Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 59

Enlaces rápidos

ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
BETRIEBSANWEISUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
OΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Genesis
503 CLS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Selco Genesis 503 CLS

  • Página 2 Cod. 91.08.148 Data 05/11/10 Rev. A ITALIANO ....................................3 ENGLISH ....................................17 DEUTSCH ....................................31 FRANÇAIS ....................................45 ESPAÑOL ....................................59 PORTUGUÊS ..................................73 NEDERLANDS ..................................87 SVENSKA ....................................101 DANSK ....................................115 NORSK ....................................129 SUOMI ....................................143 ΕΛΛHNIKA ..................................157 9 Targa dati, Rating plate, Leistungschilder, Plaque données, Placa de características, Placa de dados, Technische gege- vens, Märkplåt, Dataskilt, Identifikasjonsplate, Arvokilpi, πινακιδα...
  • Página 59: Declaración De Conformidad Ce

    ESPAÑOL Agradecimientos..Le agradecemos la confianza que nos brinda eligiendo la CALIDAD, la TECNOLOGÍA y la FIABILIDAD de los productos SELCO. Para aprovechar las potencialidades y las características del producto que acaba de adquirir, le invitamos a leer detenidamente las siguientes instrucciones que le ayudarán a conocer mejor el producto y obtener los mejores resultados.
  • Página 60 INDICE 1 ADVERTENCIA ............................. 61 1.1 Entorno de utilización .......................... 61 1.2 Protección personal y de terceros ......................61 1.3 Protección contra los humos y gases ....................62 1.4 Prevención contra incendios/explosiónes ..................... 62 1.5 Prevención durante el uso de las botellas de gas .................. 62 1.6 Protección contra descargaseléctricas ....................
  • Página 61: Advertencia

    1 ADVERTENCIA Utilice siempre zapatos resistentes y herméticos al agua. Antes de comenzar cualquier tipo de operación, tiene que haber comprendido el contenido del presente manual. Utilice siempre guantes que garanticen el aisla- No efectúe modificaciones ni mantenimientos no miento eléctrico y térmico. descritos en este manual.
  • Página 62: Protección Contra Los Humos Y Gases

    1.3 Protección contra los humos y 1.5 Prevención durante el uso de las gases botellas de gas • Los humos, gases y polvos producidos por la soldadura pue- • Las botellas de gas inerte contienen gas bajo presión y pue- den ser perjudiciales para la salud.
  • Página 63: Campos Electromagnéticos Y

    1.7 Campos electromagnéticos y Requisitos de alimentación de red (Consulte las características interferencias técnicas) Los dispositivos de elevada potencia pueden influir en la calidad de la energía de la red de distribución a causa de la corriente absorbida. Consiguientemente, para algunos tipos de dispo- •...
  • Página 64: Grado De Protección Ip

    1.8 Grado de protección IP 2.3 Conexión IP23S El equipo incluye un cable de alimentación para la conexión - Para evitar el contacto de los dedos con partes peligrosas y la a la red. entrada de cuerpos sólidos extraños de diámetro mayor/igual El equipo puede alimentarse con: a 12.5 mm.
  • Página 65: Instalación

    3.1 Generalidades - Conecte el conector (4) del cable de la pinza de masa (2) a la Los Genesis 503 CLS son generadores inverter de corriente toma negativa (-) (6) del generador. constante desarrollados para la soldadura con electrodo (MMA), - Conecte el conector (1) del cable de la pinza portaelectrodo TIG CC con cebado por contacto con reducción de la corriente...
  • Página 66: Configuración

    Encoder Proceso de soldadura Permite ajustar la corriente de soldadura de forma continua. Permite configurar la mejor dinámica de arco seleccio- Esta corriente no cambia durante la soldadura si las nando el tipo de electrodo utilizado: condiciones de alimentación y de soldadura oscilan Soldadura de electrodos (MMA) dentro de los intervalos indicados en las características Básico...
  • Página 67: Panel Posterior

    4 ACCESORIOS Si selecciona una dinámica de arco correcta podrá apro- vechar al máximo el equipo con el objetivo de obtener las mejores prestaciones posibles en soldadura. 4.1 Mando a distancia y potenciómetro RC 16 No se garantiza una soldadura perfecta del electrodo para soldadura MMA y TIG utilizado (la soldadura depende de la calidad de los Este dispositivo permite modificar a dis-...
  • Página 68: Diagnóstico Y Solución De Problemas

    6 DIAGNÓSTICO Y SOLUCIÓN DE Causa Potenciómetro para el ajuste de la corriente de PROBLEMAS soldadura averiado. Solución Sustituya el componente averiado. La reparación o sustitución de componentes del Contacte con el centro de asistencia más cercano equipo debe ser hecha realizarla personal técni- para la reparación del sistema.
  • Página 69 Inclusiones de escoria Oxidaciones Causa Limpieza incompleta. Causa Protección de gas insuficiente. Solución Limpie perfectamente las piezas antes de la solda- Solución Ajuste el flujo de gas. dura. Compruebe que el difusor y la boquilla de gas de la antorcha estén en buenas condiciones. Causa Electrodo de diámetro muy grueso.
  • Página 70: Nociones Teóricas Sobre La Soldadura

    Grietas en frío Ejecución de la soldadura Causa Presencia de humedad en el material de aportación. El ángulo de inclinación del electrodo cambia según el número Solución Utilice siempre productos y materiales de calidad. de pasadas; el movimiento del electrodo se realiza normalmen- Mantenga siempre en perfectas condiciones el te con oscilaciones y paradas a los lados del cordón para evitar material de aportación.
  • Página 71: Soldaduras Tig De Los Acero

    D.C.R.P. (Direct Current Reverse Polarity) 7.2.2 Soldadura TIG de cobre La polaridad invertida permite la soldadura de aleaciones recu- Puesto que es un procedimiento de elevada concentración biertas por una capa de óxido refractario con temperatura de térmica, el TIG es especialmente indicado en la soldadura fusión superior a la del metal.
  • Página 72: Características Técnicas

    8 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GENESIS 503 CLS Tensión de alimentación U1 (50/60 Hz) 3x400Vac ±15% Zmax (@PCC) 307mΩ Fusible de línea retardado Tipo de comunicación ANALÓGICA Potencia máxima absorbida (kVA) 29.8kVA Potencia máxima absorbida (kW) 22.9kW Factor de potencia PF 0.77 Rendimiento (μ)
  • Página 171 9 Targa dati, Rating plate, Leistungschilder, Plaque données, Placa de características, Placa de dados, Technische gegevens, Märkplåt, Dataskilt, Identifikasjonsplate, Arvokilpi, πινακιδα χαρακτηριστικων Prodotto europero European product Erzeugt in Europa Produit d’Europe Producto Europeo Non collocare l'apparecchiatura elettrica tra i normali rifiuti! Ne pas éliminer les équipements électriques avec les déchets ménagers ! In osservanza alla Direttiva Europea 2002/96/EC sui Rifiuti di Apparecchiature En application de la Directive Européenne 2002/96/EC relative aux déchets...
  • Página 173 11 Schema, Diagram, Schaltplan, Schéma, Esquema, Diagrama, Schema, kopplingsschema, Oversigt, Skjema, Kytkentäkaavio, Διαγραμμα...

Tabla de contenido