Página 2
Cod. 91.08.312 Data 16/10/2017 Rev. ITALIANO ....................................3 ENGLISH ....................................19 DEUTSCH ....................................35 FRANÇAIS ....................................51 ESPAÑOL ....................................67 PORTUGUÊS ..................................83 NEDERLANDS ..................................99 SVENSKA ....................................115 DANSK ....................................131 NORSK ....................................147 SUOMI ....................................163 ΕΛΛHNIKA ..................................179 10 Targa dati, Rating plate, Leistungschilder, Plaque données, Placa de características, Placa de dados, Technische gege- vens, Märkplåt, Dataskilt, Identifikasjonsplate, Arvokilpi, πινακιδα...
Página 16
VELOCITÀ DI TAGLIO CON 20A 6000 5750 5500 5250 ACCIAO AL CARBONIO ACCIAO INOSSIDABILE 5000 ALLUMINIO 4750 4500 4250 4000 3750 3500 3250 3000 2750 2500 2250 2000 1750 1500 1250 1000 SPESSORE (mm) VELOCITÀ DI TAGLIO CON 40A 12000 11500 11000 10500...
ESPAÑOL Agradecimientos..Le agradecemos la confianza que nos brinda eligiendo la CALIDAD, la TECNOLOGÍA y la FIABILIDAD de los productos SELCO. Para aprovechar las potencialidades y las características del producto que acaba de adquirir, le invitamos a leer detenidamente las siguientes instrucciones que le ayudarán a conocer mejor el producto y obtener los mejores resultados.
Página 68
INDICE 1 ADVERTENCIA ............................. 69 1.1 Entorno de utilización .......................... 69 1.2 Protección personal y de terceros ......................69 1.3 Protección contra los humos y gases ....................70 1.4 Prevención contra incendios/explosiónes ..................... 70 1.5 Prevención durante el uso de las botellas de gas .................. 70 1.6 Protección contra descargaseléctricas ....................
1 ADVERTENCIA Utilice siempre zapatos resistentes y herméticos al agua. Antes de comenzar cualquier tipo de operación, tiene que haber comprendido el contenido del presente manual. Utilice siempre guantes que garanticen el aisla- No efectúe modificaciones ni mantenimientos no miento eléctrico y térmico. descritos en este manual.
• Tome todas las medidas de precaución anteriores incluso Las proyecciones de chispas y partículas incandescentes pue- durante los trabajos de post-soldadura (corte), puesto que de den llegar fácilmente a las zonas de circundantes, incluso a las piezas que se están enfriando podrían saltar escorias. través de pequeñas aberturas.
1.6 Protección contra descargaseléctricas Instalación, uso y evaluación del área Este equipo responde a las indicaciones especificaciones de la norma armonizada EN60974-10 y se identifica como de "CLASE A". Este equipo tiene que debe utilizarse sólo para fines profesiona- les en un local industrial. •...
2.2 Colocación del equipo Puesta a tierra de la pieza de trabajo Cuando la pieza de trabajo no está conectada a tierra por motivos de seguridad eléctrica, o a debido a sus dimensiones y posición, la conexión a tierra entre la pieza y la tierra de la pieza podría reducir las emisiones.
Compruebe que el equipo disponga de conexión a tierra y que las tomas de corriente estén en buenas condiciones. Instale sólo enchufes homologados de acuerdo con las nor- mativas de seguridad. 2.4 Instalación Conexión para el corte al Plasma - Active el sistema controlando el correcto funcionamiento de los LEDs de indicación.
3,5 barios, por lo que resulta insuficiente para el funcionamiento correcto. 3.1 Generalidades Saber 40 chp es un generador para el corte por plasma, mane- Medidas jable y compacto. Permite que la corriente o la tensión reales de corte se Saber 40 chp utiliza, como único gas, aire comprimido que...
4 ACCESORIOS 3.4 Codificación de alarmas Alarma térmica 4.1 Antorcha SP 40 Es recomendable no desactivar el equipo mientras la alarma esté activada; así, el ventilador interno seguirá funcionando y ayudará a enfriar las partes sobrecalen- tadas. Alarma de memoria dañada Alarma de pérdida de datos Alarma de subtensión Alarma de presión de aire...
5.1 Desmontaje de la antorcha Quite la abrazadera y la guarnición de sujeción de Quite los 4 tornillos de fija- los cables. ción y extraiga el mango. Extraiga la antorcha desde la parte exterior, acompa- Quite los 4 tornillos de fija- ñándola.
Causa Conexión de masa incorrecta. Causa Boquilla y/o electrodo gastados. Solución Conecte correctamente la masa. Solución Sustituya el componente averiado. Consulte el párrafo "Instalación". Proyecciones excesivas de salpicaduras Causa Tensión de red fuera de rango (led amarillo ilumi- Causa Longitud de arco incorrecta. nado).
9 CARACTERÍSTICAS DE CORTE En el corte por plasma, el espesor del material a cortar, la velocidad de corte y la corriente suministrada por el generador son valores que de-penden uno de otros; los mismos están condicionados al tipo y calidad del material, tipo de portaelectrodo y también tipo y condiciones de electrodo e inyector, distancia entre inyector y pieza, presión e impurezas del aire comprimido, calidad deseada del corte, temperatura de la pieza a cortar, etc.
Página 80
VELOCIDAD DE CORTE CON 20A 6000 5750 5500 5250 ACERO AL CARBONO ACERO INOXIDABLE 5000 ALUMINIO 4750 4500 4250 4000 3750 3500 3250 3000 2750 2500 2250 2000 1750 1500 1250 1000 ESPESOR (mm) VELOCIDAD DE CORTE CON 40A 12000 11500 11000 10500...
Página 81
Espesor Tiempo de perforación (mm) (ms) 1200 10.0 3000 12.0 15.0 20.0 25.0 Espesor Anchura de corte - (mm) Kerf (mm) 10.0 12.0 15.0 20.0 25.0...
Página 96
VELOCIDADE DE CORTE COM 20A 6000 5750 5500 5250 AÇO DE CARBONO AÇO INOXIDÁVEL 5000 ALUMÍNIO 4750 4500 4250 4000 3750 3500 3250 3000 2750 2500 2250 2000 1750 1500 1250 1000 ESPESSURA (mm) VELOCIDADE DE CORTE COM 40A 12000 11500 11000 10500...
Página 195
10 Targa dati, Rating plate, Leistungschilder, Plaque données, Placa de características, Placa de dados, Technische gegevens, Märkplåt, Dataskilt, Identifikasjonsplate, Arvokilpi, πινακιδα χαρακτηριστικων Prodotto europero European product Erzeugt in Europa Produit d’Europe Producto Europeo Non collocare l'apparecchiatura elettrica tra i normali rifiuti! Ne pas éliminer les équipements électriques avec les déchets ménagers ! In osservanza alla Direttiva Europea 2002/96/EC sui Rifiuti di Apparecchiature En application de la Directive Européenne 2002/96/EC relative aux déchets...