Página 2
Cod. 91.09.024 Data 18/12/08 Rev. ITALIANO ....................................3 ENGLISH ....................................9 DEUTSCH ....................................15 FRANÇAIS ....................................21 ESPAÑOL ....................................27 PORTUGUÊS ..................................33 NEDERLANDS ..................................39 SVENSKA ....................................45 DANSK ....................................51 NORSK ....................................57 SUOMI ....................................63 ΕΛΛHNIKA ..................................69 7 Targa dati, Rating plate, Leistungschilder, Plaque signalétique, Placa de características, Placa de dados, Technische gegevens, Märkplåt, Dataskilt, Identifikasjonsplate, Arvokilpi, πινακιδα...
ESPAÑOL Agradecimientos..Le agradecemos la confianza que nos brinda eligiendo la CALIDAD, la TECNOLOGÍA y la FIABILIDAD de los productos SELCO. Para aprovechar las potencialidades y las características del producto que acaba de adquirir,, le invitamos a leer detenidamente las siguientes instrucciones que le ayudarán a conocer mejor el producto y obtener los mejores resultados.
INDICE 1 ADVERTENCIA ............................. 28 1.1 Entorno de utilización .......................... 28 1.2 Protección personal y de terceros ......................29 1.3 Protección contra descargaseléctricas ....................29 1.4 Campos electromagnéticos e interferencias ..................29 1.5 Grado de protección IP ........................29 1.6 Líquido de refrigeración ........................29 1.6.1 Protección personal ..........................
1.2 Protección personal y de terceros Debe procurar reducir las perturbaciones electro- magnéticas hasta un nivel que no resulte molesto. Compruebe que el grupo de refrigeración esté apa- gado antes de desconectar los tubos de suministro y de retorno del líquido refrigerante. El líquido calien- te que sale podría provocar graves quemaduras.
2 INSTALACIÓN ¡Antes de cada operación, corte la alimentación desconecte el equipo! La instalación debe efectuarla solamente personal experto y habilitado por el fabricante. - Abra la tapa de la parte inferior de la fuente de alimentación quitando los dos tornillos. - Conecte el conector macho (1) del grupo de refrigeración al conector hembra (3) de la fuente de alimentación.
3.2 Panel posterior - Conecte el tubo de alimentación del líquido refrigerante de la antorcha (5) (color azul) al racor/conexión correspondiente (6) (color azul - símbolo Racor de salida del líquido refrigerante - Conecte el tubo de retorno del líquido refrigerante de la Permite introducir líquido a baja temperatura en el antorcha (7) (color rojo) al racor/conexión correspondiente (8) circuito de refrigeración de la antorcha.
La reparación o sustitución de componentes del equipo debe realizarla personal técnico cualificado. 6 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS WU 3000 La reparación o la sustitución de componentes del equipo Tensión de alimentación U1 360Vdc por parte de personal no autorizado provoca la caducidad Corriente máxima absorbida I1max...
Página 75
7 Targa dati, Rating plate, Leistungschilder, Plaque signalétique, Placa de características, Placa de dados, Technische gege- vens, Märkplåt, Dataskilt, Identifikasjonsplate, Arvokilpi, πινακιδα χαρακτηριστικων Prodotto europeo European product Erzeugt in Europa Produit européen Producto Europeo Non collocare l'apparecchiatura elettrica tra i normali rifiuti! Ne pas jeter les équipements électriques avec les déchets ménagers! In osservanza alla Direttiva Europea 2002/96/EC sui Rifiuti di Apparecchiature En application de la Directive Européenne 2002/96/EC relative aux déchets...
Página 76
8 Significato targa dati del WU, Meaning of , Bedeutung der Angaben auf dem Leistungsschild des WU, WU data plate Signification de la plaque signalétique du WU, Significado de la etiqueta de los datos del WU, Significado da placa de dados do WU, Betekenis van de WU gegevens kaart, Innebörden av uppgifterna på...