Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
BETRIEBSANWEISUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
Genesis
245 TLH
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Selco Genesis 245 TLH

  • Página 1 ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL BRUKSANVISNING BETRIEBSANWEISUNG BRUGERVEJLEDNING MANUEL D’INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO KÄYTTÖOHJEET MANUAL DE INSTRUÇÕES Genesis 245 TLH...
  • Página 2 Cod. 91.08.068 Data 12/03/07 Rev. A ITALIANO ................... . .3 ENGLISH .
  • Página 43: Declaración De Conformidad Ce

    SELCO s.r.I. se reserva el derecho de efectuar modificaciones en cualquier momento y sin aviso previo. Reservados todos los derechos de traducción, reproducción y adaptación total o parcial con cualquier medio (incluidas las copias foto-estáticas, películas y microfilms), sin la autorización escrita por parte de SELCO s.r.I.
  • Página 44 INDICE 1 ADVERTENCIA ............... .45 1.1 Protección personal y de terceros .
  • Página 45: Advertencia

    1 ADVERTENCIA - No suelde encima o cerca de recipientes bajo presión. - No utilizar dicho aparato par descongelar tubos. Antes de comenzar cualquier tipo de operación, tiene que 1.4 Compatibilidad electromagnética (EMC) haber comprendido el contenido del presente manual. Este equipo está...
  • Página 46: Grado De Protección Ip

    2.2 Colocación del generador BLINDAJE El blindaje selectivo de otros cables y aparatos presentes en la Observe las siguientes normas: zona circunstante pueden reducir los problemas de interferen- - El acceso a los mandos y conexiones tiene que ser fácil. cia.
  • Página 47: Posibles Inconvenientes Eléctricos

    ADVERTENCIA Conexión para la soldadura TIG (Fig.2) - Conecte el tubo de gas que proviene de la botella al racor de gas trasero. * La instalación eléctrica tiene que ser efectuada por perso- nal técnico con requisitos técnico profesionales específicos y de conformidad con las leyes del país en el cual se efec- túa la instalación.
  • Página 48: Posibles Defectos De Soldadura En Tig

    - un cuadro de mandos trasero con toma para gas. riente de salida se varía desde un valor Los Genesis 245 TLH se pueden equipar con grupo de refrigera- mínimo a un valor máximo (configurables ción WU15 para la refrigeración con líquido de la antorcha TIG.
  • Página 49 Display 7 segmentos D1: permite visualizar las generalidades S5: tecla configuración/parámetros. de la soldadora en fase de arranque, la programación y las lec- Permite el acceso a la configuración y a la selección de los pará- turas de corriente y de tensión durante la soldadura, la codifi- metros de soldadura en el gráfico G1.
  • Página 50: Set Up

    3.2.1 Set up 3.3 Panel trasero Permite configurar y ajustar una serie de parámetros adicionales para una gestión mejor y más precisa de la instalación de soldadura. Entrada en el "set up": se entra pulsando durante 3 s la tecla S5 (el cero central en el display de 7 segmentos confirma la entrada).
  • Página 51: Nociones Teóricas Sobre La Soldadura Mma

    4 NOCIONES TEÓRICAS SOBRE LA Remoción de la escoria La soldadura mediante eléctrodos recubiertos obliga a la remo- SOLDADURA MMA ción de la escoria tras cada pasada. La remoción se efectua mediante un pequeño martillo o 4.1 Soldaduras con eléctrodo recubierto mediante cepilladura en caso de escoria friable.
  • Página 52: Soldaduras Tig De Los Aceros

    D.C.S.P.-Pulsed (Direct Current Straight Polarity Pulsed) Gas de protección Practicamente se utiliza siempre el argón puro (99.99%). La adopción de una corriente continua intermitente permite un mejor control del baño de soldadura en determinadas condicio- Corriente de Ø eléctrodo Surtidor gas Flujo argon nes de trabajo.
  • Página 123 Targa dati, Nominal data, Leistungschilder, Plaque donées, Placa de características, Placa de dados, Technische gegevens, Märkplåt, Dataskilt, Identifikasjonsplate, Arvokilpi, Significato targa dati del generatore, Meaning of power source rating plate, Bedeutung der Angaben auf dem Leistungsschild des Generators, Signification de la plaque des données du générateur, Significado de la etiqueta de los datos del generador, Significado da placa de dados do gerador, Betekenis gegevensplaatje van de generator, Generatorns märkplåt, Betydning af dataskiltet for strømkilden, Beskrivelse av generatorns informasjonsskilt, Generaattorin kilven sisältö, ITALIANO...
  • Página 128 Legenda simboli, Key to symbols, Legende der Symbole, Legende des Symboles, Leyenda de los símbolos, Legenda dos símbolos, Legenda symbolen, Teckenförklaring , Symbolforklaring, Symbolbeskrivelse, Luettelo symboleista, ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Alimentazione Power source Versorgung des Generators Alimentation du générateur Alimentación del generador del generatore power supply...

Tabla de contenido