Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 97

Enlaces rápidos

ArcDrive Classic-Smart-Exclusive
RapiDeep Exclusive-RapiDeep Steel
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
BETRIEBSANWEISUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
WF 330
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
OΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Selco WF 330

  • Página 2 Cod. 91.08.200 Data 28/06/2018 Rev. C ITALIANO ....................................3 ENGLISH ....................................27 DEUTSCH ....................................49 FRANÇAIS ....................................73 ESPAÑOL ....................................97 PORTUGUÊS ..................................121 NEDERLANDS ..................................145 SVENSKA ....................................169 DANSK ....................................191 NORSK ....................................215 SUOMI ....................................237 ΕΛΛHNIKA ..................................259 9 Targa dati, Rating plate, Leistungschilder, Plaque données, Placa de características, Placa de dados, Technische gege- vens, Märkplåt, Dataskilt, Identifikasjonsplate, Arvokilpi, πινακιδα...
  • Página 97: Declaración De Conformidad Ce

    ESPAÑOL Agradecimientos..Le agradecemos la confianza que nos brinda eligiendo la CALIDAD, la TECNOLOGÍA y la FIABILIDAD de los productos SELCO. Para aprovechar las potencialidades y las características del producto que acaba de adquirir, le invitamos a leer detenidamente las siguientes instrucciones que le ayudarán a conocer mejor el producto y obtener los mejores resultados.
  • Página 98 INDICE 1 ADVERTENCIA ............................. 99 1.1 Entorno de utilización .......................... 99 1.2 Protección personal y de terceros ......................99 1.3 Protección contra los humos y gases ....................100 1.4 Prevención contra incendios/explosiónes ................... 100 1.5 Prevención durante el uso de las botellas de gas ................100 1.6 Protección contra descargaseléctricas ....................
  • Página 99: Advertencia

    1 ADVERTENCIA Utilice siempre zapatos resistentes y herméticos al agua. Antes de comenzar cualquier tipo de operación, tiene que haber comprendido el contenido del presente manual. Utilice siempre guantes que garanticen el aisla- No efectúe modificaciones ni mantenimientos no miento eléctrico y térmico. descritos en este manual.
  • Página 100: Protección Contra Los Humos Y Gases

    Compruebe que el grupo de refrigeración esté apa- • No suelde recipientes o tubos cerrados. gado antes de desconectar los tubos de suministro y Tenga mucho cuidado durante la soldadura de tubos o reci- de retorno del líquido refrigerante. El líquido calien- pientes, incluso si éstos están abiertos, vacíos y bien limpios.
  • Página 101: Campos Electromagnéticos Y Interferencias

    1.7 Campos electromagnéticos y - Los cables tienen que ser lo más cortos posible, estar situarse interferencias cerca el uno del otro y pasar por encima o cerca del nivel del suelo. - Coloque el equipo a una cierta distancia de la zona de solda- dura.
  • Página 102: Elevación, Transporte Y Descarga

    (-) (2) del generador. - Conecte el conector (3) del cable de la pinza portaelectrodo 2.3 Conexión a la toma positiva (+) (4) del generador (WF 330 ArcDrive Exclusive, RapiDeep Exclusive, RadiDeep Steel). Conexión para soldadura MIG/MAG Las unidades móviles SELCO están alimentadas exclusivamente con baja tensión.
  • Página 103: Presentación Del Sistema

    - Ajuste el flujo de gas de 5 a 20 I/min. 3 PRESENTACIÓN DEL SISTEMA 3.1 Generalidades La unidad de avance de hilo WF 330 constituye la parte móvil de una instalación completa de soldadura MIG/MAG cuyos generadores son el Quasar...
  • Página 104 Dispositivo de reducción de tensión VRD Proceso de soldadura (Voltage Reduction Device) Permite la selección del procedimiento de soldadura. Señala que la tensión en vacío del equipo está controlado. Soldadura de electrodos (MMA) Alarma general Indica la posible intervención de dispositivos de protec- MIG/MAG sinergico ción como la protección de temperatura.
  • Página 105 Sinergia Permite seleccionar un programa de soldadura prede- finido (sinergia) mediante la selección de algunas infor- maciones sencillas: - tipo de hilo - tipo de gas - diámetro hilo WF...Exclusive WF...RapiDeep Steel WF...RapiDeep Exclusive...
  • Página 106: Configuración

    Programas (WF...Exclusive, RapiDeep Exclusive, 3.3.1 Lista de los parámetros de la configuración (MMA) RapiDeep Steel) Guardar y salir Permite memorizar y gestionar 64 programas de solda- Permite guardar las modificaciones y salir de la configu- dura personalizables por el usuario. ración.
  • Página 107: Lista De Los Parámetros De La Configuración (Mig/Mag) (Wf

    USER: usuario Permite un cebado a velocidad reducida y por tanto SERV: servicio más suave y con menos salpicaduras. SELCO: Selco Mínimo 10%, Máximo 100%, Por defecto 50% (syn) Bloquear/desbloquear Rampa del motor Permite bloquear los comandos del panel e introducir Permite configurar un paso gradual entre la velocidad un código de protección (consulte la sección “Bloquear/...
  • Página 108: Lista De Los Parámetros De La Configuración (Mig/Mag) (Wf

    Permite regular la longitud del arco en soldadura. USER: usuario MIG/MAG manual: SERV: servicio Tensión alta = arco largo SELCO: Selco Tensión baja = arco corto Bloquear/desbloquear Mínimo 5V, Máximo 55.5V Permite bloquear los comandos del panel e introducir MIG/MAG sinergico: un código de protección (consulte la sección “Bloquear/...
  • Página 109: Lista De Los Parámetros De La Configuración (Mig/Mag) (Wf

    Tensión USER: usuario Permite regular la tensión del arco. SERV: servicio Permite regular la longitud del arco en soldadura. SELCO: Selco MIG/MAG manual: Bloquear/desbloquear Tensión alta = arco largo Permite bloquear los comandos del panel e introducir Tensión baja = arco corto un código de protección (consulte la sección “Bloquear/...
  • Página 110 Permite regular el valor de la velocidad del hilo durante SERV: servicio la fase de finalización de la soldadura. SELCO: Selco Permite reducir la energía transmitida a la pieza en la Bloquear/desbloquear fase en la que el material ya está muy caliente, redu- Permite bloquear los comandos del panel e introducir ciendo los riesgos de deformaciones innecesarias.
  • Página 111: Bloquear/Desbloquear

    Alarma de falta de hilo El control remoto se activa al conectarlo a las fuentes de ali- 3.6 Panel posterior mentación Selco. Dicha conexión se puede realizar incluso con el sistema activado. Con el mando RC conectado, el panel de control de la fuen- te de alimentación queda habilitado para efectuar cualquier...
  • Página 112: Mando A Distancia Rc 180

    4.3 Mando a distancia RC 180 4.6 Antorchas de la serie MIG/MAG Botón antorcha Este dispositivo permite modificar a distancia la cantidad de "Consulte el manual del usuario". corriente necesaria, sin tener que interrumpir el proceso de soldadura. 4.7 Antorchas de la serie MIG/MAG U/D "Consulte el manual del usuario".
  • Página 113: Kit Ruedas Alimentador De Alambre (73.10.065)

    4.11 Kit ruedas alimentador de alambre Si el operador no respetara las instrucciones descritas, el (73.10.065) fabricante declina cualquier responsabilidad. El sistema no se activa (led verde apagado) "Consulte la sección "Installación kit/accesorios". Causa No hay tensión de red en la toma de alimentación. 4.12 Kit ruedas alimentador de alambre Solución Compruebe y repare la instalación eléctrica.
  • Página 114 Causa Potenciómetro/encoder para el ajuste de la corrien- Causa Embrague enrollador o dispositivos de bloqueo de te de soldadura averiado. los rodillos mal regulados. Solución Sustituya el componente averiado. Solución Afloje el embrague. Contacte con el centro de asistencia más cercano Aumente la presión en los rodillos.
  • Página 115 Causa Electrodo de diámetro muy grueso. Causa Presencia de humedad en el material de aportación. Solución Utilice un electrodo de diámetro más pequeño. Solución Utilice siempre productos y materiales de calidad. Mantenga siempre en perfectas condiciones el Causa Preparación incorrecta de los bordes. material de aportación.
  • Página 116: Nociones Teóricas Sobre La Soldadura

    7 NOCIONES TEÓRICAS SOBRE LA SOLDADURA Retirar la escoria La soldadura mediante electrodos recubiertos obliga a retirar la escoria tras cada pasada. 7.1 Soldaduras con electrodo recubierto (MMA) La limpieza se efectua mediante un pequeño martillo o median- te cepillo en caso de escoria fria. Preparación de los bordes Para obtener buenas soldaduras es recomendable trabajar sobre 7.2 Soldadura con alambre continuo (MIG/MAG)
  • Página 117 Parámetros de soldadura La visibilidad del arco reduce la necesidad de una rígida obser- var estrictamente las tablas de ajuste por parte del operador que tiene la posibilidad de controlar directamente el baño de soldadura. - La tensión influencia directamente el aspecto del cordón, pero las dimensiones de la superficie soldada se pueden variar según las exigencias, actuando manualmente sobre el moviendo manualmente la antorcha en modo para obtener...
  • Página 118 TABLA GUÍA APROXIMADA PARA LA ELECCIÓN DE LOS PARÁMETROS DE SOLDADURA REFERIDA A LAS APLICACIONES MÁS TÍPICAS Y A LOS ALAMBRE MÁS UTILIZADOS Diámetro del alambre - peso por cada metro Tensión de arco (v) 0,8 mm 1,0-1,2 mm 1,6 mm 2,4 mm Baja penetración para Buen control de la...
  • Página 119: Características Técnicas

    8 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS WF 330 ArcDrive Classic WF 330 ArcDrive Smart WF 330 ArcDrive Exclusive WF 330 RapiDeep Exclusive WF 330 RapiDeep Steel Motorreductor SL4R-1T(v.2R) SL4R-1T(v.2R) SL4R-2T(v.2R) Potencia motorreductor 120W N° de rodillos 2 (4) 2 (4) 2 (4) Diámetro del alambre / Rollo estándar 1.0-1.2 mm 1.0-1.2 mm...
  • Página 283 9 Targa dati, Rating plate, Leistungschilder, Plaque données, Placa de características, Placa de dados, Technische gegevens, Märkplåt, Dataskilt, Identifikasjonsplate, Arvokilpi, πινακιδα χαρακτηριστικων Prodotto europeo European product Erzeugt in Europa Produit d’Europe Producto Europeo Non collocare l'apparecchiatura elettrica tra i normali rifiuti! Ne pas éliminer les équipements électriques avec les déchets ménagers ! In osservanza alla Direttiva Europea 2002/96/EC sui Rifiuti di Apparecchiature En application de la Directive Européenne 2002/96/EC relative aux déchets...
  • Página 284 10 Significato targa dati, Meaning rating plate, Bedeutung der Angaben auf dem Leistungsschild, Signification de la plaque des données, Significado de la etiqueta de los datos, Significado da placa de dados, Betekenis gegevensplaatje, Märkplåt, Betydning af oplysningerne dataskilt, Beskrivelse informasjonsskilt, Kilven sisältö, Σημασία πινακίδας χαρ ακτηριότικών...
  • Página 285 11 Schema, Diagram, Schaltplan, Schéma, Esquema, Diagrama, Schema, kopplingsschema, Oversigt, Skjema, Kytkentäkaavio, Διαγραμμα...
  • Página 286 WF 330 ArcDrive Exclusive - WF 330 RapiDeep Exclusive - WF 330 RadiDeep Steel...
  • Página 294 07.01.603 SL 4R-1T (v.2R) (WF 330 ARCDRIVE CLASSIC - ARCDRIVE SMART) 07.01.604 SL 4R-2T (v.2R) (WF 330 ARCDRIVE EXCLUSIVE - RAPIDEEP EXCLUSIVE - RAPIDEEP STEEL)
  • Página 298 H 2 O H 2 O H 2 O H 2 O H 2 O H 2 O Fascio cavi cable bundle, Verkabelung , Câblage faisceau , Grupo de cables de feixe H 2 O H 2 O H 2 O H 2 O H 2 O de cabos, Slangenpakket...
  • Página 301 M6x30mm 2X M6...
  • Página 302 Kit RC 73.11.015 (WF...Exclusive, RapiDeep Exclusive, RapiDeep Steel) M3,9x9mm...
  • Página 303 73.11.012 Kit Push-Pull...
  • Página 304 M3,5x9mm...

Tabla de contenido