Aventics CANopen Instrucciones De Servicio

Aventics CANopen Instrucciones De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para CANopen:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 325

Enlaces rápidos

Betriebsanleitung | Operating instructions | Mode d'emploi | Istruzioni per l'uso |
Instrucciones de servicio | Bruksanvisning |
Buskoppler CMS, B-Design
Bus coupler for CMS, B-Design
Coupleur de bus pour CMS, design B
Accoppiatore bus per CMS, design B
Acoplador de bus para CMS, diseño B
Fältbussnod för CMS, B-Design
CANopen
R412005742/05.2014, Replaces: 11.2013, DE/EN/FR/IT/ES/SV
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aventics CANopen

  • Página 1 Instrucciones de servicio | Bruksanvisning | Buskoppler CMS, B-Design Bus coupler for CMS, B-Design Coupleur de bus pour CMS, design B Accoppiatore bus per CMS, design B Acoplador de bus para CMS, diseño B Fältbussnod för CMS, B-Design CANopen R412005742/05.2014, Replaces: 11.2013, DE/EN/FR/IT/ES/SV...
  • Página 325 AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Índice Índice Acerca de esta documentación ....... 329 Validez de la documentación ..........329 Documentación necesaria y complementaria..... 329 Presentación de la información ........329 1.3.1 Indicaciones de seguridad ..........330 1.3.2 Símbolos ................331 1.3.3...
  • Página 326 AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Índice 6.3.3 Conexión del acoplador de bus como última estación ................. 349 6.3.4 Conexión de la alimentación de lógica y de carga del acoplador de bus ..............350 6.3.5 Conexión de los módulos de entrada/ salida óctuples ..............
  • Página 327 13.3.1 Objetos OD generales ............391 13.3.2 Objetos OD específicos de fabricante ......392 13.3.3 Objetos OD específicos de aparato: ......394 13.4 Diagnóstico CANopen ............398 13.4.1 Tipo de funcionamiento CANopen ......... 398 13.5 EMCY Error Codes ..............399 13.6 Volumen de funciones............401 13.7...
  • Página 328 AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Índice...
  • Página 329: Acerca De Esta Documentación

    AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Acerca de esta documentación Acerca de esta documentación Validez de la documentación Esta documentación contiene información importante para montar, utilizar, mantener y eliminar averías sencillas del acoplador de bus de un modo seguro y apropiado.
  • Página 330: Indicaciones De Seguridad

    AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Acerca de esta documentación abreviaturas. Para facilitar su comprensión, estos se explican en las secciones siguientes. 1.3.1 Indicaciones de seguridad En esta documentación se emplean indicaciones de seguridad antes de una secuencia de acciones en la que existe riesgo de daños materiales y personales.
  • Página 331: Símbolos

    AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Indicaciones de seguridad 1.3.2 Símbolos Los símbolos siguientes identifican indicaciones que no son relevantes para la seguridad, pero que ayudan a comprender mejor la documentación. Tabla 3: Significado de los símbolos Símbolo Significado Si no se tiene en cuenta esta información, no se puede utilizar el producto de forma óptima.
  • Página 332: Utilización Conforme A Las Especificaciones

    AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Indicaciones de seguridad Lea esta documentación con detenimiento y por completo antes de trabajar con el producto. Guarde esta documentación en un lugar al que siempre puedan acceder fácilmente todos los usuarios. Entregue el producto a terceros siempre junto con la documentación necesaria.
  • Página 333: Cualificación Del Personal

    (seguridad funcional). AVENTICS GmbH no asume responsabilidad alguna por daños debidos a una utilización no conforme a las especificaciones. Los riesgos derivados de una utilización no conforme a las especificaciones son responsabilidad exclusiva del usuario.
  • Página 334: Indicaciones De Seguridad Según Producto Y Tecnología

    AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Indicaciones de seguridad Utilice los productos de AVENTICS solo si no presentan problemas técnicos. Tenga en cuenta todas las indicaciones que figuran en el producto. Las personas que montan, manejan y desmontan productos de AVENTICS o realizan su mantenimiento no deben encontrarse bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos que pudieran afectar a la capacidad de reacción.
  • Página 335 AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Indicaciones de seguridad Todos los componentes reciben corriente de un bloque de alimentación 24 V. El bloque de alimentación debe estar dotado de una separación segura según EN 60742, clasificación VDE 0551. Para ello se aplican los circuitos eléctricos correspondientes como SELV/PELV según...
  • Página 336: Zonas De Utilización

    Zonas de utilización El acoplador de bus sirve para el pilotaje eléctrico de las válvulas a través del sistema de bus de campo CANopen. Los módulos de entrada/salida permiten leer las señales de entrada eléctricas por la conexión de bus del sistema de válvulas.
  • Página 337: Volumen De Suministro

    El VS se configura de manera individual. Usted puede ver la configuración exacta con su número de referencia en el configurador de Internet a través de AVENTICS. Descripción del aparato El acoplador de bus permite el control del VS a través de un sistema de bus de campo.
  • Página 338: Vista General Del Sistema De Válvulas Y De Los Módulos

    3 Módulo de entrada 7 Conexión FE en la placa final E 4 Acoplador de bus CANopen,, diseño B En total, pueden conectarse un máximo de 6 módulos (módulos de entrada y/o salida) en la combinación que se desee (p. ej. 3 módulos de entrada y 3 de salida).
  • Página 339: Componentes Del Aparato

    AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Descripción del aparato Componentes del aparato 5.2.1 Acoplador de bus Fig. 2: Vista general del acoplador de bus 1 Indicadores LED para mensajes de diagnóstico 2 Campo de rotulación UB 3 Conexión X71 (BUS IN) para el acoplador de bus para el pilotaje de las válvulas y los módulos E/S...
  • Página 340 Un acoplador de bus con 32 salidas solo puede conectarse a un VS diseñado para 32 bobinas de válvula. El modelo de comunicación CANopen se basa en el ISO/OSI Basic Reference Model. Referencia: ISO 7498, 1984, Information Processing Systems –...
  • Página 341: Módulos De Entrada/Salida

    AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Descripción del aparato Certificación El aparato está certificado según las directivas del Conformance Test V2.0.2 del CiA. Referencia: CiA Draft Standard 301, “Application Layer and Communication Profile”, versión 4.01, estado 01 de junio de 2000 CiA Draft Standard 401, “Device Profile for Generic I/O...
  • Página 342: Módulos De Entrada

    AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Descripción del aparato 5.2.3 Módulos de entrada Los módulos de entrada para conectar sensores de señales eléctricas están disponibles en dos versiones: 8 x M8 (RMV04-8DI_M8) ó 4 x M12, con ocupación doble (RMV04-8DI_M12) Fig. 3: Módulo de entrada óctuple: RMV04-8DI_M8 (izquierda) y RMV04-8DI_M12 (derecha)
  • Página 343: Módulos De Salida

    AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Descripción del aparato 5.2.4 Módulos de salida Los módulos de salida para conectar los actuadores están disponibles en dos versiones: 8 x M8 (RMV04-8DO_M8) ó 4 x M12, con ocupación doble (RMV04-8DO_M12) Fig. 4: Módulo de salida óctuple: RMV04-8DO_M8 (izquierda) y RMV04-8DO_M12 (derecha) 1 Campo de rotulación...
  • Página 344: Montaje

    AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Montaje Montaje Montaje del acoplador de bus en el sistema de válvulas Obtendrá su sistema de válvulas de la serie HF03 LG o HF04 configurado de manera individual, atornillado por completo con todos los componentes: Portaválvulas...
  • Página 345: Medidas

    AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Montaje 6.1.1 Medidas A + (60 x m) B + (60 x m) Fig. 5: Esquema acotado del sistema de válvulas con acoplador de bus Con cada módulo de entrada/salida, el sistema de válvulas se alarga 60 mm (60 x m).
  • Página 346 AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Montaje Fig. 6: Campos de rotulación en el acoplador de bus (RMV04-CO), módulo de entrada (8DI_M8) y módulo de salida (8DO_M8), ejemplos...
  • Página 347: Conexión Eléctrica De Los Módulos

    AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Montaje Conexión eléctrica de los módulos ATENCIÓN Tensión eléctrica existente Peligro de lesiones a través de un golpe eléctrico. Desconecte siempre la presión y la conexión con la red eléctrica de la pieza de la instalación correspondiente antes de conectar los módulos eléctricamente al sistema...
  • Página 348: Indicaciones Generales Para La Conexión Del Acoplador De Bus

    AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Montaje 6.3.1 Indicaciones generales para la conexión del acoplador de bus Para la conexión de los módulos utilice conexiones por enchufe y cables confeccionados. Si no utiliza conexiones por enchufe y cables confeccionados, tenga en cuenta la ocupación de pines que se representa en Tab.
  • Página 349: Conexión Del Acoplador De Bus Como Estación Intermedia

    AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Montaje 6.3.2 Conexión del acoplador de bus como estación intermedia 1. Si utiliza un cableado no confeccionado, establezca la ocupación de pines correcta (véase Tab. 5 en la página 348) de sus conexiones por enchufe.
  • Página 350: Conexión De La Alimentación De Lógica Y De Carga Del Acoplador De Bus

    Las válvulas y el acoplador de bus se alimentan mediante un enchufe del aparato X10 (POWER). Al conectar la alimentación de lógica y de carga del módulo CANopen, debe asegurarse de la ocupación de los pines que se representa en Tab. 6. Tabla 6: Ocupación del enchufe del aparato X10 (POWER), M12, con...
  • Página 351 AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Montaje están conectadas eléctricamente entre ellas. Mediante la alimentación de válvulas U se pueden desconectar las válvulas por bytes (equivalente a cada 4 válvulas biestables u 8 válvulas monoestables). Asignar los grupos de válvulas (4 u 8 válvulas) a través de los conmutadores de corredera S4, S5 y S6 (ver “Asignación...
  • Página 352: Conexión De Los Módulos De Entrada/Salida Óctuples

    AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Montaje De este modo se conecta la alimentación de carga del acoplador de bus: 1. Si utiliza una conexión por enchufe no confeccionada, establezca la ocupación de pines correcta (véase 6 en la página 350) de sus conexiones por enchufe.
  • Página 353 AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Montaje Tabla 8: Ocupación de las entradas en el módulo de entrada I0…I7 óctuple, DI8_M8, casquillo M8x1 Señal Ocupación SENSOR+ Alimentación de sensor + SENSOR– Potencial de referencia I0 bis I7 Señal de sensor Carcasa...
  • Página 354: Conexión De La Alimentación De Carga Del Módulo De Salida

    AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Montaje Tabla 11: Ocupación de las salidas en el módulo de salida óctuple, DO8_M12, casquillo M12x1, con código A Señal Ocupación No ocupado O1, O3, O5 oder O7 Señal de salida Potencial de referencia O0, O2, O4 oder O6 Señal de salida...
  • Página 355: Conexión Fe

    AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Montaje 1. Si utiliza un cableado no confeccionado, establezca la ocupación de pines correcta (véase Tab. 12) de sus conexiones por enchufe. 2. Conecte la alimentación de carga con el enchufe M12. Tabla 12: Ocupación de la alimentación de tensión en el módulo de PO WE R salida óctuple, DO8, M12x1, con código A...
  • Página 356: Puesta En Servicio Y Manejo

    AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Puesta en servicio y manejo Fig. 7: Conexión FE en el VS HF04 con CANopen en la placa final EP (1) o en la placa final E (2) Puesta a tierra en el Coloque la puesta a tierra en la conexión FE de la placa final VS HF03 LG E (2).
  • Página 357: Ajuste De La Velocidad En Baudios

    AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Puesta en servicio y manejo 7.1.1 Ajuste de la velocidad en baudios La tasa de baudios se ajusta con el interruptor S3 (veáse Fig. 8 en la página 358). este se encuentra debajo de la tapa enroscable PG A.
  • Página 358: Configuración De Los Mensajes De Diagnóstico

    Ambos conmutadores giratorios S1 y S2 para la dirección de estación del sistema de válvulas en CANopen se encuentran bajo los racores PG A. Con S1 y S2 (véase Fig. 8) asigne libremente la dirección de estación de 1 a 99:...
  • Página 359: Asignación De La Alimentación De Válvulas

    AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Puesta en servicio y manejo Active o desactive con el interruptor S3/5 el mensaje de diagnóstico al master. La posición modificada del conmutador se activa solamente tras una nueva puesta en marcha “Power-on”. A continuación, este ajuste se puede igualmente asignar a través del Module Control Object.
  • Página 360 AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Puesta en servicio y manejo Todas las válvulas en estado de suministro tienen asignada la tensión U Tabla 14: Asignación de los conmutadores S4, S5 y S6 Lugares de placas de conexión Lugares de placas de conexión Conmutador para válvulas biestables...
  • Página 361 AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Puesta en servicio y manejo Para la asignación de los conmutadores S4, S5 y S6 y la alimentación de válvulas montadas figuran ejemplos de 24 bobinas de válvula pilotables en Tab. 15 y Tab. 16 en las páginas 362, 363 y de 32 bobinas de válvula pilotables en...
  • Página 362 AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Puesta en servicio y manejo Tabla 15: Ejemplos de la asignación de conmutadores y la alimentación de válvulas, 24 bobinas de válvula Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3 Placa de conexión para válvulas biestables Lugar de...
  • Página 363 AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Puesta en servicio y manejo Tabla 16: Ejemplos de la asignación de conmutadores y la alimentación de válvulas, 24 bobinas de válvula Ejemplo 4 Ejemplo 5 Ejemplo 6 Placa de conexión para Placa de conexión para válvulas biestables y válvulas monoestables...
  • Página 364 AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Puesta en servicio y manejo Tabla 17: Ejemplos de la asignación de conmutadores y la alimentación de válvulas, 32 bobinas de válvula Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3 Placa de conexión para válvulas biestables Lugar de...
  • Página 365 AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Puesta en servicio y manejo Tabla 18: Ejemplos de la asignación de conmutadores y la alimentación de válvulas, 32 bobinas de válvula Ejemplo 4 Ejemplo 5 Ejemplo 6 Placa de conexión para Placa de conexión para válvulas biestables y válvulas monoestables...
  • Página 366: Configuración Del Cierre De Bus

    Para minimizar las reflexiones de conductores y garantizar un nivel de reposo definido en la línea de transferencia del CANopen, se debe colocar un cierre de bus en ambos extremos de la línea de transferencia. En el acoplador de bus, el cierre de bus está integrado en el aparato y se puede definir a través del conmutador S8.
  • Página 367: Configuración Del Sistema De Bus

    AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Puesta en servicio y manejo Configuración del sistema de bus Las configuraciones realizadas en el marco de la configuración de master de bus del sistema completo se encuentran por encima de las configuraciones en el acoplador de bus ya descritas.
  • Página 368: Comportamiento En Funcionamiento

    CANopen como de la configuración E/S. Los telegramas CAN tienen una capacidad de datos máxima de 8 bytes. En CANopen, utilizando el procedimiento del CiA DS-301 (Master/Slave Connection Set), se pueden definir 4 canales para el envío de PDO (Process Data Objects) y 4 canales para la recepción de PDO.
  • Página 369: Comportamiento Del Arranque

    AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Puesta en servicio y manejo Comportamiento del arranque Comportamiento Una vez conectados el conjunto (aplicación de la alimentación después de de lógica de 24 V), se verifican los componentes del hardware. Power-on Una vez que el test de arranque ha sido llevado a cabo con éxito y se cuenta con tensión de bus, se determina la configuración...
  • Página 370 AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Puesta en servicio y manejo Tabla 20: Significado de los LED de diagnóstico del acoplador de bus Señal Descripción /DIA verde Hay alimentación de lógica rojo Sobrecarga de la alimentación del transmisor(diagnóstico colectivo) apagado No hay alimentación de lógica verde Alimentación de válvulas U...
  • Página 371: Comprobación De Los Sensores Del Módulo De Entrada

    AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Puesta en servicio y manejo 7.5.2 Comprobación de los sensores del módulo de entrada Para el control, en el módulo de entrada está disponible un LED para cada entrada. Se iluminan cuando el nivel de señal es alto.
  • Página 372: Comprobación De Los Actuadores Del Módulo De Salida

    AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Puesta en servicio y manejo 7.5.3 Comprobación de los actuadores del módulo de salida La capacidad de funcionamiento y los efectos del nombramiento de actuadores deben comprobarse antes de la puesta en servicio con ayuda de los indicadores LED en el módulo de salida.
  • Página 373: Puesta En Servicio Del Acoplador De Bus

    AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Puesta en servicio y manejo Puesta en servicio del acoplador de bus Antes de poner en servicio el sistema, se deben realizar y finalizar los siguientes trabajos: Ha montado el acoplador de bus y el sistema de válvulas (véase “Montaje del acoplador de bus en el sistema de...
  • Página 374: Parada Del Sistema

    AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Puesta en servicio y manejo ATENCIÓN Movimientos descontrolados de los actuadores al conectar la neumática Existe peligro de lesiones cuando el sistema se encuentra en un estado indefinido o los accionamientos auxiliares manuales están en la posición “1”.
  • Página 375: Salida De La Parada Del Sistema

    En función de sus necesidades, puede sustituir el acoplador de bus o montar más/otros módulos de entrada/salida. La garantía de AVENTICS solo es válida para la configuración entregada y las ampliaciones que se hayan tenido en cuenta en la configuración. La garantía prescribe después de realizar una modificación que vaya más allá...
  • Página 376: Sustitución Del Acoplador De Bus

    AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Desmontaje y sustitución Sustitución del acoplador de bus ATENCIÓN Tensión eléctrica existente y alta presión Peligro de lesiones a través de un golpe eléctrico o caída de presión repentina. ¡Conecte el sistema exento de presión y de tensión! Fig.
  • Página 377 AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Desmontaje y sustitución 4. Desplace el nuevo acoplador de bus (4) hacia los tirantes (5). 5. Asegúrese de que – los tirantes (5) están atornillados hasta el tope y – las juntas (3) están encajadas correctamente.
  • Página 378: Montaje De Módulo(S) De Entrada/Salida

    AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Desmontaje y sustitución Montaje de módulo(s) de entrada/salida Se debe ampliar el sistema de válvulas con un módulo de entrada/salida más. ATENCIÓN Tensión eléctrica existente y alta presión Peligro de lesiones a través de un golpe eléctrico o caída de presión repentina.
  • Página 379 AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Desmontaje y sustitución Fig. 14: Montaje de módulo(s) de entrada/salida en VS HF03 LG o en VS HF04, ejemplo 1 Tornillos de hexágono interior 5 Módulo de entrada 2 Placa final E 6 Tirantes 3 Junta 7 Acoplador de bus 4 Módulo de salida...
  • Página 380 AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Desmontaje y sustitución 2. Atornille los tirantes (6) para módulos de entrada (5)/salida (4) en los tirantes disponibles (6) (2 por cada módulo de entrada (5)/salida(4)). – ¡Asegúrese de que los tirantes (6) están atornillados hasta el tope! 3.
  • Página 381: Cuidado Y Mantenimiento

    AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento ATENCIÓN Tensión eléctrica existente y alta presión Peligro de lesiones a través de un golpe eléctrico o caída de presión repentina. Desconecte la presión y la tensión del sistema antes de realizar trabajos de cuidado y mantenimiento.
  • Página 382: Datos Técnicos

    AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Datos técnicos 10 Datos técnicos 10.1 Parámetros Generalidades Tipo de protección según EN 60 IP 65 montado 529 / IEC 529 Temperatura ambiente  0 C hasta +50 C sin condensación Compatibilidad electromagnética Resistencia a interferencias EN 61131-2, EN 61000-6-2 Emisión perturbadora...
  • Página 383: Módulos De Entrada Óctuples, Rmv04-8Di_M8 Y Rmv04-8Di_M12

    AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Datos técnicos 10.3 Módulos de entrada óctuples, RMV04-8DI_M8 y RMV04-8DI_M12 Sistema eléctrico Entradas DIN EN 61131-2 8 entradas digitales, tipo 3, (febrero 2004) Interruptor de proximidad con doble cable con una corriente de reposo de máx. 2,5 mA conectable.
  • Página 384: Repuestos Y Accesorios

    11 Repuestos y accesorios 11.1 Acoplador de bus Número de referencia Acoplador de bus del VS para CANopen con pilotaje para 24 bobinas de válvula R412005747 Acoplador de bus del VS para CANopen con pilotaje para 32 bobinas de válvula R412008080 Accesorios Enchufe de entrada de datos, M12×1, 5 pins, recto, con código A, cable Ø...
  • Página 385: Enchufe Power Para Acoplador De Bus Y Módulo De Salida

    El EDS es un archivo ASCII específicado por CiA, que describe los objetos/características de rendimiento de un aparato CANopen. Para el acoplador de bus existe este archivo con el nombre RXyyRMV4_CO.EDS (yy = versión). El archivo EDS se puede descargar en Internet de la dirección www.aventics.com/...
  • Página 386: Comportamiento En Funcionamiento

    CANopen como de la configuración E/S. Los telegramas CAN tienen una capacidad de datos máxima de 8 bytes. En CANopen, utilizando el procedimiento del CiA DS- 301 (Master/Slave Connection Set), se pueden definir 4 canales para el envío de PDO (Process Data Objects) y 4 canales para la recepción de PDO.
  • Página 387: Identificador Can

    AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Apéndice 13.2.2 Identificador CAN Ocupación por defecto Tras la puesta en marcha, se ajustan los identificadores del del identificador acoplador de bus por defecto que se atienen a los procedimientos del CiA DS-301 (Master/Slave connection set).
  • Página 388 AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Apéndice Tabla 23: Ocupación estándar del identificador según las especificaciones del CiA DS-301 Byte en hex Byte en bit Significado hasta hasta 0x280 Reservado por CAL 0x281 0x2FF PDO 2 (transmitir) 0x300 Reservado por CAL...
  • Página 389 AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Apéndice Tabla 25: Definiciones de identificador dependientes de ID nodo Object Identifier Dirección Emergency 128 + Node-ID Enviar NMT Node Guarding 1792 + Node-ID Enviar/recibir 1408 + Node-ID Enviar 1536 + Node-ID Recibir PDO 1...
  • Página 390: Object Dictionary

    AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Apéndice 13.3 Object Dictionary Mediante el Object Dictionary (OD), puede determinarse, entre otras funciones, qué objetos existentes pueden ser puestos a disposición de la comunicación y de qué modo. El OD está organizado en forma de tabla. Los registros son direccionados con un índice de 16 bit (dirección de filas de la...
  • Página 391: Objetos Od Generales

    AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Apéndice Clases de aparatos Los perfiles de aparatos describen las características especiales o los parámetros de una clase de aparatos. Hasta el momento han sido definidos los siguientes perfiles de aparatos: Aparatos E/S digitales o analógicos...
  • Página 392: Objetos Od Específicos De Fabricante

    Pueden conseguirse informaciones para el OD en las Electronic Data Sheets correspondientes (RXxxRMV4_CO.EDS). Estos archivos se encuentran en formato ASCII y describen todos los objetos del acoplador de bus CANopen. Tabla 28: Objetos OD generales Índice en Hex Subíndice en Hex Descripción del objeto...
  • Página 393 Upload Multiplexed Domain Segment Protocol. 2040 Parameter Information Parameter Data Length Parameter Data Mediante el byte de parámetro se puede conectar y desconectar el diagnóstico. Device Parameter Data Con el acoplador de bus CANopen idéntico con subíndice 1.
  • Página 394: Objetos Od Específicos De Aparato

    AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Apéndice 13.3.3 Objetos OD específicos de aparato: Los siguientes objetos han sido tomados directamente del perfil del CiA DS-401, versión 2.0. Módulos de entrada Object 6000h: Read Input 8 Bit digitales Este objeto lee el estado de los conductos de entrada en grupos de 8 cada uno como información de 8 bits.
  • Página 395 AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Apéndice Tabla 31: Objetos Read Input 8 Bit – Entry Description (Cont.) Entry Description Value Range Unsigned 8 Default Value Módulos de entrada Object 6100h: Read Input 16 Bit digitales Este objeto lee el estado de los conductos de entrada en grupos de 16 conductos cada uno como información de 16 bits.
  • Página 396 AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Apéndice Tabla 33: Objetos Read Input 16 Bit – Entry Description Entry Description PDO Mapping Default Value Range Unsigned 16 Default Value Módulos de salida Object 6200h: Write Output 8 Bit digitales Este objeto define el estado de los conductos de salida en grupos de 8 conductos cada uno como información de 8 bits (1...
  • Página 397 AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Apéndice Tabla 35: Objetos Write Output 8 Bit – Entry Description (Cont.) Entry Description Value Range Unsigned 8 Default Value Módulos de salida Object 6300h: Write Output 16 Bit digitales Este objeto define el estado de los conductos de salida en grupos de 16 conductos cada uno como información de 16 bits...
  • Página 398: Diagnóstico Canopen

    253 (RTR solo asincrónico) SYNC 1 (cíclico sincrónico) todos PDO 255 (asincrónico según 1 PDO perfil 401) 255 (asincrónico según todos PDO perfil 401) Estos ajustes se pueden modificar a través del bus en correspondencia con las especificaciones de CANopen.
  • Página 399: Emcy Error Codes

    PDO del slave correspondiente. Un ajuste referido al PDO de este parámetro debe realizarse a través del bus con el servicio CANopen correspondiente. A través del conmutador DIP S3 pueden seleccionar cuatro tipos de ajuste (Transmission Types) por defecto: Asíncrono, según el perfil 401...
  • Página 400 AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Apéndice Tabla 40: Codificación de los estados de error en telegrama EMCY Byte EMCY Error Code ErrorReg Manufacturer specific Error Field 1001h Error Reset 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 received invalid PDO...
  • Página 401: Volumen De Funciones

    AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Apéndice 13.6 Volumen de funciones Tabla 41: Rendimiento y funciones Rendimiento/función Características Comentarios Independiente del protocolo Tasa de baudio en kBaud 10, 20, 50, 125, 250, CANopen 500, 1000 Datos de entrada máx. 3 Byte Datos de salida máx.
  • Página 402: Objetos Específicos Del Fabricante

    AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Apéndice 13.7 Objetos específicos del fabricante 13.7.1 Manufacturer Status Register (MSR) El MSR se encuentra en Índice 1002 Subíndice 0 del OD. De los 4 bytes que ocupan las informaciones de estado, en este momento solo se utiliza el 1er byte. Aquí están codificados el estado del módulo y 1 bit para un mensaje de la colección de...
  • Página 403: Module Control Register (Mcr)

    AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Apéndice 13.7.2 Module Control Register (MCR) El Índice 2000 Subíndice 0 del OD contiene el Module Control Register (MCR) con una amplitud de 16 bits. Con este módulo se puede cambiar el comportamiento del acoplador de bus en caso de servicio y en caso de error.
  • Página 404: Diagnostic Information

    AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Apéndice Tabla 44: Comportamiento del acoplador de bus en caso de error Caso de Módulo EMCY- Observación Salidas error Status Reacción BUS OFF El controlador CAN se encuentra en estado según MCR según MCR según MCR "bus off", es decir, el "transmit error...
  • Página 405 AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Apéndice Diagnostic Status El índice 2020 subíndice 1 contiene el estado de diagnóstico. 00hex, Ningún diagnóstico activado 01hex, diagnóstico activado Diagnostic Data El índice 2020 subíndice 2 posibilita la lectura del byte de diagnóstico del acoplador de bus. estos están codificados en un byte como en Tab.
  • Página 406: Parameter Information

    AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Apéndice Configuration Data El índice 2030 subíndice 1 contiene el identificador del hardware. 0x00 Elemento vacío 0x02 8 DI 0x08 8 DO 0x2A Acoplador de bus: Salidas de 3 bytes para válvulas 13.7.4 Parameter Information A través del índice 2040 del OD se configura el acoplador de bus.
  • Página 407: Índice Temático

    AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Índice temático 14 Índice temático funcionamiento, conexión Abreviaturas 331 de bus 368, 386 Acoplador de bus Conexión eléctrica Configuración 367 Acoplador de bus como Datos técnicos 382 estación intermedia 349 Función 344 Acoplador de bus como Repuestos, última estación 349...
  • Página 408 AVENTICS | CANopen | R412005742–BDL–001–AD Índice temático Telegramm 399 de entrada/salida 352 Enchufe del aparato, X10 Conexión FE 355 (POWER) 350 Conexiones Error Code, EMCY 399 eléctricas 347 Posibilidades de montaje 344 Identificador CAN 387 Instrucciones de seguridad Objetos OD Generalidades 333 Específicos de...

Tabla de contenido