Página 63
ESPAÑOL Agradecimientos..Le agradecemos la confianza que nos brinda eligiendo la CALIDAD, la TECNOLOGÍA y la FIABILIDAD de los productos SELCO. Para aprovechar las potencialidades y las características del producto que acaba de adquirir, le invitamos a leer detenidamente las siguientes instrucciones que le ayudarán a conocer mejor el producto y obtener los mejores resultados.
INDICE 1 SÍMBOLOS ..............................64 2 ADVERTENCIA ............................. 65 2.1 Entorno de utilización .......................... 65 2.2 Protección personal y de terceros ......................65 2.3 Protección contra los humos y gases ....................66 2.4 Prevención contra incendios/explosiónes ..................... 66 2.5 Prevención durante el uso de las botellas de gas .................. 66 2.6 Protección contra descargaseléctricas ....................
2 ADVERTENCIA Utilice siempre zapatos resistentes y herméticos al agua. Antes de comenzar cualquier tipo de operación, tiene que haber comprendido el contenido del presente manual. Utilice siempre guantes que garanticen el aisla- No efectúe modificaciones ni mantenimientos no miento eléctrico y térmico. descritos en este manual.
2.3 Protección contra los humos y 2.5 Prevención durante el uso de las gases botellas de gas • Los humos, gases y polvos producidos por la soldadura pue- • Las botellas de gas inerte contienen gas bajo presión y pue- den ser perjudiciales para la salud.
2.7 Campos electromagnéticos y pública (punto de acoplamiento común - “Point of Commom interferencias Coupling” PCC). En este caso, es responsabilidad del instalador o del usuario, consultando al gestor de la red si es necesario, asegurarse de que el dispositivo se puede conectar. En caso de interferencia, podría ser necesario tomar adicionales, •...
3 INSTALACIÓN ATENCIÓN: para evitar daños a las personas o a la instalación, es necesario controlar la tensión La instalación debe efectuarla solamente perso- de red seleccionada y los fusibles ANTES de nal experto y habilitado por el fabricante. conectar la máquina a la red. Compruebe tam- bién que el cable esté...
4.1 Generalidades Cuando se suelta por primera vez, se obtiene la rampa Los Genesis 302 AC/DC - Genesis 382 AC/DC son generadores de subida hasta la corriente “I1”. Si el soldador aprieta y inverter de corriente constante desarrollados para la soldadura suelta rápidamente el pulsador se pasa a “I2”;...
Proceso de soldadura Rampa bajada Permite la selección del procedimiento de soldadura. Permite configurar un paso gradual entre la corriente de soldadura y la corriente final. Soldadura de electrodos (MMA) Parámetro ajustado en segundos (s). Mínimo 0.0s, Máximo 10.0s, Por defecto 0.0s Soldadura TIG CC Corriente final Permite ajustar la corriente final.
Lista de los parámetros de la configuración Iniciar corriente (TIG CC) Guardar y salir Parámetro ajustado en amperios (A). Permite guardar las modificaciones y salir de la configu- Mínimo 6A, Máximo Imax, Por defecto 100A ración. Iniciar corriente (TIG CA) Corriente inicial Parámetro ajustado en amperios (A).
4.4 Panel de las tomas Para el mantenimiento o la sustitución de los componentes de las antorchas, de la pinza portaelectrodo y/o de los cables de masa: Controle la temperatura de los componentes y compruebe que no estén sobrecalentados. Utilice siempre guantes conformes a las normativas. Conexión de la antorcha Permite la conexión de la antorcha TIG.
Página 73
Causa Conexión de masa incorrecta. Insuficiente penetración Solución Conecte correctamente la masa. Causa Modo de la soldadura incorrecto. Consulte el párrafo "Instalación". Solución Reduzca la velocidad de avance en soldadura. Causa Tensión de red fuera de rango (led amarillo ilumi- Causa Parámetros de soldadura incorrectos.
Incisiones marginales Causa Presencia de grasa, pintura, óxido o suciedad en el Causa Parámetros de soldadura incorrectos. material de aportación. Solución Reduzca la tensión de soldadura. Solución Utilice siempre productos y materiales de calidad. Utilice un electrodo de diámetro más pequeño. Mantenga siempre en perfectas condiciones el material de aportación.
El revestimiento externo del electrodo se consume, suministran- Se obtienen baños estrechos y hondos con elevada velocidad do así el gas de protección para la soldadura y garantizando su de avance y, en consecuencia, con baja aportación térmica. buena calidad. Para evitar que las gotas de material fundido, Con esta polaridad se suele soldar la mayoría de los materiales, apaguen el arco al provocar un cortocircuito y pegarse el elec- excepto el aluminio (y sus aleaciones) y el magnesio.
Elección y preparación del electrodo Se aconseja usar electrodos de tungsteno de torio (2% de torio- color rojo) o, como alternativa, electrodos de cerio o de lantano con los siguientes diámetros: Ø electrodo (mm) gama de corriente (A) 15÷75 60÷150 130÷240 El electrodo debe estar afilado de la forma mostrada en la figura.
9 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GENESIS 302 AC/DC GENESIS 382 AC/DC Tensión de alimentación U1 (50/60 Hz) 3x400Vac ±15% 3x400Vac ±15% Zmax (@PCC) 443mΩ Fusible de línea retardado Tipo de comunicación ANALÓGICA ANALÓGICA Potencia máxima absorbida (kVA) 12.4 kVA 15.0 kVA Potencia máxima absorbida (kW) 11.8 kW...
Página 185
10 Targa dati, Rating plate, Leistungschilder, Plaque données, Placa de características, Placa de dados, Technische gegevens, Märkplåt, Dataskilt, Identifikasjonsplate, Arvokilpi, πινακιδα χαρακτηριστικων Prodotto europero European product Erzeugt in Europa Produit d’Europe Producto Europeo Non collocare l'apparecchiatura elettrica tra i normali rifiuti! Ne pas éliminer les équipements électriques avec les déchets ménagers ! In osservanza alla Direttiva Europea 2002/96/EC sui Rifiuti di Apparecchiature En application de la Directive Européenne 2002/96/EC relative aux déchets...