STIHL se declara expresamente a favor de tratar la naturaleza de forma sostenible y responsable. Estas instrucciones de servicio pretenden asis‐ tirle para hacer un uso ecológico y seguro de su producto STIHL durante toda su vida útil.
Los tornillos de ajuste del carburador sirven para ajustar el carburador. 26 Tapón de cierre El tornillo de cierre cierra la abertura para la 9 Cierre del depósito de combustible grasa de engranajes STIHL. El cierre del depósito de combustible cierra dicho depósito. 0458-860-8401-A...
español 4 Indicaciones relativas a la seguridad 27 Pasador 9 Hoja de sierra circular El pasador bloquea el árbol de transmisión La hoja de sierra circular sierra arbustos y cuando se monta una herramienta de corte. árboles. 10 Protector para el transporte # Rótulo de potencia con número de máquina El protector para el transporte protege del Protectores y herramientas de...
Emplear este protector para cabezales Uso previsto de corte. La motoguadaña STIHL FS 240 sirve para las siguientes aplicaciones: – Con un cabezal de corte: cortar hierba No emplear este protector para hojas – Con una hoja cortahierbas: cortar hierba y cortahierbas.
Página 6
► Si pueden caer objetos durante el – El usuario ha recibido instrucciones de trabajo, usar un casco protector. un distribuidor especializado STIHL o una persona especializada antes de tra‐ bajar por primera vez con la motogua‐ ■ Durante el trabajo puede levantarse polvo. El daña.
– La herramienta de corte y el protector están corte o de la cuchilla de acortar. El usuario montados correctamente. puede resultar lesionado. – Se han montado accesorios originales STIHL para esta motoguadaña. ► Utilizar guantes de trabajo de mate‐ rial resistente.
■ En un estado que no sea seguro, es posible – Si se utiliza una herramienta de corte de metal que ciertos componentes ya no funcionen que no ha sido fabricada por STIHL, esta no correctamente y se desactiven dispositivos de deberá pesar más, ni ser más gruesa, no seguridad.
Página 9
Las personas pueden sufrir lesiones 30 días (STIHL MotoMix: 5 años). graves o mortales y se pueden producir daños Trabajos materiales.
El rebote puede producirse por el motivo ► Finalizar el trabajo y acudir a un distribuidor siguiente: especializado STIHL. – La herramienta de corte de metal topa en el sector marcado en gris o en el sector marcado 0458-860-8401-A...
4 Indicaciones relativas a la seguridad español 4.11 Almacenamiento en negro en un objeto duro y se frena rápida‐ mente. ADVERTENCIA – La herramienta de corte de metal en giro está aprisionada. ■ Los niños no pueden identificar ni calcular los peligros de la motoguadaña.
Montar la argolla de porte distribuidor especializado STIHL. ► Parar el motor. ► Realizar el mantenimiento de la herra‐ mienta de corte, tal como se especifica en el manual de instrucciones de la herra‐...
6 Ensamblar la motoguadaña español ► Girar el asidero tubular (3) hacia arriba y ali‐ ► Deslizar el protector (1) hasta el tope en las nearlo, de manera que la distancia (A) sea de guías de la carcasa del engranaje. 15 cm.
español 6 Ensamblar la motoguadaña ► Colocar el plato de presión (2) en el eje (3), de manera que el diámetro más pequeño esté orientado hacia arriba. ► Colocar el cabezal de corte (1) en el árbol (3) y girarlo con la mano en sentido antihorario. ►...
7 Ajustar la motoguadaña para el usuario español ► Retirar el pasador. Ajustar la motoguadaña para el usuario Ponerse el sistema de porte y ajustarlo La herramienta de corte tiene que descansar ligeramente sobre el suelo. Si hay montada una hoja de sierra circular: ►...
STIHL prescribe el aceite de motor de dos tiem‐ ► Mezclar el combustible. pos STIHL HP Ultra o un aceite de motor de alto ► No repostar combustible que se haya guar‐ rendimiento similar para poder garantizar los dado durante más de 30 días (STIHL Moto‐...
9 Arrancar y parar el motor español ► Poner el cierre del depósito de combustible INDICACIÓN sobre el depósito. ► Girar el cierre del depósito de combustible en ■ Si la motoguadaña se oprime con el pie o la sentido horario y apretarlo a mano firme‐ rodilla contra el suelo, esta se puede dañar.
► En caso de no pararse el motor: ► No utilizar la motodesmalezadora y acudir a ► Poner la palanca de la mariposa de arran‐ un distribuidor especializado STIHL. La motoguadaña está averiada. que en la posición El motor se para.
11 Trabajar con la motoguadaña español ► Desenroscar el tornillo (1). Segar con un cabezal de corte (A) ► Extraer la corredera (2). ► Mover la motoguadaña regularmente en vai‐ ► Alinear la corredera (2) de manera que el sol vén.
español 12 Después del trabajo ► Limpiar el protector. ► Mantener una distancia de seguridad de al ► Limpiar la herramienta de corte. menos 2 veces la longitud del árbol respecto ► Si hay montada una herramienta de corte de de la zona de trabajo próxima.
► Dejar enfriarse la motoguadaña. ► Introducir presionando 5 g de grasa de ► Limpiar la motoguadaña con un paño húmedo engranajes STIHL en la caja del engranaje. o disolvente de resina STIHL. ► Desenroscar el tubo de "grasa de engrana‐...
► Ajustar el cable del acelerador. el régimen máximo. está ajustado correc‐ tamente. El motor se para El cabezal de aspira‐ ► Acudir a un distribuidor especializado STIHL. pese a que todavía ción no está en el hay combustible en el lugar correcto. depósito.
► Presionar el enchufe de bujía (3) firmemente. 9360 rpm ► Montar la cubierta (2) y apretar el tornillo (1) – Bujías admisibles: NGK CMR6H de STIHL firmemente. – Distancia entre electrodos de la bujía: 0,5 mm Peso con el depósito de combustible vacío, 18.4...
Las piezas de repuesto y los accesorios de fabri‐ cantes externos no pueden ser evaluados por STIHL en lo que respecta a su fiabilidad, seguri‐ dad y aptitud pese a una observación continua del mercado por lo que STIHL tampoco puede responsabilizarse de su aplicación.
23 Gestión de residuos español Las piezas de repuesto y los accesorios origina‐ Waiblingen, 01/10/2021 les STIHL se pueden adquirir en un distribuidor ANDREAS STIHL AG & Co. KG especializado STIHL. 23 Gestión de residuos 23.1 Gestionar la motoguadaña Atentamente como residuo Dr.