Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 83

Enlaces rápidos

ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
BETRIEBSANWEISUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
OΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
WF 2000 Classic
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Selco WF 2000 Classic

  • Página 2 13 Lista ricambi, Spare parts list, Ersatzteilverzeichnis, Liste de pièces détachées, Lista de repuestos, Lista de peças de reposição, Lijst van reserve onderdelen, Reservdelslista, Reservedelsliste, Liste over reservedeler, Varaosaluettelo, καταλογοσ ανταλλακτικων WF 2000 Classic ................................244 SL 2R (2T) ..................................246 14 Installazione kit/accessori, Installation kit/accessories, Installation kits/zubehör, Installation kit/accessoires, Installación kit/accesorios, Instalação kit/acessórios, Het installeren kit/accessoires, Installation kit/tillbehör, Installering kit/...
  • Página 83: Declaración De Conformidad Ce

    ESPAÑOL Agradecimientos..Le agradecemos la confianza que nos brinda eligiendo la CALIDAD, la TECNOLOGÍA y la FIABILIDAD de los productos SELCO. Para aprovechar las potencialidades y las características del producto que acaba de adquirir, le invitamos a leer detenidamente las siguientes instrucciones que le ayudarán a conocer mejor el producto y obtener los mejores resultados.
  • Página 84 INDICE 1 ADVERTENCIA ............................. 85 1.1 Entorno de utilización .......................... 85 1.2 Protección personal y de terceros ......................85 1.3 Protección contra los humos y gases ....................86 1.4 Prevención contra incendios/explosiónes ..................... 86 1.5 Prevención durante el uso de las botellas de gas .................. 86 1.6 Protección contra descargaseléctricas ....................
  • Página 85: Advertencia

    1 ADVERTENCIA Utilice siempre zapatos resistentes y herméticos al agua. Antes de comenzar cualquier tipo de operación, tiene que haber comprendido el contenido del presente manual. Utilice siempre guantes que garanticen el aisla- No efectúe modificaciones ni mantenimientos no miento eléctrico y térmico. descritos en este manual.
  • Página 86: Protección Contra Los Humos Y Gases

    Tenga a mano un equipo de primeros auxilios. • No suelde en lugares donde haya polvos, gas, o vapores No subestime quemaduras o heridas. explosivos. • Al final de la soldadura, compruebe que el circuito bajo ten- sión no puede tocar accidentalmente piezas conectadas al circuito de masa.
  • Página 87: Campos Electromagnéticos Y Interferencias

    1.7 Campos electromagnéticos y Cables de soldadura interferencias Para minimizar los efectos de los campos electromagnéticos, respete las siguientes reglas: - Enrolle juntos y fije, cuando sea posible, el cable de masa y el cable de potencia. • El paso de la corriente de soldadura a través de los cables - No se enrolle los cables de soldadura alrededor del cuerpo.
  • Página 88: Elevación, Transporte Y Descarga

    2.3 Conexión ciones de uso Genesis... GSM, PME, MSE). Conexión para soldadura MIG/MAG Las unidades móviles SELCO están alimentadas exclusivamente con baja tensión. - Desconecte la alimentación del la fuente de alimentación. - Conecte el cable de potencia (1) a del haz de cables en la toma correspondiente (2).
  • Página 89: Presentación Del Sistema

    - Conecte el tubo de retorno del líquido refrigerante agua del - Desbloquee el soporte remolque del motorreductor (13) haz de cables (color rojo) al conector de entrada de la unidad introduciendo la punta del alambre en la arandela guía del de refrigeración (color rojo - símbolo alambre y, haciéndolo pasar sobre el rodillo, en la conexión de la antorcha.
  • Página 90 Alarma general Sequencia del micro interruptor Indica la posible intervención de dispositivos de protec- 2 tiempos ción como la protección de temperatura. En dos tiempos, al pulsar el botón el gas fluye, se sumi- nistra tensión al alambre y lo hace avanzar; al soltarlo, se Activación desactivan el gas, la tensión y el avance del alambre.
  • Página 91: Pantalla De Programas

    MIG PULSADO Recuperar programas Ø (mm) G3/4 Si1 CO 2 P 5* G3/4 Si1 Ar 18%CO 2 P 10* CrNi 19 9 Ar 2%CO 2 P 12 P 13 P 14 P 15* AlMg5 Ar P 17 P 18 P 19 P 20* AlSi5 Ar P 22...
  • Página 92: Panel Posterior

    E21, E32 Alarma de pérdida de datos Nivel de tensión superada (Alarma) Alarma de pantalla LCD Nivel de tensión superada (Atención) Alarma de medidas incompatibles Límite de velocidad superado (Alarma) Alarma de comunicación (HF) Límite de velocidad superado (Atención) Alarma de subtensión Límite de velocidad superado (Alarma) E39, E40 Alarma de alimentación del equipo...
  • Página 93: Panel De Las Tomas

    4 ACCESORIOS 4.1 Generalidades El control remoto se activa al conectarlo a las fuentes de alimen- tación Selco. Dicha conexión se puede realizar incluso con el sistema activado. Con el mando RC conectado, el panel de control de la fuen- te de alimentación queda habilitado para efectuar cualquier...
  • Página 94: Antorchas De La Serie Mig/Mag

    4.6 Antorchas de la serie MIG/MAG 4.9 Roll bar "Consulte el manual del usuario". 4.7 Antorchas de la serie MIG/MAG U/D "Consulte la sección "Installación kit/accesorios". 5 MANTENIMIENTO Efectúe el mantenimiento ordinario del equipo según las indicaciones del fabricante. El mantenimiento debe efectuarlo personal cualificado. Cuando el equipo esté...
  • Página 95: Diagnóstico Y Solución De Problemas

    6 DIAGNÓSTICO Y SOLUCIÓN DE Causa Electrónica averiada. PROBLEMAS Solución Contacte con el centro de asistencia más cercano para la reparación del sistema. La reparación o sustitución de componentes del equipo debe ser hecha realizarla personal técni- Suministro de potencia incorrecto co cualificado.
  • Página 96 Alimentación de alambre irregular Causa Electrodo inadecuado. Causa Botón de la antorcha averiado. Solución Utilice un electrodo de diámetro más pequeño. Solución Sustituya el componente averiado. Contacte con el centro de asistencia más cercano Causa Preparación incorrecta de los bordes. para la reparación del sistema.
  • Página 97: Nociones Teóricas Sobre La Soldadura

    Incisiones marginales Causa Presencia de grasa, pintura, óxido o suciedad en Causa Parámetros de soldadura incorrectos. las piezas a soldar. Solución Reduzca la tensión de soldadura. Solución Limpie perfectamente las piezas antes de la soldadura. Utilice un electrodo de diámetro más pequeño. Causa Presencia de grasa, pintura, óxido o suciedad en el Causa...
  • Página 98: Soldadura Tig (Arco Continuo)

    Encendido y mantenimiento del arco En muchas condiciones de trabajo es útil poder disponer de El arco eléctrico se produce al frotar la punta del electrodo 2 corrientes de soldadura programadas previamente y poder sobre la pieza a soldar conectada al cable de masa y, una vez pasar fácilmente de una a otra (Bilevel).
  • Página 99: Soldaduras Tig De Los Acero

    7.3 Soldadura con alambre continuo (MIG/MAG) 7.2.1 Soldaduras TIG de los acero El procedimiento TIG es muy eficaz en la soldadura de aceros, tanto al carbono como aleaciones, para la primera pasada sobre Introducción tubos y en las soldaduras que deben presentar un aspecto estéti- Un sistema MIG está...
  • Página 100 Parámetros de soldadura La visibilidad del arco reduce la necesidad de una rígida observar estrictamente las tablas de ajuste por parte del operador que tiene la posibilidad de controlar directamente el baño de soldadura. - La tensión influencia directamente el aspecto del cordón, pero las dimensiones de la superficie soldada se pueden variar según las exigencias, actuando manualmente sobre el moviendo manualmente la antorcha en modo para obtener depósitos variables con tensión constante.
  • Página 101: Características Técnicas

    SHORT-ARC ya que mejora el aporto térmico específico. También pueden utilizarse en SPRAY-ARC. Normalmente la mezcla contiene un porcentaje de CO 2 que va de las del 8 al 20% y de O 2 alrededor del 5%. 8 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS WF 2000 Classic Motorreductor SL 2R (2T)
  • Página 239 9 Targa dati, Rating plate, Leistungschilder, Plaque données, Placa de características, Placa de dados, Technische gegevens, Märkplåt, Dataskilt, Identifikasjonsplate, Arvokilpi, πινακιδα χαρακτηριστικων Prodotto europeo European product Erzeugt in Europa Produit d’Europe Producto Europeo Non collocare l'apparecchiatura elettrica tra i normali rifiuti! Ne pas éliminer les équipements électriques avec les déchets ménagers ! In osservanza alla Direttiva Europea 2002/96/EC sui Rifiuti di Apparecchiature En application de la Directive Européenne 2002/96/EC relative aux déchets...
  • Página 240 10 Significato targa dati, Meaning rating plate, Bedeutung der Angaben auf dem Leistungsschild, Signification de la plaque des données, Significado de la etiqueta de los datos, Significado da placa de dados, Betekenis gegevensplaatje, Märkplåt, Betydning af oplysningerne dataskilt, Beskrivelse informasjonsskilt, Kilven sisältö, Σημασία πινακίδας χαρ ακτηριότικών...
  • Página 241 11 Schema, Diagram, Schaltplan, Schéma, Esquema, Diagrama, Schema, kopplingsschema, Oversigt, Skjema, Kytkentäkaavio, Διαγραμμα...
  • Página 246 07.01.601 SL 2R (2T)
  • Página 250 2X M6 M6x30mm...
  • Página 251 Roll bar 71.03.036 D10mm/d7mm M5x60mm 4X M6 M6x20mm...

Tabla de contenido