por mento excesivo de la temperatura de los el personal especializado de manera adecua- componentes y de los productos de combu- da y de acuerdo con las disposiciones locales.
USO Y FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL USO Y FUNCIONAMIENTO Importante Antes del uso, controlar que los dispositivos Los utilizadores, además de estar autoriza- de seguridad estén instalados de forma co- dos y oportunamente documentados, forma- rrecta y efi caz. dos y adiestrados, si fuera necesario, con el primer uso, deberán simular algunas manio- Los usuarios, además de obligarse a cum-...
Página 75
Mando de las resistencias: para activar y Testigo termostato: señala la intervención desactivar las resistencias del horno. del termostato de seguridad. Mando de regulación temperatura: para Interruptor ventilación horno: para activar regular la temperatura en el interior del y desactivar la ventilación del horno (solo horno.
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA PLANCHA Encendido Al efectuar el primer encendido activar una fase de precalentamiento de las planchas a la máxima potencia por aproximadamente 4 minutos, en ausencia de marmitas. Con el interruptor aislador del aparato, activar la conexión a la línea eléctrica principal. Situar el mando (A) en posición 1 para activar la plancha de calentamiento a la máxima po- tencia.
PERÍODO PROLONGADO DE INACTIVIDAD DEL EQUIPO En caso de que el equipo deba permanecer Esparcir sobre las superfi cies de acero inoxida- inactivo durante un período prolongado de ble una capa delgada de aceite comestible. tiempo, se deberán efectuar las siguientes Efectuar todas las operaciones de manteni- operaciones.
MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL MANTENIMIENTO Mantener el equipo en condiciones de máximo Además debe asegurarse de que durante la rendimiento, con las operaciones de manteni- intervención de mantenimiento, el opera- miento programado previstas por el fabricante. dor pueda controlar en todo momento que Un mantenimiento bien efectuado permitirá...
– Prestar atención a las superfi cies de acero – Limpiar los depósitos calcáreos que pueden inoxidable, a fi n de no dañarlas y, en especial, formarse en algunas superfi cies del equipo. evitar el uso de productos corrosivos; no utili- zar material abrasivo ni utensilios cortantes.
Las siguientes informaciones tienen por objeto Para cualquier necesidad, diríjase a las agen- facilitar la identifi cación y corrección de even- cias o a la sede central de Angelo Po, cuyos tuales anomalías y disfunciones que podrían referentes se indican en la sección de contac- presentarse durante el uso.
Die Missachtung der Anleitungen hat den Verfall der vom Hersteller gewährten Garantie zur Folge. Le non respect des instructions entraîne l’invalidation de la garantie du fabricant. La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante. PIASTRE ELETTRICHE 1N1PE4EV ELECTRIC PLATES 1T1PE4EV 1N1PE4EL 1T1PE4EL ISTRUZIONI PER L’...
Página 110
SCHEMA ELETTRICO (1*1PE4EV_400V3N) - ELECTRIC DIAGRAM (1*1PE4EV_400V3N) - III -...
Página 112
SCHEMA ELETTRICO (1*1PE2EV_230V3) - ELECTRIC DIAGRAM (1*1PE2EV_230V3) - V -...
Página 114
SCHEMA ELETTRICO (1*1PE4EL_400V3N) - ELECTRIC DIAGRAM (1*1PE4EL_400V3N) - VII -...
Página 116
SCHEMA ELETTRICO (1*1PE2EL_230V3) - ELECTRIC DIAGRAM (1*1PE2EL_230V3) - IX -...
Página 118
Angelo Po Grandi Cucine S.p.A. con socio unico - Sede Centrale s.s. Romana Sud 90/F - 41012 Carpi (Mo) - Italy Tel: +39 059 639411 Fax: +39 059 642499 www.angelopo.com IT - È vietata la riproduzione, anche parziale, di questo documento senza il consenso del fabbricante. Egli è impegnato in una politica di continuo mi- glioramento e si riserva il diritto di modifi care questa documentazione senza l’obbligo di preavviso purché...