11 Connettori, Connectors, Verbinder, Connecteurs, Conectores, Conectores, Verbindingen, Kontaktdon, Konnektorer, Skjøtemunnstykker, Liittimet, Συνδετηρεσ WF 116 / WF 116 XP ..............................151 12 Lista ricambi, Spare parts list, Ersatzteilverzeichnis, Liste de pièces détachées, Lista de repuestos, Lista de peças de reposição, Lijst van reserve onderdelen, Reservdelslista, Reservedelsliste, Liste over reservedeler, Varaosaluettelo, καταλογοσ...
ESPAÑOL Agradecimientos..Le agradecemos la confianza que nos brinda eligiendo la CALIDAD, la TECNOLOGÍA y la FIABILIDAD de los productos SELCO. Para aprovechar las potencialidades y las características del producto que acaba de adquirir, le invitamos a leer detenidamente las siguientes instrucciones que le ayudarán a conocer mejor el producto y obtener los mejores resultados.
Página 52
2.4 Instalación ............................56 3 PRESENTACIÓN DEL SISTEMA ........................57 3.1 General..............................57 3.2 Panel de mandos frontal (WF 116) ...................... 57 Panel de mandos frontal (WF 116 XP) ....................58 3.2.1 Configuración ........................... 58 3.2.2 Codificación de las alarmas ....................... 59 3.3 Panel posterior .............................
1 ADVERTENCIA Utilice siempre zapatos resistentes y herméticos al agua. Antes de comenzar cualquier tipo de operación, tiene que haber comprendido el contenido del presente manual. Utilice siempre guantes que garanticen el aisla- No efectúe modificaciones ni mantenimientos no miento eléctrico y térmico. descritos en este manual.
Tenga a mano un equipo de primeros auxilios. • No suelde en lugares donde haya polvos, gas, o vapores No subestime quemaduras o heridas. explosivos. • Al final de la soldadura, compruebe que el circuito bajo ten- sión no puede tocar accidentalmente piezas conectadas al circuito de masa.
1.7 Campos electromagnéticos y Requisitos de alimentación de red (Consulte las características interferencias técnicas) Los dispositivos de elevada potencia pueden influir en la calidad de la energía de la red de distribución a causa de la corriente absorbida. Consiguientemente, para algunos tipos de dispo- •...
Inserte el perno del eje, introduzca la bobina, coloque la tuerca (4) en su posición y regule el tornillo de fricción (5). Las unidades móviles SELCO están alimentadas exclusivamente - Desbloquee el soporte remolque del motorreductor (6) con baja tensión.
- Ajuste el flujo de gas de 5 a 20 It/min. 3 PRESENTACIÓN DEL SISTEMA 3.1 General La unidad de avance de hilo WF 116/ WF 116 XP constituye la parte móvil de una instalación completa de soldadura MIG/MAG cuyos generadores son el UNISTEP 3200 y el UNISTEP 4200.
Panel de mandos frontal (WF 116 XP) Sequencia del micro interruptor 2 tiempos En dos tiempos, al pulsar el botón el gas fluye, se sumi- nistra tensión al alambre y lo hace avanzar; al soltarlo, se desactivan el gas, la tensión y el avance del alambre.
Permite restablecer todos los parámetros por defecto y Permite habilitar el proceso “punteado” y establecer el configurar el equipo con las condiciones predetermina- tiempo de soldadura das por Selco. Mínimo 500ms, Máximo 99.9seg., Default off Punto pausa Reset XE (Modo Easy) Permite habilitar el proceso “.
5 DIAGNÓSTICO Y SOLUCIÓN DE 3.3 Panel posterior PROBLEMAS La reparación o sustitución de componentes del equipo debe ser hecha realizarla personal técni- co cualificado. La reparación o la sustitución de componentes del sistema por parte de personal no autorizado provoca la caducidad inmediata de la garantía del producto.
Causa Alimentador del alambre averiado. Solución Sustituya el componente averiado. Contacte con el centro de asistencia más cercano para la reparación del sistema. Causa Recubrimiento de la antorcha dañado. Solución Sustituya el componente averiado. Contacte con el centro de asistencia más cercano para la reparación del sistema.
8 Targa dati, Rating plate, Leistungschilder, Plaque données, Placa de características, Placa de dados, Technische gegevens, Märkplåt, Dataskilt, Identifikasjonsplate, Arvokilpi, πινακιδα χαρακτηριστικων Prodotto europero European product Erzeugt in Europa Produit d’Europe Producto Europeo Non collocare l'apparecchiatura elettrica tra i normali rifiuti! Ne pas éliminer les équipements électriques avec les déchets ménagers ! In osservanza alla Direttiva Europea 2002/96/EC sui Rifiuti di Apparecchiature En application de la Directive Européenne 2002/96/EC relative aux déchets...
9 Significato targa dati, Meaning rating plate, Bedeutung der Angaben auf dem Leistungsschild, Signification de la plaque des données, Significado de la etiqueta de los datos, Significado da placa de dados, Betekenis gegevensplaatje, Märkplåt, Betydning af oplysningerne dataskilt, Beskrivelse informasjonsskilt, Kilven sisältö, Σημασία πινακίδας χαρ ακτηριότικών...