Selco Genesis 60 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Genesis 60:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
BETRIEBSANWEISUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
Genesis
60/90

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Selco Genesis 60

  • Página 1 ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL BRUKSANVISNING BETRIEBSANWEISUNG BRUGERVEJLEDNING MANUEL D’INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO KÄYTTÖOHJEET MANUAL DE INSTRUÇÕES Genesis 60/90...
  • Página 2 ITALIANO ............... .3 ENGLISH .
  • Página 12 NOTE...
  • Página 22 NOTES...
  • Página 32 ANMERKUNG...
  • Página 42 REMARQUE...
  • Página 43: Manual Uso Y Mantenimiento

    El usuario tiene que conservar el manual completo y en buenas condiciones. SELCO s.r.I. se reserva el derecho de efectuar modificaciones en cualquier momento y sin aviso previo. Reservados todos los derechos de traducción, reproducción y adaptación total o parcial con cualquier medio (incluidas las copias fotoestáticas, películas y microfilms), sin la autorización escrita por parte de SELCO s.r.I.
  • Página 44: Seguridad

    1.0 SEGURIDAD ADVERTENCIA Antes de comenzar cualquier tipo de operación, tiene que haber com- 1.3 Protección contra los humos y gases prendido el contenido del presente manual. Los humos, gases y polvos producidos por la soldadura (corte) pueden ser No efectúe modificaciones ni mantenimientos no descriptos. perjudiciales para la salud.
  • Página 45: Compatibilidad Electromagnética (Emc)

    2.0 COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC) ADVERTENCIA Este equipo está fabricado de conformidad con las indicaciones CABLES DE SOLDADURA Y CORTE contenidas en la norma armonizada EN60974-10 a la cual tiene Los cables de soldadura (corte) tienen que ser lo más cortos que referirse el usuario del mismo.
  • Página 46: Presentación De La Soldadora

    20 mm condiciones de alimentaciòn y de corte dentro del rango en el caso de Genesis 60 y 30 mm en el caso de Genesis 90 en ace- declarado. ros al carbono, manteniendo peso y dimensiones reducidos.
  • Página 47: Panel De Comandos Traseros

    5 m, colocado en la parte trasera del generador. Fig.2 Tabla de las medidas de los cables y de los fusibles en la entrada del generador: 4.3 Características técnicas Generador GENESIS 60 Tensión nominal 400 V ±15% 440 V ±15% G 60 Rango de tensión...
  • Página 48: Conexión De Los Equipamientos

    6.2 Conexión de los equipamientos 6. Introducir con el potenciómetro el valor de la corriente de corte, según el espesor a tratar. 7. Presionar momentáneamente el pulsador portaelectrodo Aténgase a las normas de seguridad indicadas en hasta producir el arco piloto; remover el mando verificando la sección "1.0 SEGURIDAD".
  • Página 49: Posibles Inconvenientes Eléctricos

    10.0 APUNTES TEÓRICOS SOBRE EL CORTE 8.2 Posibles inconvenientes eléctricos POR PLASMA DEFECTO CAUSA El aparato no se enciende (led - Alimentación red incorrecta Un gas asume el estado de plasma cuando es llevado a una tempera- amarillo L1 apagado) tura altísima y se ioniza, más o menos completamente, volviéndose así...
  • Página 50: Acero Dulce

    GENESIS 60 10100 5000* ACERO DULCE 3000* 2000 Espesor (mm) Corriente (A) Velocidad (mm/min) 1200 1500 14000 10000 3000 4800 1200 3000* 1900* 1600* 5000* 1400* 2000 1700 1200 * Corte de calidad superiora 7800 3700* 2500* 1800 10500 6000...
  • Página 51: Acero Dulce

    GENESIS 90 ACERO DULCE Espesor (mm) Corriente (A) Velocidad (mm/min) 3400 12000 3300 1550* 20000 6300 Fig. 8 3200 1500 650* 400* 250* ACERO INOXIDABLE Espesor (mm) Corriente (A) Velocidad (mm/min) 2500 14000 3200 1200* 21000 Fig. 9 7200 3200 1400 400* 250*...
  • Página 52 NOTE...
  • Página 62 NOTAS...
  • Página 72 AANTEKENINGEN...
  • Página 82 ANTECKNINGAR...
  • Página 92 BEMÆRKNINGER...
  • Página 102 BEMERK...
  • Página 112 HUOMAUTUKSIA...
  • Página 122 ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ:...
  • Página 124 Significato targa dati del generatore, Meaning of POWER SOURCE data plate, Bedeutung der Angaben auf dem Leistungsschild des Generators, Signification des données sur la plaque du générateur, Significado da chapa de dados do gerador, Significado da chapa de dados do gerador, Betekenis gegevensplaatje van de generator, Innebörden av uppgifter- na på...
  • Página 134 Legenda simboli, Key to Sumbols, Legende der Symbole, Legende des Symboles, Legenda dos símbolos, Legenda dos sím- bolos, Legenda van de symbolen, Teckenförklaring, Symbolforklaring, Symbolbeskrivelse, Merkkien selitykset, ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Alimentazione Power source Versorgung Alimentation Alimentación del generatore power supply des Generators du générateur...

Este manual también es adecuado para:

Genesis 90

Tabla de contenido