Página 1
ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL BRUKSANVISNING BETRIEBSANWEISUNG BRUGERVEJLEDNING MANUEL D’INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO KÄYTTÖOHJEET MANUAL DE INSTRUÇÕES Genesis 282-352-503 GSM...
Página 2
Cod. 91.08.0571 Data 21/06/07 Rev. E ITALIANO ................. .3 ENGLISH .
El usuario tiene que conservar el manual completo y en buenas condiciones. SELCO s.r.I. se reserva el derecho de efectuar modificaciones en cualquier momento y sin aviso previo. Reservados todos los derechos de traducción, reproducción y adaptación total o parcial con cualquier medio (incluidas las copias fotoestáticas, películas y microfilms), sin la autorización escrita por parte de SELCO s.r.I.
Página 52
ÍNDICE GENERAL 1.0 ADVERTENCIA ................................53 1.1 Protección personal y de terceros ........................53 1.1.1 Protección personal ............................53 1.1.2 Protección de terceros ............................53 1.2 Protección contra los humos y gases ........................53 1.3 Prevención contra incendios/explosiónes ......................53 1.4 Compatibilidad electromagnética (EMC) ......................53 1.4.1 Instalación, uso y evaluación del área .......................53 1.4.2 Métodos de reducción de las emisiones......................53 1.5 Colocación del equipo ............................54 1.6 Grado de protección IP ............................54...
1 ADVERTENCIA - En el caso de que los tubos o recipientes en cuestión estén abiertos, vacíelos y límpielos cuidadosamente; de todas mane- Antes de comenzar cualquier tipo de operación, tiene que ras, la soldadura (corte) se tiene que efectuar consumo cuidado. haber comprendido el contenido del presente manual.
Es necesario tener cuidado en que la puesta a tierra de la pieza 2.1 Cuadro de mandos frontal en elaboración no aumente el riesgo de accidente de los ope- 2.1.1 Cuadro de mandos frontal FP142 (Fig. 1) radores, o dañe otros aparatos eléctricos. Respete las normativas nacionales referidas a la puesta a tierra.
Página 55
* L2: indicador luminoso dispositivo de protección led amarillo. Tiempo de base en soldadura pulsada Indica que se activó el dispositivo de protección térmica o la y media frecuencia protección para tensión de alimentación incorrecta. Tiempo de decremento Con "L2" encendido parpadea un código de alarma en "D1". Corriente final El generador queda conectado a la red, pero no suministra Segunda corriente de soldadura en BILEVEL...
SETUP y se vuelve a los valo- Est equipado con contactos para fibras ópticas, para la cone- res estándares fijados por SELCO. xión del mazo de cables de mando para el alimentador de - El número en el visualizador (D1) es sustituido con el valor alambre WF104.
2.2.3 Control remoto de pedal RC12 para soldadura Dimensíones y pesos MMA y TIG (Fig. 7) Dimensiones in mm Peso Tipo de Puede instalarse en generadores carro equipados con tablero delantero GT23 1000 1400 FP140 o FP142. Una vez conmutado el generador Equipo Carro Gene-...
4.1 Conexión eléctrica a la red 5.0 ENSAMBLAJE DEL EQUIPO La instalación está equipada con una única conexión eléctrica 5.0.1 Montaje del carro móvil con cable de 5 m situado en la parte trasera del generador. Para montar el carro portagenerador GT23, véase TABLAS DES Tabla de las medidas de los cables y de los fusibles de entra- REPUESTOS.
5.1.2 Conexión para la soldadura TIG Conexión para la soldadura MIG - MAG Si se utiliza WF104 , efectúe Lea atentamente el punto las siguientes conexiones: 4.2. Referencia Fig. 14 1) Conecte conector * Efectuar la conexion de la Fig 14. (Fig.18) de la pinza de masa a la toma positiva Referencia Fig.
6.0 PROBLEMAS - CAUSAS 6.3 Posibles incovenientes eléctricos Defecto Causa 6.1 Posibles defectos de soldadura en MMA y TIG La máquina no se enciende 1) Controle que haya tensión en la red de alimentación. Defecto Causa El generador no suministra los 1) Controle el estado de la máqui- Oxidaciones 1) Gas insuficiente.
* J1: Conector de los controles remotos. 9.0 PRECAUCIONES GENERALES WF104 9.2 Paneles de mando posteriores Las unidades móviles SELCO están alimentadas exclusivamente con baja tensión 42 Vac, según rígidas normas internacionales. En todo caso, es aconsejable la observancia de las normas ele- mentales de protección expuestas detalladamente en el manual...
(ponerse en contacto con el servicio de posventa de la SELCO). Detalles del carro móvil Fig. 21 12.0 KIT ACCESORIOS a) Conectar el haz de cables a la toma D2 / J3 (fig. 20) y los tubos del líquido de enfriamiento si se utilizan a las tomas A3 / A4.
Página 147
Targa dati, Nominal data, Leistungschilder, Plaque des données, Placa de características, Placa de dados, Technische gegevens, Märkplåt, Dataskilt, Identifikasjonsplate, Arvokilpi, GENESIS 282 GSM GENESIS 352 GSM GENESIS 503 GSM WF 104 Non collocare l'apparecchiatura elettrica tra i normali rifiuti! In osservanza alla Direttiva Europea 2002/96/EC sui Rifiuti di Apparecchiature Ne pas éliminer les équipements électriques avec les déchets ménagers ! Elettriche ed Elettroniche e alla sua implementazione in accordo con le leggi En application de la Directive Européenne 2002/96/EC relative aux déchets...
Página 148
Significato targa dati del generatore, Meaning of POWER SOURCE data plate, Bedeutung der Angaben auf dem Leistungsschild des Generators, Signification des données sur la plaque du générateur, Significado da chapa de dados do gerador, Significado da chapa de dados do gerador, Betekenis gegevensplaatje van de generator, Innebörden av uppgifter- na på...
Página 149
Significato targa dati del WF, Meaning of WF rating plate, Bedeutung der Angaben auf dem Leistungsschild des WF, Signification de la plaque des données du groupe WF, Significado de la etiqueta de los datos del WF, Significado da placa de dados do WF, Betekenis gegevensplaatje van de WF, WF-märkplåten, Betydning af dataskiltet for WF, Beskrivelse av WF informasjonsskilt, WF:n kilven sisältö, ITALIANO...
Página 174
Legenda simboli, Key to Sumbols, Legende der Symbole, Legende des Symboles, Legenda dos símbolos, Legenda dos sím- bolos, Legenda van de symbolen, Teckenförklaring, Symbolforklaring, Symbolbeskrivelse, Merkkien selitykset, ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Alimentazione Power source Versorgung Alimentation du générateur Alimentación del generatore power supply des Generators...