Página 2
Cod. 91.08.202 Data 11/03/11 Rev. ITALIANO ....................................3 ENGLISH ....................................15 DEUTSCH ....................................27 FRANÇAIS ....................................39 ESPAÑOL ....................................51 PORTUGUÊS ..................................63 NEDERLANDS ..................................75 SVENSKA ....................................87 DANSK ....................................99 NORSK ....................................111 SUOMI ....................................123 ΕΛΛHNIKA ..................................135 8 Targa dati, Rating plate, Leistungschilder, Plaque données, Placa de características, Placa de dados, Technische gege- vens, Märkplåt, Dataskilt, Identifikasjonsplate, Arvokilpi, πινακιδα...
ESPAÑOL Agradecimientos..Le agradecemos la confianza que nos brinda eligiendo la CALIDAD, la TECNOLOGÍA y la FIABILIDAD de los productos SELCO. Para aprovechar las potencialidades y las características del producto que acaba de adquirir, le invitamos a leer detenidamente las siguientes instrucciones que le ayudarán a conocer mejor el producto y obtener los mejores resultados.
Página 52
INDICE 1 ADVERTENCIA ............................. 53 1.1 Entorno de utilización .......................... 53 1.2 Protección personal y de terceros ......................53 1.3 Protección contra los humos y gases ....................54 1.4 Prevención contra incendios/explosiónes ..................... 54 1.5 Prevención durante el uso de las botellas de gas .................. 54 1.6 Protección contra descargaseléctricas ....................
1 ADVERTENCIA Utilice siempre zapatos resistentes y herméticos al agua. Antes de comenzar cualquier tipo de operación, tiene que haber comprendido el contenido del presente manual. Utilice siempre guantes que garanticen el aisla- No efectúe modificaciones ni mantenimientos no miento eléctrico y térmico. descritos en este manual.
1.3 Protección contra los humos y 1.5 Prevención durante el uso de las gases botellas de gas • Los humos, gases y polvos producidos por la soldadura pue- • Las botellas de gas inerte contienen gas bajo presión y pue- den ser perjudiciales para la salud.
1.7 Campos electromagnéticos y con la red pública (punto de acoplamiento común - “Point of interferencias Commom Coupling” PCC). En este caso, es responsabilidad del instalador o del usuario, consultando al gestor de la red si es necesario, asegurarse de que el dispositivo se puede conectar. En caso de interferencia, podría ser necesario tomar adicionales, •...
2 INSTALACIÓN Es posible alimentar el equipo mediante un grupo electrógeno, siempre que garantice una tensión de La instalación debe efectuarla solamente perso- alimentación estable entre el ±15% respecto del nal experto y habilitado por el fabricante. valor de la tensión nominal declarado por el fabrican- te, en todas las condiciones de funcionamiento posi- bles y con la máxima potencia suministrable por el generador nominal.
Conexión para la soldadura TIG 3.2 Panel de mandos frontal - Conecte el conector (5) del cable de la pinza de masa a la Alimentación toma positiva (+) (6) del generador. Indica que el equipo está conectado a la red y está - Conecte la unión de la antorcha TIG (7) a la toma de la antor- activado.
3.3 Panel posterior 4 MANTENIMIENTO Efectúe el mantenimiento ordinario del equipo según las indicaciones del fabricante. El mantenimiento debe efectuarlo personal cualificado. Cuando el equipo esté funcionando, todas las puertas de acce- so y de servicio y las tapas tienen que estar cerradas y fijadas perfectamente.
5 DIAGNÓSTICO Y SOLUCIÓN DE Proyecciones excesivas de salpicaduras PROBLEMAS Causa Longitud de arco incorrecta. Solución Reduzca la distancia entre electrodo y pieza. La reparación o sustitución de componentes del equipo debe ser hecha realizarla personal técni- Causa Parámetros de soldadura incorrectos. co cualificado.
6 NOCIONES TEÓRICAS SOBRE LA SOLDA- Causa Longitud de arco incorrecta. DURA Solución Reduzca la distancia entre electrodo y pieza. Causa Solidificación muy rápida de la soldadura de inserción. 6.1 Soldaduras con electrodo recubierto (MMA) Solución Reduzca la velocidad de avance en soldadura. Precaliente las piezas a soldar.
Retirar la escoria 6.2.1 Soldaduras TIG de los acero La soldadura mediante electrodos recubiertos obliga a retirar la El procedimiento TIG es muy eficaz en la soldadura de aceros, escoria tras cada pasada. tanto al carbono como aleaciones, para la primera pasada sobre La limpieza se efectua mediante un pequeño martillo o median- tubos y en las soldaduras que deben presentar un aspecto estéti- te cepillo en caso de escoria fria.
7 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS QUASAR 180 Tensión de alimentación U1 (50/60 Hz) 1x230V ±15% Zmax (@PCC) 206mΩ Fusible de línea retardado Potencia máxima absorbida (kVA) 8.5 kVA Potencia máxima absorbida (kW) 5.9 kW Factor de potencia PF 0.70 Rendimiento (μ) Cosϕ...
Página 147
8 Targa dati, Rating plate, Leistungschilder, Plaque données, Placa de características, Placa de dados, Technische gegevens, Märkplåt, Dataskilt, Identifikasjonsplate, Arvokilpi, πινακιδα χαρακτηριστικων Prodotto europero European product Erzeugt in Europa Produit d’Europe Producto Europeo Non collocare l'apparecchiatura elettrica tra i normali rifiuti! Ne pas éliminer les équipements électriques avec les déchets ménagers ! In osservanza alla Direttiva Europea 2002/96/EC sui Rifiuti di Apparecchiature En application de la Directive Européenne 2002/96/EC relative aux déchets...