Aventics CANopen Instrucciones De Servicio

Acoplador de bus bdc, diseño b
Ocultar thumbs Ver también para CANopen:
Tabla de contenido
  • Deutsch

    • English

      • Français

        • Italiano

          Publicidad

          Idiomas disponibles
          • ES

          Idiomas disponibles

          • ESPAÑOL, página 233

          Enlaces rápidos

          Betriebsanleitung | Operating instructions | Mode d'emploi |
          Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning
          Buskoppler BDC, B-Design
          Bus coupler BDC, B-design
          Coupleur de bus BDC, design B
          Accoppiatore bus BDC, design B
          Acoplador de bus BDC, diseño B
          Fältbussnod DDL BDC, B-design
          CANopen, CANopen sb
          R412009415/09.2014,
          Replaces: 11.2013, DE/EN/FR/IT/ES/SV

          Publicidad

          Tabla de contenido
          loading

          Resumen de contenidos para Aventics CANopen

          • Página 1 Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning Buskoppler BDC, B-Design Bus coupler BDC, B-design Coupleur de bus BDC, design B Accoppiatore bus BDC, design B Acoplador de bus BDC, diseño B Fältbussnod DDL BDC, B-design CANopen, CANopen sb R412009415/09.2014, Replaces: 11.2013, DE/EN/FR/IT/ES/SV...
          • Página 233 AVENTICS | CANopen, CANopen sb | R412009415–BDL–001–AE 233 Índice Índice Acerca de esta documentación ....237 Validez de la documentación ......237 Documentación necesaria y complementaria........... 237 Presentación de la información ...... 238 1.3.1 Indicaciones de seguridad ......238 1.3.2 Símbolos ...............
          • Página 234 234 AVENTICS | CANopen, CANopen sb | R412009415–BDL–001–AE Índice Puesta en servicio y manejo ..... 259 Realización de ajustes previos ......259 7.1.1 Ajuste de la velocidad en baudios ....259 7.1.2 Configuración de la dirección en el acoplador de bus ..........260 7.1.3...
          • Página 235 AVENTICS | CANopen, CANopen sb | R412009415–BDL–001–AE 235 Índice Apéndice ............277 13.1 Electronic Data Sheet (EDS) ......277 13.2 Comportamiento en funcionamiento ..... 277 13.2.1 Comportamiento del arranque ...... 278 13.2.2 Identificador CAN ..........278 13.3 Object Dictionary..........281 13.3.1...
          • Página 236 236 AVENTICS | CANopen, CANopen sb | R412009415–BDL–001–AE Índice...
          • Página 237: Acerca De Esta Documentación

            AVENTICS | CANopen, CANopen sb | R412009415–BDL–001–AE 237 Acerca de esta documentación Acerca de esta documentación Validez de la documentación Estas instrucciones contienen información importante para montar, utilizar y mantener este producto, y eliminar averías sencillas de un modo seguro y apropiado.
          • Página 238: Presentación De La Información

            238 AVENTICS | CANopen, CANopen sb | R412009415–BDL–001–AE Acerca de esta documentación Presentación de la información Para poder trabajar con su producto de forma rápida y segura gracias a esta documentación, en ella se emplean de forma coherente las indicaciones de seguridad, símbolos, términos y abreviaturas.
          • Página 239: Símbolos

            AVENTICS | CANopen, CANopen sb | R412009415–BDL–001–AE 239 Acerca de esta documentación Tabla 2: Clases de peligros según ANSI Z535.6-2006 Símbolo de advertencia, Significado palabra de advertencia Identifica una situación de peligro con riesgo de PELIGRO lesiones graves, incluso mortales, en caso de que no se evite.
          • Página 240: Abreviaturas

            240 AVENTICS | CANopen, CANopen sb | R412009415–BDL–001–AE Indicaciones de seguridad 1.3.3 Abreviaturas En esta documentación se utilizan las siguientes abreviaturas: Tabla 4: Abreviaturas Abreviatura Significado Sistema de válvulas Placa final EP Placa final con conexiones eléctricas y neumáticas Placa final P Placa final con conexiones neumáticas...
          • Página 241: Utilización No Conforme A Las Especificaciones

            AVENTICS | CANopen, CANopen sb | R412009415–BDL–001–AE 241 Indicaciones de seguridad El producto está diseñado para uso profesional y no para uso privado. La utilización conforme a las especificaciones también incluye que se haya leído y entendido esta documentación y, en especial, el capítulo “Indicaciones de seguridad”.
          • Página 242: Cualificación Del Personal

            242 AVENTICS | CANopen, CANopen sb | R412009415–BDL–001–AE Indicaciones de seguridad Cualificación del personal Las actividades descritas en esta documentación requieren disponer de conocimientos básicos de electrónica y neumática, así como de la terminología correspondiente. Para garantizar un uso seguro, solamente personal cualificado o bien otra persona controlada por una persona cualificada podrá...
          • Página 243: Indicaciones De Seguridad Según Producto Y Tecnología

            AVENTICS | CANopen, CANopen sb | R412009415–BDL–001–AE 243 Indicaciones de seguridad Si se montan o utilizan en aplicaciones relevantes para la seguridad productos inadecuados, pueden producirse estados de servicio no previstos que podrían derivar en daños personales y materiales. Por tanto, utilice un producto en una aplicación relevante para la seguridad solo si dicha utilización...
          • Página 244 244 AVENTICS | CANopen, CANopen sb | R412009415–BDL–001–AE Indicaciones de seguridad Todos los componentes reciben corriente de una fuente de alimentación de 24 V. La fuente de alimentación debe estar dotada de una separación segura conforme a la norma EN 60742, clasificación VDE 0551.
          • Página 245: Ámbitos De Uso

            Ámbitos de uso El acoplador de bus sirve para el pilotaje eléctrico de las válvulas a través del sistema de bus de campo CANopen. El acoplador de bus se debe utilizar única y exclusivamente como slave en un sistema de bus CANopen, según EN 50325-4.
          • Página 246: Vista General Del Sistema De Válvulas

            246 AVENTICS | CANopen, CANopen sb | R412009415–BDL–001–AE Descripción del aparato La siguiente vista general permite ver todo el sistema de válvulas y sus componentes. El sistema de válvulas se describe en unas instrucciones de servicio propias. Vista general del sistema de válvulas...
          • Página 247: Componentes Del Aparato

            Campo de rotulación BTN Conexión X71 (BUS IN) para el acoplador de bus para el pilotaje de las válvulas Conexión X72 (BUS OUT) para el módulo CANopen para el pilotaje de otros slaves CANopen Conexión X10 (POWER) para la alimentación de tensión de las bobinas de válvula Tapa roscada A 0,6 + 0,2 Nm: conmutadores giratorios S1, S2 (configuración de la...
          • Página 248 De esta forma se pueden pilotar 16 válvulas biestables o 32 válvulas monoestables. También es posible combinar las válvulas. El modelo de comunicación CANopen se basa en el ISO/ OSI Basic Reference Model. Referencia: ISO 7498, 1984, Information Processing Systems –...
          • Página 249: Montaje

            AVENTICS | CANopen, CANopen sb | R412009415–BDL–001–AE 249 Montaje Montaje Montaje del acoplador de bus en el sistema de válvulas Obtendrá su sistema de válvulas configurado de manera individual, atornillado por completo con todos los componentes: Portaválvulas Acoplador de bus El montaje del sistema de válvulas completo está...
          • Página 250: Rotulación De Los

            250 AVENTICS | CANopen, CANopen sb | R412009415–BDL–001–AE Montaje Las medidas A y B dependen del bloque de válvulas utilizado. Rotulación de los Acoplador de bus Rotule en el campo BTN del acoplador de bus la dirección prevista/utilizada para el acoplador de bus.
          • Página 251: Conexión Eléctrica Del Acoplador De Bus

            AVENTICS | CANopen, CANopen sb | R412009415–BDL–001–AE 251 Montaje Conexión eléctrica del acoplador de ATENCIÓN ¡Tensión eléctrica existente! Peligro de lesiones por descarga eléctrica. Desconecte siempre la presión y la conexión con la red eléctrica de la pieza de la instalación correspondiente antes de conectar los módulos...
          • Página 252: Esquemas De Conexión

            NOTA Flujo de corriente en la pantalla debido a diferencias de potencial A través de la pantalla del cable CANopen no debe fluir ninguna corriente de compensación generada por diferencias de potencial, ya que esto anula el blindaje y tanto el cable como el acoplador conectado pueden resultar dañados.
          • Página 253: Indicaciones Generales Para La Conexión Del Acoplador De Bus

            AVENTICS | CANopen, CANopen sb | R412009415–BDL–001–AE 253 Montaje CANopen sb Drain GND_U CAN_H CAN_L Fig. 6: CANopen sb 6.3.2 Indicaciones generales para la conexión del acoplador de bus Utilice para la conexión de los módulos conexiones por enchufe y cables confeccionados.
          • Página 254 254 AVENTICS | CANopen, CANopen sb | R412009415–BDL–001–AE Montaje Tabla 5: Ocupación X71 (BUS IN) y X72 (BUS OUT), M12, BU S I N con código A CANopen Señal Significado Drain Pantalla colocada sobre RC en FE (interna) Alimentación de bus de 24 V (opcional)
          • Página 255: Conexión Del Acoplador De Bus Como Estación Intermedia

            AVENTICS | CANopen, CANopen sb | R412009415–BDL–001–AE 255 Montaje 6.3.3 Conexión del acoplador de bus como estación intermedia Si no utiliza un cable confeccionado, establezca la ocupación de pines correcta (véase la Tab. 5/Tab. 6 en la pág. 254) de sus conexiones por enchufe.
          • Página 256: Conexión De La Alimentación De Lógica Y De Carga Del Acoplador De Bus

            256 AVENTICS | CANopen, CANopen sb | R412009415–BDL–001–AE Montaje 6.3.5 Conexión de la alimentación de lógica y de carga del acoplador de bus Las válvulas y el acoplador de bus se alimentan de tensión mediante el enchufe del aparato X10 (POWER).
          • Página 257 AVENTICS | CANopen, CANopen sb | R412009415–BDL–001–AE 257 Montaje Tabla 8: Ocupación del enchufe del aparato X10 (POWER), M12, con código A, CANopen sb Ocupación No utilizado Alimentación de tensión de válvulas Masa para U Alimentación de tensión de las válvulas Deben asegurarse las dos tensiones de alimentación (pin 2,...
          • Página 258: Conexión Fe

            258 AVENTICS | CANopen, CANopen sb | R412009415–BDL–001–AE Montaje De este modo se conecta la alimentación de carga del acoplador de bus: Si no utiliza un cable de conexión confeccionado, establezca la ocupación de pines correcta (véase Tab. 7/Tab. 8 en la pág. 256) de sus conexiones por enchufe.
          • Página 259: Puesta En Servicio Y Manejo

            AVENTICS | CANopen, CANopen sb | R412009415–BDL–001–AE 259 Puesta en servicio y manejo Puesta en servicio y manejo Realización de ajustes previos Debe realizar los siguientes ajustes previos: Configuración de la dirección en el acoplador de bus Selección de la alimentación de válvulas Ajuste de la velocidad en baudios Configuración de los mensajes de diagnóstico.
          • Página 260: Configuración De La Dirección En El Acoplador De Bus

            S3 del acoplador de bus Ambos conmutadores giratorios S1 y S2 para la dirección de estación del sistema de válvulas en CANopen se encuentran debajo de los racores PG A. Asigne libremente con S1 y S2 (véase Fig. 8) la dirección de estación de 1 a 99:...
          • Página 261: Configuración De Los Mensajes De Diagnóstico

            AVENTICS | CANopen, CANopen sb | R412009415–BDL–001–AE 261 Puesta en servicio y manejo La dirección introducida se memoriza de nuevo al poner en funcionamiento el sistema (Power-on) del acoplador de bus. El cambio de dirección durante el funcionamiento se hará efectivo solo después de uno de los casos citados.
          • Página 262: Cambio Del Nivel De Tolerancia De La Alimentación De Válvulas U Q1 Y U Q2

            262 AVENTICS | CANopen, CANopen sb | R412009415–BDL–001–AE Puesta en servicio y manejo Tabla 11: S3, especificar umbral de supervisión para tensión de válvula Posición del conmutador Función OFF/ON (por defecto) Velocidad en baudios (véase Tab. 10 en la pág. 260) OFF/ON (por defecto) Velocidad en baudios (véase Tab.
          • Página 263 AVENTICS | CANopen, CANopen sb | R412009415–BDL–001–AE 263 Puesta en servicio y manejo NOTA Tensión en los conmutadores Se puede dañar los conmutadores si se ajusta una tensión durante su funcionamiento. ¡Haga uso exclusivo de los conmutadores cuando estos estén exentos de tensión! Seleccione la posición del conmutador S4 tal y como...
          • Página 264 264 AVENTICS | CANopen, CANopen sb | R412009415–BDL–001–AE Puesta en servicio y manejo Ejemplos Placas de conexión utilizadas Equipamiento de válvulas Ejemplo 1 Placas de conexión para válvulas biestables Válvulas biestables Ejemplo 2 Placas de conexión para válvulas biestables Válvulas monoestables Ejemplo 3 Placas de conexión para válvulas biestables...
          • Página 265 AVENTICS | CANopen, CANopen sb | R412009415–BDL–001–AE 265 Puesta en servicio y manejo Tabla 13: Ejemplos de la asignación de conmutadores y la alimentación de válvulas, 32 bobinas de válvulas Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3 Placa de conexión para válvulas biestables...
          • Página 266 266 AVENTICS | CANopen, CANopen sb | R412009415–BDL–001–AE Puesta en servicio y manejo Tabla 14: Ejemplos de la asignación de conmutadores y la alimentación de válvulas, 32 bobinas de válvulas Ejemplo 4 Ejemplo 5 Ejemplo 6 Placa de conexión para Placa de conexión para válvulas monoestables y...
          • Página 267: Configuración Del Acoplador De Bus

            AVENTICS | CANopen, CANopen sb | R412009415–BDL–001–AE 267 Puesta en servicio y manejo Configuración del acoplador de bus Los pasos de configuración que se muestran en este apartado se encuentran por encima de las configuraciones en el acoplador de bus ya descritas (véase “Realización de ajustes previos”...
          • Página 268: Ensayo Y Diagnóstico Del Acoplador De Bus

            268 AVENTICS | CANopen, CANopen sb | R412009415–BDL–001–AE Puesta en servicio y manejo El comportamiento en funcionamiento, los objetos y parámetros relevantes para la configuración del acoplador de bus, posibles ejemplos de configuraciones, así como el volumen de funciones se describen en el capítulo “Apéndice”...
          • Página 269 AVENTICS | CANopen, CANopen sb | R412009415–BDL–001–AE 269 Puesta en servicio y manejo Tabla 15: Significado de los LED de diagnóstico del acoplador de bus Señal Descripción verde El acoplador de bus se encuentra en estado “STOPPED”. intermitente+ apagado El acoplador de bus se encuentra en estado “Initializing”.
          • Página 270: Puesta En Servicio Del Acoplador De Bus

            270 AVENTICS | CANopen, CANopen sb | R412009415–BDL–001–AE Puesta en servicio y manejo Puesta en servicio del acoplador de Antes de poner en servicio el sistema, se deben realizar y finalizar los siguientes trabajos: Ha montado el portaválvulas y el acoplador de bus (véase “Montaje del acoplador de bus en el sistema...
          • Página 271: Parada Del Sistema

            AVENTICS | CANopen, CANopen sb | R412009415–BDL–001–AE 271 Puesta en servicio y manejo Conecte la tensión de servicio. Compruebe los indicadores LED en todos los módulos. Conecte la alimentación de aire comprimido. Parada del sistema El estado “Parada del sistema” del acoplador de bus se señaliza con los dos diodos luminosos RUN y ERR (véase...
          • Página 272: Desmontaje Y Sustitución

            272 AVENTICS | CANopen, CANopen sb | R412009415–BDL–001–AE Desmontaje y sustitución Desmontaje y sustitución En función de sus necesidades, puede sustituir el acoplador de bus. La garantía de AVENTICS es válida exclusivamente para la configuración entregada y para las ampliaciones consideradas en la configuración. La garantía prescribe después de realizar una...
          • Página 273 AVENTICS | CANopen, CANopen sb | R412009415–BDL–001–AE 273 Desmontaje y sustitución ATENCIÓN ¡Tensión eléctrica existente y alta presión! Peligro de lesiones por descarga eléctrica o caída de presión repentina. Desconecte la presión y la tensión del sistema. Tenga en cuenta las medidas de precaución indicadas al tratar las unidades sensibles a ESD.
          • Página 274: Cuidado Y Mantenimiento

            274 AVENTICS | CANopen, CANopen sb | R412009415–BDL–001–AE Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento ATENCIÓN ¡Tensión eléctrica existente y alta presión! Peligro de lesiones por descarga eléctrica o caída de presión repentina. Desconecte la presión y la tensión del sistema antes de realizar trabajos de cuidado y mantenimiento.
          • Página 275: Datos Técnicos

            AVENTICS | CANopen, CANopen sb | R412009415–BDL–001–AE 275 Datos técnicos Datos técnicos 10.1 Características Generalidades Tipo de protección según EN 60 529 / IEC 529 IP 65 montado Temperatura ambiente  0 C hasta +50 °C sin condensación Funcionamiento Almacenamiento –20 °C hasta +70 °C...
          • Página 276: Repuestos Y Accesorios

            Número de referencia Acoplador de bus con protocolo de bus de campo CANopen R412008538 con pilotaje para 32 bobinas de válvula Acoplador de bus con protocolo de bus de campo CANopen sb R412008990 con pilotaje para 32 bobinas de válvula Accesorios...
          • Página 277: Eliminación De Residuos

            Electronic Data Sheet (EDS) El EDS es un archivo ASCII especificado por CiA que describe los objetos/características de rendimiento de un aparato CANopen. Para el acoplador de bus existe este archivo con el nombre BDC-B-CO_32.EDS/BDC-B-CO_32SB.EDS. El archivo EDS se puede descargar de Internet (www.aventics.com/mediadirectory).
          • Página 278: Comportamiento Del Arranque

            278 AVENTICS | CANopen, CANopen sb | R412009415–BDL–001–AE Apéndice 13.2.1 Comportamiento del arranque Comportamiento Una vez conectados el conjunto (aplicación de la después de alimentación de lógica de 24 V), se verifican los Power-on componentes del hardware. Si la prueba de inicio se ha llevado a cabo con éxito y en el bus existe tensión de alimentación, a continuación el...
          • Página 279 AVENTICS | CANopen, CANopen sb | R412009415–BDL–001–AE 279 Apéndice Tabla 16: Ocupación estándar del identificador según las especificaciones del CiA DS-301 Byte en hex Byte en bit Significado desde hasta desde hasta Servicios NMT 0x7F Reservado por CAL 0x80 Mensaje SYNC...
          • Página 280 280 AVENTICS | CANopen, CANopen sb | R412009415–BDL–001–AE Apéndice En el acoplador de bus el PDO 1 está ocupado según estándar para enviar y recibir respectivamente. Tabla 18: Definiciones de identificador dependientes de ID nodo Objeto Identificador Dirección Emergency 128 + ID nodo...
          • Página 281: Object Dictionary

            AVENTICS | CANopen, CANopen sb | R412009415–BDL–001–AE 281 Apéndice 13.3 Object Dictionary Mediante el Object Dictionary (OD), puede determinarse, entre otras funciones, qué objetos existentes pueden ser puestos a disposición de la comunicación y de qué modo. El OD está organizado en forma de tabla. Los registros son direccionados con un índice de 16 bit (dirección de...
          • Página 282: Objetos Od Generales

            282 AVENTICS | CANopen, CANopen sb | R412009415–BDL–001–AE Apéndice Clases de aparatos Los perfiles de aparatos describen las características especiales o los parámetros de una clase de aparatos. Hasta el momento han sido definidos los siguientes perfiles de aparatos: Aparatos E/S digitales o analógicos...
          • Página 283: Objetos Od Específicos Del Fabricante

            AVENTICS | CANopen, CANopen sb | R412009415–BDL–001–AE 283 Apéndice Tabla 21: Objetos OD generales Índice en hex Subíndice en hex Descripción del objeto 1000 Device Type: 0x30191: Solo IO digitales 1008 Device Name: BDC-B-CO_32.EDS/BDC-B-CO_32SB 1009 Hardware Version: 1.x 100A Software Version: 1.x...
          • Página 284: Index Name

            284 AVENTICS | CANopen, CANopen sb | R412009415–BDL–001–AE Apéndice Tabla 22: Objetos OD específicos del fabricante Índice Subíndice Descripción del objeto en hex en hex 2040 Parameter Information Número del subíndice mayor Parameter Data Length Parameter Data Mediante el byte de parámetro se puede conectar y desconectar el diagnóstico.
          • Página 285: Diagnóstico Canopen

            AVENTICS | CANopen, CANopen sb | R412009415–BDL–001–AE 285 Apéndice Tabla 24: Write Output 8-Bit-Objekte – Entry Description Entry Description Access Entry Category Mandatory / Optional ab 2h PDO Mapping Default Value Range Unsigned 8 Default Value 13.4 Diagnóstico CANopen El acoplador de bus apoya el diagnóstico. Este puede ser conectado o desconectado a través del bit de parámetros...
          • Página 286 286 AVENTICS | CANopen, CANopen sb | R412009415–BDL–001–AE Apéndice La codificación de cada uno de los estados de error puede consultarse en la siguiente tabla: Tabla 25: Codificación de los estados de error en telegrama EMCY Byte EMCY Error ErrorReg...
          • Página 287: Conjunto De Funciones

            AVENTICS | CANopen, CANopen sb | R412009415–BDL–001–AE 287 Apéndice 13.6 Conjunto de funciones Tabla 26: Rendimiento y conjunto de funciones Rendimiento/función Características Comentarios Independiente del protocolo Velocidad en kBaud 10, 20, 50, 125, 250, 500, 1000 CANopen Datos de salida 4 bytes Diagnóstico...
          • Página 288: Objetos Específicos Del Fabricante

            288 AVENTICS | CANopen, CANopen sb | R412009415–BDL–001–AE Apéndice 13.7 Objetos específicos del fabricante 13.7.1 Manufacturer Status Register (MSR) El MSR se encuentra en el OD en índice 1002 subíndice 0. De los 4 bytes que ocupan las informaciones de estado, en este momento solo se utiliza el 1.er byte.
          • Página 289 AVENTICS | CANopen, CANopen sb | R412009415–BDL–001–AE 289 Apéndice Tabla 28: Module Control Register Low Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 High Byte Bit 15 Bit 14 Bit 13...
          • Página 290: Diagnostic Information

            290 AVENTICS | CANopen, CANopen sb | R412009415–BDL–001–AE Apéndice Tabla 30: Reacción del acoplador de bus en servicio NMT (sin caso de error) Servicio NMT Estado del módulo Salidas Reacción NMT_ pre-operational Todas salidas borradas Ningún EMCY RESET_NODE NMT_ pre-operational Según MCR Bit 2,1...
          • Página 291: Parameter Information

            AVENTICS | CANopen, CANopen sb | R412009415–BDL–001–AE 291 Apéndice Tabla 31: Codificación del byte de diagnóstico Byte Significado Bit 0 Ningún diagnóstico Cortocircuito de las válvulas o una salida digital (diagnóstico colectivo) Bit 1 Ningún diagnóstico Tensión inferior de alimentación de carga U Bit 2 Ningún diagnóstico...
          • Página 292 292 AVENTICS | CANopen, CANopen sb | R412009415–BDL–001–AE Apéndice Tabla 32: Parameter Data, índice 2040 subíndice 1, 2 Byte Significado Bit 0 Cortocircuito de las válvulas o una salida digital (diagnóstico colectivo) Diagnóstico bloqueado Diagnóstico liberado Bit 1 Tensión inferior de alimentación de carga U Diagnóstico bloqueado...
          • Página 293: Índice Temático

            AVENTICS | CANopen, CANopen sb | R412009415–BDL–001–AE 293 Índice temático Índice temático Conexión eléctrica Acoplador de bus como estación Abreviaturas 240 intermedia 255 Accesorios 277 Acoplador de bus como última Acoplador de bus estación 255 Configuración de la dirección de Alimentación de lógica y...
          • Página 294 294 AVENTICS | CANopen, CANopen sb | R412009415–BDL–001–AE Índice temático Selección de la alimentación de Identificador CAN 279 válvulas 263 Indicaciones de seguridad Sustitución del acoplador de Generalidades 242 bus 273 Limpieza 244 Indicadores de diagnóstico, acopla- dor de bus 268 Utilización...

          Este manual también es adecuado para:

          Canopen sb

          Tabla de contenido