Página 1
Le non respect des instructions entraîne l'invalidation de la garantie du fabricant. La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante. CUCINA FUOCHI APERTI OPEN BURNER RANGE 04WFAAV GASHERD MIT OFFENEN FLAMMEN 08WFA4V CUISINIÈRE FEUX VIFS COCINA FUEGOS ABIERTOS MANUALE D’USO E INSTALLAZIONE...
Página 82
Precaución - advertencia Importante No usar productos que contengan sustancias nocivas Controlar periódicamente que los equipos y/o peligrosas para la salud de las personas (disol- de seguridad se encuentren en perfecto es- tado y estén correctamente instalados. ventes, bencinas, etc.). Precaución - advertencia Precaución - advertencia El pavimento, cerca del equipo, podría ser...
Página 83
ÍNDICE ref. capítulos pág 1 INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL ....2 2 INFORMACIONES DE CARÁCTER TÉCNICO ....3 3 SEGURIDAD ............... 5 PARTE 4 USO Y FUNCIONAMIENTO ..........6 5 MANTENIMIENTO .............. 8 6 AVERÍAS................10 7 DESPLAZAMIENTO Y INSTALACIÓN ......11 8 REGULACIONES .............
INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL LECTOR Para ubicar fácilmente los temas específicos de in- parte: contiene todas las informaciones terés, consúltese el índice analítico que se encuentra necesarias para destinatarios homogéneos, al inicio del manual. esto es, todos los operadores expertos y autor- Este manual comprende dos partes.
Para cualquier necesidad, diríjase a las agencias o Para solicitar asistencia técnica deberán indic- a la sede central de Angelo Po, cuyos referentes se arse los datos reproducidos en la placa de indican en la sección de contactos del sitio web ht- identificación y el tipo de desperfecto que se...
Órganos principales A)Encimera: fabricada en acero inox B)Mandos de control quemadores de plano: para regular la alimentación de gas de los quemadores C)Quemadores de plano: realizados en fundición es- maltada, pueden proporcionar potencias variables en función de sus dimensiones D)Encendido piezoeléctrico: para encender el que- mador E)Portezuelas: para obtener acceso a los compar- timientos...
F) Peligro genérico: tiene por objeto recordar la G)Aprobación CE: indica que el aparato es con- necesidad de respetar las normas. “Instalar en forme con todas las disposiciones legislativas conformidad con lo dispuesto por la normativa vi- pertinentes de producto aplicables. gente y utilizar sólo en ambientes adecuadamente aireados”.
Durante el lavado del aparato no dirigir chorros de Importante agua a presión hacia sus partes internas. No dejar objetos o material inflamable en el interior Las conexiones necesarias (agua, electrici- del compartimiento ni en proximidad del aparato. dad y gas) se deben realizar exclusiva- mente por el personal especializado de Precaución - advertencia manera adecuada y de acuerdo con las dis-...
ENCENDIDO Y APAGADO QUEMADORES DE PLANO Encendido 1 - Abrir el grifo de alimentación del gas. 2 - Presionar y hacer girar el mando (A) en sentido antihorario (pos. 1) manteniendo simultánea- mente presionado el botón (B) para encender el piloto. 3 - Mantener presionado el mando durante unos 15 s a fin de permitir la intervención del termopar.
MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL MANTENIMIENTO Mantener el equipo en condiciones de máximo ser activados, podrían provocar situaciones de peligro, con reducción de la seguridad y rendimiento, efectuando las operaciones de man- riesgo para la salud de las personas. tenimiento programado previstas por el fabricante.
LIMPIEZA DE ENCIMERA, QUEMADORES Y ACCESORIOS Evite que los componentes se queden sucios du- rante mucho tiempo y después periódicamente, según la intensidad de trabajo (si fuera necesario todos los días) proceda a hacer lo siguiente: 1 - Apague y deje enfriar el equipo. 2 - Desmonte la rejilla, el difusor (A) y el quemador (B).
Para cualquier necesidad, diríjase a las Las siguientes informaciones tienen por objeto fa- agencias o a la sede central de Angelo Po, cilitar la identificación y corrección de eventuales cuyos referentes se indican en la sección anomalías y disfunciones que podrían presentarse...
DESPLAZAMIENTO Y INSTALACIÓN INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL DESPLAZAMIENTO Y LA INSTALACIÓN Importante Todas las operaciones de movimiento e insta- La persona autorizada para efectuar estas op- lación tendrán que realizarse respetando la eraciones deberá, si fuera necesario, organi- legislación vigente en materia de salud y seg- zar un "plan de seguridad", a fin de uridad en el trabajo.
INSTALACIÓN DEL EQUIPO Durante la realización del proyecto general, deben ser consideradas todas las fases de la instalación. Antes de comenzar dichas fases, además de establecer la zona de instalación, la persona autorizada a efectuar estas operaciones deberá, si fuera necesario, aplicar un "plan de seguridad"...
NIVELACIÓN Operar con las patas de apoyo (A) para nivelar el equipo. IDM-39610800800.tif MONTAJE DE EQUIPOS EN BATERÍA Para montar los equipos en batería (uno al lado del otro) aplicar las siguientes in- strucciones. 1 - Retire el mando (A). 2 - Desenroscar los tornillos (C) y desmontar los pan- eles de mando (B).
ENLACE GAS Importante El personal autorizado para ejecutar esta operación debe poseer capacidad y haber adquirido experiencia efectiva en el sector específico; la conexión deberá ejecutarse respetando rigurosamente todos los req- uisitos establecidos por las normativas vi- gentes. Una vez efectuada la conexión, antes de poner en funcionamiento el apara- to se deberá...
3 - Desenroscar los tornillos (C) y desmontar el ta- blero de instrumentos (D). Importante 4 - Desenroscar los tornillos (E) y desmontar la Durante las operaciones de enlace se de- caja eléctrica (F). berá prestar especial atención a la conex- 5 - Desenroscar los tornillos (G) y desmontar la ión de los cables de neutro y de tierra ya tapa (H).
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO la respectiva transformación (véase pág. 3 - Controlar el encendido y la combustión de los que- Importante madores de la encimera. Antes de la puesta en servicio debe efectuarse 4 - Controlar y, si fuera necesario, regular la presión y la prueba de funcionamiento del sistema, a fin el caudal del gas al mínimo y al máximo (véase de evaluar las condiciones operativas de cada...
REGULACIÓN AIRE PRIMARIO QUEMADOR DE PLANO (7KW) Para efectuar esta operación, aplicar las siguientes instrucciones. 1 - Cerrar el grifo de alimentación del gas. 2 - Retire el mando (A). 3 - Desenroscar los tornillos (C) y desmontar los paneles de mando (B). 4 - Extraer el tornillo (D).
SUSTITUCIONE DE PIEZAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA LA SUSTITUCIÓN DE LAS PIEZAS Antes de efectuar cualquiera operación de sus- se deberán utilizar exclusivamente piezas de re- titución, activar todos los dispositivos de seguridad cambio originales. Se declina toda responsabilidad previstos y evaluar la conveniencia de informar por daños a personas o a componentes del equipo adecuadamente tanto al personal operativo como derivados del empleo de piezas de recambio no...
SUSTITUCIÓN INYECTOR TESTIGO PILOTO QUEMADOR DE PLANO Para efectuar esta operación, aplicar las siguientes instrucciones. 1 - Cerrar el grifo de alimentación del gas. 2 - Retire el mando (A). 3 - Desenroscar los tornillos (C) y desmontar los paneles de mando (B). 4 - Retire el tubo (D).
Página 102
Branchement électrique Con- Ø110 - 7 Kw Ø130 - 10 Kw G25.3 exión eléctrica (Min. 2,3 Kw) (Min. 2,5/3,2 Kw) G25.1 0,6W/230V1~N 04WFAAV N. 1 N. 1 1,80 m 2,09 m 2,09 m 1,34 Kg/h 1,32 Kg/h 50/60 Hz SCHEDA ALLACCIAMENTI - CONNECTION CARD - ANSCHLUSSSCHEMA FICHE DES RACCORDEMENTS - FICHA DE ENLACES IDM-39610802501.tif...
Página 103
Bruciatori Consumo gas Allacciamento elettrico Burner - Brenner Gas consumption - Gasverbrauch Modello Electrical connection Stro- Consommation de gaz - Consumo de gas Bruleur - Quemadores Model - Modelle manschluss Modèle - Modelo Branchement électrique Con- Ø110 - 7 Kw Ø130 - 10 Kw G25.3 exión eléctrica...
Página 104
1) Morsettiera - Terminal board - Klemmenbrett - Plaque à bornes - Regleta de conexión 3) Gruppo accensione - Ignition unit - Baugruppe Zündung - Groupe d’allumage - Unidad de 04WFAAV 2) Pulsante accensione - Ignition button - Taste Zündung - Bouton d’allumage - Botón de encendido 4) Candeletta anteriore - Front plug - Vordere Zündkerze - Bougie avant - Bujía delantera...
Página 107
Tabella iniettori bruciatore di piano ø110 - Table of top burner injectors ø110 - Tabelle: Düsen für Kochstellenbrenner ø110 Tableau des injecteurs du brûleur fourneau ø110 - Tabla inyectores quemador de plano ø110 ø (4) ø (5) ø (6) ø (8) p (3) mbar p (7) mbar Pen mbar...
Página 110
Tabella iniettori bruciatore di piano ø130 - Table of top burner injectors ø130 - Tabelle: Düsen für Kochstellenbrenner ø130 Tableau des injecteurs du brûleur fourneau ø130 - Tabla inyectores quemador de plano ø130 ø (4) ø (5) ø (6) ø (8) p (3) mbar p (7) mbar Pen mbar...
Página 112
Angelo Po Grandi Cucine S.p.A. con socio unico - Sede Centrale s.s. Romana Sud 90/F - 41012 Carpi (Mo) - Italy Tel: +39 059 639411 Fax: +39 059 642499 www.angelopo.com IT - È vietata la riproduzione, anche parziale, di questo documento senza il consenso del fabbricante. Egli è impegnato in una politica di continuo mi- glioramento e si riserva il diritto di modifi care questa documentazione senza l’obbligo di preavviso purché...