Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 97

Enlaces rápidos

ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
BETRIEBSANWEISUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
OΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Genesis
Genesis
4000 AC/DC
5000 AC/DC
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Selco Genesis 4000 AC/DC

  • Página 2 Lijst van reserve onderdelen, Reservdelslista, Reservedelsliste, Liste over reservedeler, Varaosaluettelo, καταλογοσ ανταλλακτικων GENESIS 4000 AC/DC LCD 3.5" (3x230/400V) / GENESIS 4000 AC/DC LCD 4.7" (3x230/400V) ........288 GENESIS 5000 AC/DC LCD 3.5" (3x230/400V) / GENESIS 5000 AC/DC LCD 4.7" (3x230/400V) ........288...
  • Página 97: Declaración De Conformidad Ce

    ESPAÑOL Agradecimientos..Le agradecemos la confianza que nos brinda eligiendo la CALIDAD, la TECNOLOGÍA y la FIABILIDAD de los productos SELCO. Para aprovechar las potencialidades y las características del producto que acaba de adquirir, le invitamos a leer detenidamente las siguientes instrucciones que le ayudarán a conocer mejor el producto y obtener los mejores resultados.
  • Página 98 INDICE 1 ADVERTENCIA ............................. 99 1.1 Entorno de utilización .......................... 99 1.2 Protección personal y de terceros ......................99 1.3 Protección contra los humos y gases ....................100 1.4 Prevención contra incendios/explosiónes ................... 100 1.5 Prevención durante el uso de las botellas de gas ................100 1.6 Protección contra descargaseléctricas ....................
  • Página 99: Advertencia

    1 ADVERTENCIA Utilice siempre zapatos resistentes y herméticos al agua. Antes de comenzar cualquier tipo de operación, tiene que haber comprendido el contenido del presente manual. Utilice siempre guantes que garanticen el aisla- No efectúe modificaciones ni mantenimientos no miento eléctrico y térmico. descritos en este manual.
  • Página 100: Protección Contra Los Humos Y Gases

    • Tome todas las medidas de precaución anteriores incluso Las proyecciones de chispas y partículas incandescentes pue- durante los trabajos de post-soldadura (corte), puesto que de den llegar fácilmente a las zonas de circundantes, incluso a las piezas que se están enfriando podrían saltar escorias. través de pequeñas aberturas.
  • Página 101: Protección Contra Descargaseléctricas

    1.6 Protección contra descargaseléctricas Instalación, uso y evaluación del área Este equipo responde a las indicaciones especificaciones de la norma armonizada EN60974-10 y se identifica como de "CLASE A". Este equipo tiene que debe utilizarse sólo para fines profesiona- les en un local industrial. •...
  • Página 102: Grado De Protección Ip

    2.2 Colocación del equipo Puesta a tierra de la pieza de trabajo Cuando la pieza de trabajo no está conectada a tierra por motivos de seguridad eléctrica, o a debido a sus dimensiones y posición, la conexión a tierra entre la pieza y la tierra de la pieza podría reducir las emisiones.
  • Página 103: Instalación

    (color azul - símbolo 3 PRESENTACIÓN DEL SISTEMA 3.1 Generalidades Los Genesis 4000 AC/DC - Genesis 5000 AC/DC son generado- res inverter de corriente constante desarrollados para la solda- dura con electrodo (MMA), TIG CC (en corriente continua), TIG CA (en corriente alterna).
  • Página 104: Panel De Mandos Frontal

    3.2 Panel de mandos frontal 3.3 Pantalla principal Permite la gestión del equipo y del proceso de soldadura, mos- trando los ajustes principales. Medidas Durante las fases de soldadura, se visualizan en la pan- talla LCD los valores reales de corriente y de tensión. Alimentación Indica que el equipo está...
  • Página 105: Configuración

    Permite seleccionar el proceso de soldadura 2 tiempos 4 tiempos Bilevel Tipos de corriente Corriente CONSTANTE Corriente DE IMPULSOS Fast Pulse Tipos de corriente Corriente CONSTANTE Corriente DE IMPULSOS Mix CA/CC 3.3.1 Configuración Dispositivo de reducción de tensión VRD (Voltage Reduction Device) Señala que la tensión en vacío del equipo está...
  • Página 106 USER: usuario Mínimo 3A, Máximo Imax, Por defecto 100A SERV: servicio Arc force SELCO: Selco Permite ajustar el valor del Arc force en MMA. Permite Bloquear/desbloquear una respuesta dinámica, más o menos energética, Permite bloquear los comandos del panel e introducir durante la soldadura facilitando el trabajo del soldador.
  • Página 107 Corriente de soldadura Parámetro ajustado en segundos (s). Permite ajustar la corriente de soldadura. Mínimo off, Máximo 99.9s, Por defecto off Parámetro ajustado en Amperios (A). Post-gas Mínimo 3A, Máximo Imax, Por defecto 100A Permite ajustar el flujo de gas al final de la soldadura. Corriente Bilevel (dos niveles) Parámetro ajustado en segundos (s).
  • Página 108: Pantalla De Programas

    Permite acceder a los niveles superiores de la configu- ración: USER: usuario SERV: servicio SELCO: Selco Bloquear/desbloquear Permite bloquear los comandos del panel e introducir un código de protección (consulte la sección “Bloquear/ desbloquear”). Tono zumbador Permite ajustar el tono del zumbador.
  • Página 109 Recuperar programas Recupere el 1er programa disponible pulsando la tecla Seleccione el programa (o la memoria vacía) deseado girando el encoder. Programa memorizado Memoria vacía Anule la operación pulsando la tecla (2) Guarde todos los ajustes actuales en el programa selec- cionado pulsando la tecla (3) Seleccione el programa deseado pulsando la tecla Seleccione el programa deseado girando el encoder.
  • Página 110: Personalizar El Interfaz

    3.6 Personalizar el interfaz Permite personalizar los parámetros en la pantalla principal. Permite seleccionar el interface gráfico deseado: XE (Modo Easy) XA (Modo Advanced) XP (Modo Professional) PROCESO PARAMETRO Confirme la operación pulsando la tecla (1) TIG CC Anule la operación pulsando la tecla (2) TIG CA 3.5 Personalizar el interfaz Personalizar pantalla 7 segmentos...
  • Página 111: Gestión De Comandos Externos

    Active la regulación del parámetro seleccionado pulsando la tecla encoder. Ajuste una codificación numérica (contraseña) girando el encoder. Confirme la modificación realizada pulsando la tecla encoder. Guarde y salga de la pantalla actual pulsando la tecla (4) Entre en la pantalla “Gestión de comandos externos” pulsando la tecla encoder.
  • Página 112: Pantalla De Alarmas

    3.10 Pantalla de alarmas Valor absoluto Permite la señalización de la intervención de una alarma y proporciona las indicaciones más importantes para solucionar Valor porcentual el eventual problema detectado. Icono de alarma 7 Línea de los límites de atención 8 Línea de los límites de alarma Codificación de alarma 9 Columna de los niveles mínimos 10 Columna de los niveles máximos...
  • Página 113: Panel Posterior

    3.11 Panel posterior Alarma de subtensión E39, E40 Alarma de alimentación del equipo Alarma de falta de líquido refrigerante Alarma general Codificación de límites de seguridad Nivel de corriente superado (Alarma) Nivel de corriente superado (Atención) Conmutador de activación Activa la soldadora. Nivel de corriente superado (Alarma) Tiene dos posiciones "O"...
  • Página 114: Accesorios

    4.5 Control remoto RC 200 4.1 Generalidades El control remoto se activa al conectarlo a las fuentes de alimen- tación Selco. Dicha conexión se puede realizar incluso con el sistema activado. Con el mando RC conectado, el panel de control de la fuen- te de alimentación queda habilitado para efectuar cualquier...
  • Página 115: Antorchas De La Serie St

    4.8 Antorchas de la serie ST...DIGITIG 6 DIAGNÓSTICO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 4.8.1 Generalidades La reparación o sustitución de componentes del equipo debe ser hecha realizarla personal técni- co cualificado. La reparación o la sustitución de componentes del sistema por parte de personal no autorizado provoca la caducidad inmediata de la garantía del producto.
  • Página 116 Causa Configuraciones incorrectas de los parámetros y de Encoladura las funciones de la instalación. Causa Parámetros de soldadura incorrectos. Solución Reinicie el sistema y vuelva a configurar los pará- Solución Aumente la corriente de soldadura. metros de soldadura/corte. Causa Modo de soldadura incorrecto. Causa Potenciómetro/encoder para el ajuste de la corrien- Solución...
  • Página 117: Nociones Teóricas Sobre La Soldadura

    Causa Presencia de grasa, pintura, óxido o suciedad en las El revestimiento externo del electrodo se consume, suministran- piezas a soldar. do así el gas de protección para la soldadura y garantizando su Solución Limpie perfectamente las piezas antes de la soldadura. buena calidad.
  • Página 118: Soldaduras Tig De Los Acero

    Polaridad de soldadura 7.2.1 Soldaduras TIG de los acero D.C.S.P. (Direct Current Straight Polarity) El procedimiento TIG es muy eficaz en la soldadura de aceros, Es la polaridad más utilizada (polaridad directa), permite un tanto al carbono como aleaciones, para la primera pasada sobre reducido desgaste del electrodo (1) puesto que el 70% del calor tubos y en las soldaduras que deben presentar un aspecto esté- se concentra sobre el ánodo (es decir, sobre la pieza).
  • Página 119: Características Técnicas

    8 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GENESIS 4000 AC/DC GENESIS 5000 AC/DC Tensión de alimentación U1 (50/60 Hz) 3x400Vac / 3x230Vac ±15% 3x400Vac / 3x230Vac ±15% Zmax (@PCC) 55.9mΩ * 48mΩ * Fusible de línea retardado 25A / 40A 30A / 40A Tipo de comunicación...
  • Página 283 9 Targa dati, Rating plate, Leistungschilder, Plaque données, Placa de características, Placa de dados, Technische gegevens, Märkplåt, Dataskilt, Identifikasjonsplate, Arvokilpi, πινακιδα χαρακτηριστικων Prodotto europeo European product Erzeugt in Europa Produit d’Europe Producto Europeo Non collocare l'apparecchiatura elettrica tra i normali rifiuti! Ne pas éliminer les équipements électriques avec les déchets ménagers ! In osservanza alla Direttiva Europea 2002/96/EC sui Rifiuti di Apparecchiature En application de la Directive Européenne 2002/96/EC relative aux déchets...
  • Página 285 11 Schema, Diagram, Schaltplan, Schéma, Esquema, Diagrama, Schema, kopplingsschema, Oversigt, Skjema, Kytkentäkaavio, Διαγραμμα GENESIS 4000 AC/DC...
  • Página 286 GENESIS 5000 AC/DC...

Este manual también es adecuado para:

Genesis 5000 ac/dc

Tabla de contenido