Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 105

Enlaces rápidos

ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
BETRIEBSANWEISUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Saber
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
OΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
70
chp
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Selco Saber 70 CHP

  • Página 2 Cod. 91.08.309 Data 16/01/2018 Rev. ITALIANO ....................................3 ENGLISH ....................................29 DEUTSCH ....................................53 FRANÇAIS ....................................79 ESPAÑOL ..................................... 105 PORTUGUÊS ..................................131 NEDERLANDS ..................................157 SVENSKA ....................................183 DANSK ....................................207 NORSK ....................................231 SUOMI ....................................255 ΕΛΛHNIKA ..................................279 10 Targa dati, Rating plate, Leistungschilder, Plaque données, Placa de características, Placa de dados, Technische gege- vens, Märkplåt, Dataskilt, Identifikasjonsplate, Arvokilpi, πινακιδα...
  • Página 24 VELOCITÀ DI TAGLIO CON 30A 13000 12000 ACCIAO AL CARBONIO 11000 ACCIAO INOSSIDABILE ALLUMINIO 10000 9000 8000 7000 6000 5000 4000 3000 2000 1000 SPESSORE (mm) VELOCITÀ DI TAGLIO CON 50A 17000 16000 15000 ACCIAO AL CARBONIO 14000 ACCIAO INOSSIDABILE ALLUMINIO 13000 12000...
  • Página 25 VELOCITÀ DI TAGLIO CON 70A 21000 20000 19000 18000 ACCIAO AL CARBONIO 17000 ACCIAO INOSSIDABILE ALLUMINIO 16000 15000 14000 13000 12000 11000 10000 9000 8000 7000 6000 5000 4000 3000 2000 1000 SPESSORE (mm)
  • Página 49 SPEED OF CUTTING WITH 30A 13000 12000 CARBON STEELS 11000 STAINLESS STEELS ALLUMINUM 10000 9000 8000 7000 6000 5000 4000 3000 2000 1000 THICKNESS (mm) SPEED OF CUTTING WITH 50A 17000 16000 15000 CARBON STEELS 14000 STAINLESS STEELS ALLUMINUM 13000 12000 11000 10000...
  • Página 50 SPEED OF CUTTING WITH 70A 21000 20000 19000 18000 CARBON STEELS 17000 STAINLESS STEELS ALLUMINUM 16000 15000 14000 13000 12000 11000 10000 9000 8000 7000 6000 5000 4000 3000 2000 1000 THICKNESS (mm)
  • Página 52 Cutting width - Kerf (mm) Thickness Carbon Stainless Aluminum (mm) steels steels 10.0 12.0 15.0 20.0 25.0...
  • Página 74 SCHNITTGESCHWINDIGKEIT MIT 30A 13000 12000 BAUSTÄHLE 11000 CR-NI STAHL ALUMINIUM 10000 9000 8000 7000 6000 5000 4000 3000 2000 1000 STÄRKE (mm) SCHNITTGESCHWINDIGKEIT MIT 50A 17000 16000 15000 BAUSTÄHLE 14000 CR-NI STAHL ALUMINIUM 13000 12000 11000 10000 9000 8000 7000 6000 5000 4000...
  • Página 75 SCHNITTGESCHWINDIGKEIT MIT 70A 21000 20000 19000 18000 BAUSTÄHLE 17000 CR-NI STAHL ALUMINIUM 16000 15000 14000 13000 12000 11000 10000 9000 8000 7000 6000 5000 4000 3000 2000 1000 STÄRKE (mm)
  • Página 100 VITESSE DE COUPE AVEC 30A 13000 12000 ACIERS AU CARBONE 11000 ACIERS INOXYDABLES ALUMINIUM 10000 9000 8000 7000 6000 5000 4000 3000 2000 1000 EPAISSEUR (mm) VITESSE DE COUPE AVEC 50A 17000 16000 15000 ACIERS AU CARBONE 14000 ACIERS INOXYDABLES ALUMINIUM 13000 12000...
  • Página 101 VITESSE DE COUPE AVEC 70A 21000 20000 19000 18000 ACIERS AU CARBONE 17000 ACIERS INOXYDABLES ALUMINIUM 16000 15000 14000 13000 12000 11000 10000 9000 8000 7000 6000 5000 4000 3000 2000 1000 EPAISSEUR (mm)
  • Página 103 Largeur de coupe - Kerf (mm) Epaisseur Aciers au Aciers Aluminium (mm) carbone inoxydables 10.0 12.0 15.0 20.0 25.0...
  • Página 105: Declaración De Conformidad Ce

    ESPAÑOL Agradecimientos..Le agradecemos la confianza que nos brinda eligiendo la CALIDAD, la TECNOLOGÍA y la FIABILIDAD de los productos SELCO. Para aprovechar las potencialidades y las características del producto que acaba de adquirir, le invitamos a leer detenidamente las siguientes instrucciones que le ayudarán a conocer mejor el producto y obtener los mejores resultados.
  • Página 106 INDICE 1 ADVERTENCIA ............................107 1.1 Entorno de utilización ........................107 1.2 Protección personal y de terceros ...................... 107 1.3 Protección contra los humos y gases ....................108 1.4 Prevención contra incendios/explosiónes ................... 108 1.5 Prevención durante el uso de las botellas de gas ................108 1.6 Protección contra descargaseléctricas ....................
  • Página 107: Advertencia

    Utilice siempre zapatos resistentes y herméticos al 1 ADVERTENCIA agua. Antes de comenzar cualquier tipo de operación, tiene que haber comprendido el contenido del presente manual. Utilice siempre guantes que garanticen el aisla- No efectúe modificaciones ni mantenimientos no miento eléctrico y térmico. descritos en este manual.
  • Página 108: Protección Contra Los Humos Y Gases

    las piezas que se están enfriando podrían saltar escorias. través de pequeñas aberturas. Observe escrupulosamente la seguridad de las personas y de los bienes. • Compruebe que la antorcha se haya enfriado antes de efec- tuar trabajos o mantenimientos. • No suelde (corte) encima o cerca de recipientes bajo pre- sión.
  • Página 109: Protección Contra Descargaseléctricas

    1.6 Protección contra descargaseléctricas Instalación, uso y evaluación del área Este equipo responde a las indicaciones especificaciones de la norma armonizada EN60974-10 y se identifica como de "CLASE A". Este equipo tiene que debe utilizarse sólo para fines profesiona- les en un local industrial. •...
  • Página 110: Grado De Protección Ip

    2.2 Colocación del equipo Puesta a tierra de la pieza de trabajo Cuando la pieza de trabajo no está conectada a tierra por motivos de seguridad eléctrica, o a debido a sus dimensiones y posición, la conexión a tierra entre la pieza y la tierra de la pieza podría reducir las emisiones.
  • Página 111: Instalación

    La instalación eléctrica debe efectuarla personal técnico con requisitos técnico profesionales espe- cíficos y de conformidad con las leyes del país en el cual se efectúa la instalación. De la fuente de alimentación dispone de un cable amarillo/ verde que SIEMPRE debe estar conectado al conductor de protección de tierra.
  • Página 112: Presentación Del Sistema

    Permite que se visualicen los parámetros generales de 3.1 Generalidades corte de la máquina durante el arranque, los ajustes, las Saber 70 chp es un generador para el corte por plasma, mane- lecturas de corriente y tensión, durante el corte, y en la jable y compacto.
  • Página 113: Pantalla De Inicio

    Programas (JOB) Permite memorizar y gestionar 64 programas de corte personalizables por el usuario. 3.3 Pantalla de inicio Durante el arranque, el generador realiza una serie de verifica- ciones para garantizar el correcto funcionamiento del equipo y de todos los dispositivos conectados al mismo. Proceso de corte Permite la selección del proceso de corte.
  • Página 114: Medidas

    Parámetros de corte 3.5 Medidas Durante las fases de corte, se visualizan en la pantalla LCD los valores reales de corriente y de tensión. 7a Icono del parámetro 7b Valor del parámetro 7c Unidad de medida del parámetro Modalidad gráfica XE 11a Corriente de corte 11b Tensión de corte 3.6 Configuración...
  • Página 115: Pantalla De Programas

    Permite acceder a los niveles superiores de la configu- ración: USER: usuario 1/2/3/4 Funciones SERV: servicio 5 Número del programa seleccionado SELCO: Selco 6 Parámetros principales del programa seleccionado Bloquear/desbloquear 7 Descripción del programa seleccionado Permite bloquear los comandos del panel e introducir 8 Título un código de protección (consulte la sección “Bloquear/...
  • Página 116: Bloquear/Desbloquear

    Guarde todos los ajustes actuales en el programa selec- Cancelar programa cionado pulsando la tecla (3) Seleccione el programa deseado girando el encoder. Introduzca una descripción del programa (7). - Seleccione la letra deseada girando el encoder. Elimine el programa seleccionado pulsando la tecla (1) - Memorice la letra seleccionada pulsando el encoder.
  • Página 117: Límites De Seguridad

    Al ejecutar cualquier operación en un panel de comandos blo- queado, aparecerá una pantalla especial. Acceda temporalmente (5 minutos) a las funciones del panel 7 Línea de los límites de atención girando el encoder e introduciendo el código numérico 8 Línea de los límites de alarma correcto.
  • Página 118: Panel Posterior

    Codificación de alarmas Nivel de tensión superada (Atención) E01, E02 Alarma térmica Nivel de presión de gas superado (Alarma) Es recomendable no desactivar el equipo mientras la alarma esté activada; así, el ventilador interno seguirá funcionando y ayudará a enfriar las partes sobrecalentadas. Nivel de presión de gas superado (Atención) Alarma de módulo de potencia...
  • Página 119: Panel De Las Tomas

    3.12 Panel de las tomas Utilice siempre guantes conformes a las normativas. Use llaves y herramientas adecuadas. La carencia de este mantenimiento, provocará la caducidad de todas las garantías y el fabricante se considerará exento Toma negativa de potencia de toda responsabilidad. Permite la conexión de la antorcha plasma.
  • Página 120 Causa Tapa lateral abierta o conmutador de la puerta Causa Rodillos inadecuados o gastados. averiado. Solución Sustituya los rodillos. Solución Para la seguridad del operador la tapa lateral debe estar cerrada durante la soldadura/corte. Causa Alimentador del alambre averiado. Sustituya el componente averiado. Solución Sustituya el componente averiado.
  • Página 121 Falta de transferencia en arco de corte Causa Modo de la soldadura/corte incorrecto. Causa Conexión de masa incorrecta. Solución Reduzca la inclinación de la antorcha. Solución Conecte correctamente la masa. Consulte el párrafo “Instalación”. Insuficiente penetración Causa Modo de la soldadura/corte incorrecto. Causa Configuraciones incorrectas de los parámetros y de Solución...
  • Página 122 Causa Parámetros de soldadura/corte incorrectos. Causa Protección de gas insuficiente. Solución Aumente la corriente de soldadura/corte. Solución Ajuste el flujo de gas. Compruebe que el difusor y la boquilla de gas de Causa Modo de soldadura/corte incorrecto. la antorcha estén en buenas condiciones. Solución Aumente el ángulo de inclinación de la antorcha.
  • Página 123: Nociones Teóricas Sobre El Corte Por Plasma

    Causa Boquilla y/o electrodo gastados. Solución Sustituya el componente averiado. Si tuviera dudas y/o problemas no dude en consultar al cen- tro de asistencia técnica más cercano. 7 NOCIONES TEÓRICAS SOBRE EL CORTE POR PLASMA Un gas se convierte en plasma cuando se somete a una tem- peratura altísima y se ioniza, en su totalidad o parcialmente, volviéndose así...
  • Página 124: Características Técnicas

    Factor de potencia PF 0.95 0.96 Rendimiento (μ) Cosϕ 0.99 0.99 Corriente máxima absorbida I1max (EN/IEC) 15A Corriente máxima absorbida I1max (SELCO) 16.7A 22.4A Corriente efectiva I1eff (EN/IEC) 10.6A 15.5A Corriente efectiva I1eff (SELCO) 11.8A 17.3A Ciclo de trabajo (40°C)
  • Página 125: Características De Corte

    9 CARACTERÍSTICAS DE CORTE En el corte por plasma, el espesor del material a cortar, la velocidad de corte y la corriente suministrada por el generador son valores que de-penden uno de otros; los mismos están condicionados al tipo y calidad del material, tipo de portaelectrodo y también tipo y condiciones de electrodo e inyector, distancia entre inyector y pieza, presión e impurezas del aire comprimido, calidad deseada del corte, temperatura de la pieza a cortar, etc.
  • Página 126 VELOCIDAD DE CORTE CON 30A 13000 12000 ACERO AL CARBONO 11000 ACERO INOXIDABLE ALUMINIO 10000 9000 8000 7000 6000 5000 4000 3000 2000 1000 ESPESOR (mm) VELOCIDAD DE CORTE CON 50A 17000 16000 15000 ACERO AL CARBONO 14000 ACERO INOXIDABLE ALUMINIO 13000 12000...
  • Página 127 VELOCIDAD DE CORTE CON 70A 21000 20000 19000 18000 ACERO AL CARBONO 17000 ACERO INOXIDABLE ALUMINIO 16000 15000 14000 13000 12000 11000 10000 9000 8000 7000 6000 5000 4000 3000 2000 1000 ESPESOR (mm)
  • Página 128 Tiempo de perforación (ms) Espesor Acero al Acero Aluminio (mm) carbono inoxidable 1000 1100 1100 1200 1400 1400 12 ÷ 20 1000 1100 1100 12 ÷ 25 1050 1050 1300 1400 1400 2000 20 ÷ 35...
  • Página 129 Anchura de corte - Kerf (mm) Espesor Acero al Acero Aluminio (mm) carbono inoxidable 10.0 12.0 15.0 20.0 25.0...
  • Página 152 VELOCIDADE DE CORTE COM 30A 13000 12000 AÇO DE CARBONO 11000 AÇO INOXIDÁVEL ALUMÍNIO 10000 9000 8000 7000 6000 5000 4000 3000 2000 1000 ESPESSURA (mm) VELOCIDADE DE CORTE COM 50A 17000 16000 15000 AÇO DE CARBONO 14000 AÇO INOXIDÁVEL ALUMÍNIO 13000 12000...
  • Página 153 VELOCIDADE DE CORTE COM 70A 21000 20000 19000 18000 AÇO DE CARBONO 17000 AÇO INOXIDÁVEL ALUMÍNIO 16000 15000 14000 13000 12000 11000 10000 9000 8000 7000 6000 5000 4000 3000 2000 1000 ESPESSURA (mm)
  • Página 178 SNIJSNELHEID MET 30A 13000 12000 KOOLSTOFSTAAL 11000 ROESTVAST STAAL ALUMINIUM 10000 9000 8000 7000 6000 5000 4000 3000 2000 1000 DIKTE(mm) SNIJSNELHEID MET 50A 17000 16000 15000 KOOLSTOFSTAAL 14000 ROESTVAST STAAL ALUMINIUM 13000 12000 11000 10000 9000 8000 7000 6000 5000 4000 3000...
  • Página 179 SNIJSNELHEID MET 70A 21000 20000 19000 18000 KOOLSTOFSTAAL 17000 ROESTVAST STAAL ALUMINIUM 16000 15000 14000 13000 12000 11000 10000 9000 8000 7000 6000 5000 4000 3000 2000 1000 DIKTE(mm)
  • Página 203 SKÄRHASTIGHETEN MED 30A 13000 12000 KOLSTÅL 11000 ROSTFRITT STÅL ALUMINIUM 10000 9000 8000 7000 6000 5000 4000 3000 2000 1000 TJOCKLEK (mm) SKÄRHASTIGHETEN MED 50A 17000 16000 15000 KOLSTÅL 14000 ROSTFRITT STÅL ALUMINIUM 13000 12000 11000 10000 9000 8000 7000 6000 5000 4000...
  • Página 204 SKÄRHASTIGHETEN MED 70A 21000 20000 19000 18000 KOLSTÅL 17000 ROSTFRITT STÅL ALUMINIUM 16000 15000 14000 13000 12000 11000 10000 9000 8000 7000 6000 5000 4000 3000 2000 1000 TJOCKLEK (mm)
  • Página 206 Skärbredd - Kerf (mm) Tjocklek Rostfritt Kolstål Aluminium (mm) stål 10.0 12.0 15.0 20.0 25.0...
  • Página 227 SKÆREHASTIGHEDEN MED 30A 13000 12000 KULSTÅL 11000 RUSTFRIT STÅL ALUMINIUM 10000 9000 8000 7000 6000 5000 4000 3000 2000 1000 TYKKELSE (mm) SKÆREHASTIGHEDEN MED 50A 17000 16000 15000 KULSTÅL 14000 RUSTFRIT STÅL ALUMINIUM 13000 12000 11000 10000 9000 8000 7000 6000 5000 4000...
  • Página 228 SKÆREHASTIGHEDEN MED 70A 21000 20000 19000 18000 KULSTÅL 17000 RUSTFRIT STÅL ALUMINIUM 16000 15000 14000 13000 12000 11000 10000 9000 8000 7000 6000 5000 4000 3000 2000 1000 TYKKELSE (mm)
  • Página 230 Klippebredde - Kerf (mm) Tykkelse Rustfrit Kulstål Aluminium (mm) stål 10.0 12.0 15.0 20.0 25.0...
  • Página 251 KUTTINGSHASTIGHETEN MED 30A 13000 12000 KULLSTÅL 11000 RUSTFRITT STÅL ALUMINIUM 10000 9000 8000 7000 6000 5000 4000 3000 2000 1000 TYKKELSE (mm) KUTTINGSHASTIGHETEN MED 50A 17000 16000 15000 KULLSTÅL 14000 RUSTFRITT STÅL ALUMINIUM 13000 12000 11000 10000 9000 8000 7000 6000 5000 4000...
  • Página 252 KUTTINGSHASTIGHETEN MED 70A 21000 20000 19000 18000 KULLSTÅL 17000 RUSTFRITT STÅL ALUMINIUM 16000 15000 14000 13000 12000 11000 10000 9000 8000 7000 6000 5000 4000 3000 2000 1000 TYKKELSE (mm)
  • Página 254 Klippebredde - Kerf (mm) Tykkelse Kullstål Rustfritt stål Aluminium (mm) 10.0 12.0 15.0 20.0 25.0...
  • Página 275 LEIKKAUSNOPEUS 30A 13000 12000 HIILITERÄS 11000 RUOSTUMATON TERÄS ALUMIINI 10000 9000 8000 7000 6000 5000 4000 3000 2000 1000 PAKSUUS (mm) LEIKKAUSNOPEUS 50A 17000 16000 15000 HIILITERÄS 14000 RUOSTUMATON TERÄS ALUMIINI 13000 12000 11000 10000 9000 8000 7000 6000 5000 4000 3000 2000...
  • Página 276 LEIKKAUSNOPEUS 70A 21000 20000 19000 18000 HIILITERÄS 17000 RUOSTUMATON TERÄS ALUMIINI 16000 15000 14000 13000 12000 11000 10000 9000 8000 7000 6000 5000 4000 3000 2000 1000 PAKSUUS (mm)
  • Página 305 10 Targa dati, Rating plate, Leistungschilder, Plaque données, Placa de características, Placa de dados, Technische gegevens, Märkplåt, Dataskilt, Identifikasjonsplate, Arvokilpi, πινακιδα χαρακτηριστικων Prodotto europero European product Erzeugt in Europa Produit d’Europe Producto Europeo Non collocare l'apparecchiatura elettrica tra i normali rifiuti! Ne pas éliminer les équipements électriques avec les déchets ménagers ! In osservanza alla Direttiva Europea 2002/96/EC sui Rifiuti di Apparecchiature En application de la Directive Européenne 2002/96/EC relative aux déchets...
  • Página 307 12 Schema, Diagram, Schaltplan, Schéma, Esquema, Diagrama, Schema, kopplingsschema, Oversigt, Skjema, Kytkentäkaavio, Διαγραμμα...

Tabla de contenido