Selco Neomig 1600 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Neomig 1600:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 67

Enlaces rápidos

ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
BETRIEBSANWEISUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
OΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Neomig
Neomig
Neomig
Neomig
1600
2000 - 2000 XP
2200
2400 - 2400 XP

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Selco Neomig 1600

  • Página 2 11 Connettori, Connectors, Verbinder, Connecteurs, Conectores, Conectores, Verbindingen, Kontaktdon, Konnektorer, Skjøtemunnstykker, Liittimet, Συνδετηρεσ NEOMIG 1600 / NEOMIG 2200 ............................ 201 NEOMIG 2000 - 2400 / NEOMIG 2000 - 2400 XP ......................202 12 Lista ricambi, Spare parts list, Ersatzteilverzeichnis, Liste de pièces détachées, Lista de repuestos, Lista de peças de reposição, Lijst van reserve onderdelen, Reservdelslista, Reservedelsliste, Liste over reservedeler, Varaosaluettelo,...
  • Página 67: Declaración De Conformidad Ce

    ESPAÑOL Agradecimientos..Le agradecemos la confianza que nos brinda eligiendo la CALIDAD, la TECNOLOGÍA y la FIABILIDAD de los productos SELCO. Para aprovechar las potencialidades y las características del producto que acaba de adquirir, le invitamos a leer detenidamente las siguientes instrucciones que le ayudarán a conocer mejor el producto y obtener los mejores resultados.
  • Página 68 2.4 Instalación ............................73 3 PRESENTACIÓN DEL SISTEMA ........................73 3.1 Generalidades ............................73 3.2 Panel de mandos frontal (Neomig 1600-2000-2200-2400) ..............73 3.3 Panel de mandos frontal (Neomig 2000 XP - 2400 XP) ................ 74 3.3.1 Configuración ........................... 75 3.3.2 Bloquear/desbloquear ........................
  • Página 69: Advertencia

    1 ADVERTENCIA Utilice siempre zapatos resistentes y herméticos al agua. Antes de comenzar cualquier tipo de operación, tiene que haber comprendido el contenido del presente manual. Utilice siempre guantes que garanticen el aisla- No efectúe modificaciones ni mantenimientos no miento eléctrico y térmico. descritos en este manual.
  • Página 70: Protección Contra Los Humos Y Gases

    Compruebe que el grupo de refrigeración esté apa- • No suelde ni corte recipientes o tubos cerrados. gado antes de desconectar los tubos de suministro y Tenga mucho cuidado durante la soldadura de tubos o reci- de retorno del líquido refrigerante. El líquido calien- pientes, incluso si éstos están abiertos, vacíos y bien limpios.
  • Página 71: Campos Electromagnéticos Y Interferencias

    1.7 Campos electromagnéticos y pública (punto de acoplamiento común - “Point of Commom interferencias Coupling” PCC). En este caso, es responsabilidad del instalador o del usuario, consultando al gestor de la red si es necesario, asegurarse de que el dispositivo se puede conectar. En caso de interferencia, podría ser necesario tomar adicionales, •...
  • Página 72: Instalación

    - 230V trifásica (Neomig 2000-2000XP-2400-2400XP) De la fuente de alimentación dispone de un cable amarillo/ - 230V monofásica (Neomig 1600-2200) verde que SIEMPRE debe estar conectado al conductor de protección de tierra. NUNCA use el cable amarillo/verde...
  • Página 73: Instalación

    Compruebe que el equipo disponga de conexión a tierra y 3.2 Panel de mandos frontal (Neomig 1600-2000-2200-2400) que las tomas de corriente estén en buenas condiciones. Instale sólo enchufes homologados de acuerdo con las nor- mativas de seguridad. 2.4 Instalación Conexión para soldadura MIG/MAG...
  • Página 74: Panel De Mandos Frontal (Neomig 2000 Xp - 2400 Xp)

    Tiempo de soldadura por puntos Activación Permite regular el tiempo de soldadura. Indica la presencia de tensión en las conexiones de la Mínimo 0.1s, Máximo 10.0s toma del equipo. Conmutador de activación Activa la soldadora. Tiene dos posiciones "O" desactivado; "I" activado. Conmutador selector de alimentación secundaria Conmutador para ajuste con hasta 10 posiciones.
  • Página 75: Configuración

    Permite restablecer todos los parámetros por defecto y Post gas configurar el equipo con las condiciones predetermina- Permite configurar y regular el flujo de gas al final de la das por Selco. soldadura. Mínimo off, Máximo 99.9seg., Default 2.0seg. Reset XE (Modo Easy) Punteado Permite la soldadura en MIG manual con regulación de...
  • Página 76: Bloquear/Desbloquear

    Pre gas 3.4 Panel posterior Permite configurar y regular el flujo de gas antes del cebado del arco. Permite la carga del gas en la antorcha y la preparación del ambiente para la soldadura. Mínimo off, Máximo 99.9seg., Default 10ms Soft start Permite la regulación de la velocidad de avances del alambre durante las fases que preceden al arco.
  • Página 77: Diagnóstico Y Solución De Problemas

    Utilice siempre guantes conformes a las normativas. Causa Conexión de masa incorrecta. Solución Conecte correctamente la masa. Consulte el párrafo "Instalación". Causa Telerruptor averiado. Use llaves y herramientas adecuadas. Solución Sustituya el componente averiado. Contacte con el centro de asistencia más cercano para la reparación del sistema.
  • Página 78 Alimentación de alambre irregular Causa Las piezas a soldar son demasiado grandes. Causa Botón de la antorcha averiado. Solución Aumente la corriente de soldadura. Solución Sustituya el componente averiado. Aumente la tensión de soldadura. Contacte con el centro de asistencia más cercano para la reparación del sistema.
  • Página 79: Nociones Teóricas Sobre La Soldadura Con Alambre Continuo

    Causa Presencia de grasa, pintura, óxido o suciedad en 6.1.1 Métodos las piezas a soldar. MIG, disponemos de dos mecanismos principales de transfe- Solución Limpie perfectamente las piezas antes de la solda- rencia del metal, que pueden clasificarse según los medios de dura.
  • Página 80: Gases Utilizables

    Fig. 3 Relación entre velocidad de avance del alambre e intensidad de corriente (característica de fusión) según el diámetro del alambre. TABLA GUÍA APROXIMADA PARA LA ELECCIÓN DE LOS PARÁMETROS DE SOLDADURA REFERIDA A LAS APLICACIONES MÁS TÍPICAS Y A LOS ALAMBRE MÁS UTILIZADOS Diámetro del alambre - peso por cada metro Tensión de arco (v)
  • Página 81: Características Técnicas

    7 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS NEOMIG 1600 NEOMIG 2000/2000 XP NEOMIG 2200 NEOMIG 2400/2400 XP Tensión de alimentación U1 (50/60 Hz) 1x230Vac -20+10% 3x230/400Vac -20+10% 1x230Vac -20+10% 3x230/400Vac -20+10% Zmax (@PCC) 281mΩ* mΩ** 158mΩ* mΩ** Fusible de línea retardado 16A @ 230Vac...
  • Página 195 8 Targa dati, Rating plate, Leistungschilder, Plaque données, Placa de características, Placa de dados, Technische gegevens, Märkplåt, Dataskilt, Identifikasjonsplate, Arvokilpi, πινακιδα χαρακτηριστικων Prodotto europeo European product Erzeugt in Europa Produit d’Europe Producto Europeo Non collocare l'apparecchiatura elettrica tra i normali rifiuti! Ne pas éliminer les équipements électriques avec les déchets ménagers ! In osservanza alla Direttiva Europea 2002/96/EC sui Rifiuti di Apparecchiature En application de la Directive Européenne 2002/96/EC relative aux déchets...
  • Página 197 10 Schema, Diagram, Schaltplan, Schéma, Esquema, Diagrama, Schema, kopplingsschema, Oversigt, Skjema, Kytkentäkaavio, Διαγραμμα NEOMIG 1600...
  • Página 198 NEOMIG 2000 - 2400...
  • Página 199 NEOMIG 2000 - 2400 XP...
  • Página 200 NEOMIG 2200...
  • Página 202 NEOMIG 2000 - 2400 NEOMIG 2000 - 2400 XP...
  • Página 206 NEOMIG 2000 51.06.020 NEOMIG 2400 51.06.023...
  • Página 208 NEOMIG 2000 XP 51.06.026 NEOMIG 2400 XP 51.06.025...

Este manual también es adecuado para:

Neomig 2000Neomig 2000 xpNeomig 2200Neomig 2400Neomig 2400 xp

Tabla de contenido