Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 67
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
BETRIEBSANWEISUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
OΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Neomig
Neomig
3500
4500
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Selco Neomig 3500

  • Página 2 Generaattorin kilven sisältö, Σημασία πινακίδας χαρ ακτηριότικών της γεννητριασ ........196 10 Schema, Diagram, Schaltplan, Schéma, Esquema, Diagrama, Schema, kopplingsschema, Oversigt, Skjema, Kytkentäkaavio, Διαγραμμα NEOMIG 3500 ................................197 NEOMIG 4500 ................................198 11 Connettori, Connectors, Verbinder, Connecteurs, Conectores, Conectores, Verbindingen, Kontaktdon, Konnektorer, Skjøtemunnstykker, Liittimet, Συνδετηρεσ...
  • Página 67: Declaración De Conformidad Ce

    ESPAÑOL Agradecimientos..Le agradecemos la confianza que nos brinda eligiendo la CALIDAD, la TECNOLOGÍA y la FIABILIDAD de los productos SELCO. Para aprovechar las potencialidades y las características del producto que acaba de adquirir, le invitamos a leer detenidamente las siguientes instrucciones que le ayudarán a conocer mejor el producto y obtener los mejores resultados.
  • Página 68 INDICE 1 ADVERTENCIA ............................. 69 1.1 Entorno de utilización .......................... 69 1.2 Protección personal y de terceros ......................69 1.3 Protección contra los humos y gases ....................70 1.4 Prevención contra incendios/explosiónes ..................... 70 1.5 Prevención durante el uso de las botellas de gas .................. 70 1.6 Protección contra descargaseléctricas ....................
  • Página 69: Advertencia

    1 ADVERTENCIA Utilice siempre zapatos resistentes y herméticos al agua. Antes de comenzar cualquier tipo de operación, tiene que haber comprendido el contenido del presente manual. Utilice siempre guantes que garanticen el aisla- No efectúe modificaciones ni mantenimientos no miento eléctrico y térmico. descritos en este manual.
  • Página 70: Protección Contra Los Humos Y Gases

    Compruebe que el grupo de refrigeración esté apa- • No suelde ni corte recipientes o tubos cerrados. gado antes de desconectar los tubos de suministro y Tenga mucho cuidado durante la soldadura de tubos o reci- de retorno del líquido refrigerante. El líquido calien- pientes, incluso si éstos están abiertos, vacíos y bien limpios.
  • Página 71: Campos Electromagnéticos Y Interferencias

    • No toque simultáneamente dos antorchas, o dos pinzas por- Conexión equipotencial taelectrodos. Tenga en cuenta que todos los componentes metálicos de Interrumpa inmediatamente la soldadura si nota una descarga la instalación del equipo de soldadura y aquéllos los que se eléctrica.
  • Página 72: Elevación, Transporte Y Descarga

    2.1 Elevación, transporte y descarga La tensión de red sólo puede modificarla personal calificado y con la máquina desconectada de la red, retirando la tapa lateral y colocando correctamente las conexiones en el tablero de bornes. El sistema incorpora armellas: Figura A Figura B En ningún caso debe elevar el sistema en un ángulo diferente...
  • Página 73: Instalación

    2.4 Instalación 3 PRESENTACIÓN DEL SISTEMA 3.1 Generalidades Los equipos semiautomáticos de la serie NEOMIG para la solda- dura MIG/MAG con hilo continuo garantizan altas prestaciones Conexión para soldadura MIG/MAG y calidad en la soldadura con hilos macizos y con alma. La característica del generador es a tensión constante regulación a escalón de la tensión de soldadura;...
  • Página 74: Configuración

    Reset Permite restablecer todos los parámetros por defecto y configurar el equipo con las condiciones predetermina- das por Selco. 90 Reset XE (Modo Easy) Guardar y salir Permite guardar las modificaciones y salir de la configu- ración.
  • Página 75: Codificación De Las Alarmas

    Burn back Pre gas Permite la regulación del tiempo de quemadura del Permite configurar y regular el flujo de gas antes del alambre impidiendo que se peque al final de la solda- cebado del arco. dura. Permite la carga del gas en la antorcha y la preparación Permite regular el largo del pedazo de alambre externo del ambiente para la soldadura.
  • Página 76: Panel Posterior

    3.3 Panel posterior 4 MANTENIMIENTO Efectúe el mantenimiento ordinario del equipo según las indicaciones del fabricante. El mantenimiento debe efectuarlo personal cualificado. Cuando el equipo esté funcionando, todas las puertas de acce- so y de servicio y las tapas tienen que estar cerradas y fijadas perfectamente.
  • Página 77: Diagnóstico Y Soluciones

    5 DIAGNÓSTICO Y SOLUCIONES Causa Electrónica averiada. Solución Contacte con el centro de asistencia más cercano La reparación o sustitución de componentes del para la reparación del equipo. equipo debe ser hecha por personal técnico cua- lificado. Suministro de potencia incorrecto Causa Configuraciones incorrectas de los parámetros y de las funciones de la instalación.
  • Página 78 Alimentación de hilo irregular Causa Conexión de masa incorrecta. Causa Botón antorcha averiado. Solución Conecte correctamente la masa. Solución Sustituya el componente averiado. Consulte el párrafo “Puesta en servicio”. Contacte con el centro de asistencia más cercano para la reparación del equipo. Causa Piezas a soldar de dimensiones grandes.
  • Página 79: Nociones Teóricas Sobre La Soldadura Con Alambre Continuo

    6 NOCIONES TEÓRICAS SOBRE LA SOLDA- Grietas en caliente DURA CON ALAMBRE CONTINUO Causa Parámetros de soldadura incorrectos. Solución Reduzca la corriente de soldadura. Utilice un electrodo de diámetro más pequeño. 6.1 Introducción Un sistema MIG está formado por un generador de corriente Causa Presencia de grasa, pintura, óxido o suciedad en continua, un alimentador y una bobina de alambre, una antor-...
  • Página 80: Parámetros De Soldadura

    6.1.2 Parámetros de soldadura La visibilidad del arco reduce la necesidad de una rígida observancia de las tablas de regulación por parte del operador que tiene la posibilidad de controlar directamente el baño de fusión. - La tensión influencia directamente el aspecto del cordón, pero las dimensiones de la superficie soldada se pueden variar según las exigencias, actuando manualmente sobre el movimiento de la antorcha en modo de conseguir depósitos...
  • Página 81: Gases Utilizables

    TABLA GUÍA APROXIMADA PARA LA ELECCIÓN DE LOS PARÁMETROS DE SOLDADURA REFERIDA A LAS APLICACIONES MÁS TÍPICAS Y A LOS ALAMBRE DE MÁS UTILIZADOS Diámetro del alambre - peso por cada metro Tensión de arco (v) 0,8 mm 1,0-1,2 mm 1,6 mm 2,4 mm Baja penetración para...
  • Página 82: Características Técnicas

    7 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS NEOMIG 3500 NEOMIG 4500 Tensión de alimentación U1 (50/60 Hz) 3x230/400Vac ±15% 3x230/400Vac ±15% Fusible de línea retardado 35/20A 50/30A Potencia máxima absorbida (KVA) 16.6 KVA 24 KVA Potencia máxima absorbida (KW) 15kW 22.9kW Factor de potencia PF 0.96...
  • Página 195 8 Targa dati, Rating plate, Leistungschilder, Plaque données, Placa de características, Placa de dados, Technische gegevens, Märkplåt, Dataskilt, Identifikasjonsplate, Arvokilpi, πινακιδα χαρακτηριστικων Prodotto europero European product Erzeugt in Europa Produit d’Europe Producto Europeo Non collocare l'apparecchiatura elettrica tra i normali rifiuti! Ne pas éliminer les équipements électriques avec les déchets ménagers ! In osservanza alla Direttiva Europea 2002/96/EC sui Rifiuti di Apparecchiature En application de la Directive Européenne 2002/96/EC relative aux déchets...
  • Página 197 10 Schema, Diagram, Schaltplan, Schéma, Esquema, Diagrama, Schema, kopplingsschema, Oversigt, Skjema, Kytkentäkaavio, Διαγραμμα NEOMIG 3500...
  • Página 198 NEOMIG 4500...
  • Página 202 51.06.028 NEOMIG 4500...
  • Página 208 ESPAÑOL Peligros inminentes que causan lesiones Protección contra los humos y gases Medida de tensión graves y comportamientos peligrosos que podrían causar lesiones graves Prevención contra incendios/explosiones Acero al carbono Comportamientos que podrían causar lesio- nes no leves, o daños a las cosas Prevención durante el uso de las botellas Acero inoxidable Las notas antecedidas precedidas de este...

Este manual también es adecuado para:

Neomig 4500

Tabla de contenido