Página 1
STIH) STIHL FS 75 Instruction Manual Manual de instrucciones Warning! For safe operation follow all safety precautions in Instruction Manual - improper use can cause serious injury. Advertencia! Para su seguridad durante el manejo de este producto, siga siempre las precauciones de...
Página 40
Medidas de seguridad y técnicas de manejo ......41 Para obtener el rendimiento y satisfac- Montaje del mango tórico ....52 ción máximos de la orilladora STIHL, es Colocación de la argolla importante leer y comprender las ins- de transporte* ......... 53 trucciones de mantenimiento y las pre- Montaje del deflector ......
Paso o procedimiento sin referencia Mejoramientos técnicos los componentes individuales. directa a una ilustración. La filosofía de STIHL es mejorar conti- Nota o sugerencia que no es nuamente todos su productos. Como esencial para el uso de la máquina, Descripción del paso o procedimiento resultado de ello, periódicamente se...
Pida a su concesionario STIHL que le Esté alerta. Si se cansa durante el Advertencia enseñe el manejo de la orilladora. Res- manejo de su orilladora, tómese un des- Nunca permita a los niños que usen una...
Página 43
El sistema de encendido de la máquina de la enfermedad de dedos blancos y superior y laterales que satisfagan la STIHL produce un campo electromag- del síndrome del túnel del carpio, sír- norma ANSI Z 87.1 (o la norma nacional nético de intensidad muy baja.
Página 44
STIHL o expresamente autorizados acampanados o con vueltas, pelo largo por STIHL para usarse con los modelos suelto o cualquier cosa que pueda específicos de orilladoras de STIHL. Si engancharse en las ramas, matorrales o bien es posible conectar a la orilladora piezas en movimiento de la máquina.
Página 45
Cuando transporte su orilladora La orilladora de STIHL utiliza una mez- presión dentro del tanque de gasolina. en un vehículo, sujétela firmemente cla de aceite-gasolina como combusti-...
Página 46
Coloque la orilladora sobre suelo firme u otra superficie sólida en un lugar Para hacer esto con esta abierto. Mantenga buen equilibrio con tapa STIHL, levante la los pies bien apoyados. empuñadura en la parte superior de la tapa hasta dejarla vertical a un ángulo de 90°.
Página 47
Algunos modelos de ori- cualquier sustancia combustible. absolutamente seguro que la herra- lladoras STIHL están mienta de corte se encuentra lejos de su equipados con un conver- Advertencia cuerpo y de todas las obstrucciones y tidor catalítico, el que está...
Página 48
Siempre que sea posible, trate de controlar el polvo y los vapores en su punto de origen. Al respecto, emplee buenas prácticas de trabajo y siga las recomendaciones de OSHA/ NIOSH y asociaciones laborales y comerciales. FS 75...
Página 49
Advertencia Sea precavido cuando trabaje en decli- ves o terreno irregular. Nunca intente manejar ninguna orilla- dora con una sola mano. La pérdida de control de la orilladora puede ocasionar lesiones graves o mortales. FS 75...
Página 50
Si no puede regular correctamente el autorizados, STIHL puede denegar la lesiones graves o mortales. ralentí, pida a su concesionario STIHL garantía. que revise la orilladora y haga los ajus- Advertencia Advertencia tes o reparaciones correspondientes.
Página 51
Advertencia lladora STIHL. quemaduras, utilice solamente las Revise la condición de la herramienta de bujías autorizadas por STIHL. Siempre Para todo trabajo de mantenimiento, sír- corte en intervalos cortos regulares. Si inserte el manguito de la bujía bien apre- vase consultar la tabla de manteni- nota algún cambio en el comporta-...
Página 52
árboles, etc., que si se usan cuchillas de polímero. Sin embargo, las cabezas PolyCut de STIHL con cuchilla de polímero produ- cen un mejor corte si no hay plantas a lo largo de la orilla del césped. No es nece- sario afilar y las cuchillas de corte des- gastadas se pueden cambiar fácilmente.
Deslice el mango tórico a lo largo mienta de corte podría romperse y los del tubo de mando, según se objetos lanzados en consecuencia requiera. podrían causar lesiones al operador o a terceros. Vuelva a apretar el tornillo de fija- ción. FS 75...
(3) hacia arriba. agujero roscado hacia el lado hasta el tope. “AutoCut 11-2” de STIHL izquierdo del tubo de mando. Apriete la abrazadera. Quite la placa de empuje (1) del eje Apriete juntos los dos extremos de (2).
Coloque la tapa (6) en la cabeza que el pasador de tope se inserte en segadora y atorníllela en sentido Armado de la AutoCut 11-2 de STIHL su posición y bloquee el eje. horario en el eje hasta donde tope.
Página 56
/ EE.UU PolyCut 10-3 de STIHL "PolyCut 5-3" de STIHL Ajuste del hilo de nilón Atornille la cabeza segadora (7) en Inserte la tuerca (8) en la cabeza AutoCut 11-2 de STIHL sentido horario en el eje (3) hasta segadora.
50 a 1 de gaso- motores de dos tiempos o un aceite de 2,5 cm (1 pulg) de largo. lina sin plomo y aceite STIHL para moto- marca equivalente para motores de dos res de dos tiempos.
Cierre el envase y agítelo vigorosa- mente a mano para asegurar que se mezclen bien el aceite y la gasolina. Gaso- Aceite (STIHL 50:1 ó aceite lina de calidad equivalente) oz fl EE.UU. EE.UU.
# – posición de funcionamiento normal (5) – el motor está en marcha o puede arrancarse START (6) – el encendido está conec- tado y es posible arrancar el motor vea “Guía para el uso de este manual” FS 75...
Página 60
No se pare ni se arrodille sobre el tubo de mando. Se podría dañar La herramienta está lista para usarse. permanentemente el tubo de mando. FS 75...
Quite el casquillo de la bujía (10). bustión se encuentra "ahogada". Destornille y seque la bujía. Ponga la palanca del estrangulador en e Ponga el control deslizante, la palanca de bloqueo y el gatillo de aceleración en la posición de arran- que. FS 75...
Coloque el elemento de fieltro (4) Retire los elementos de espuma y (las marcas orientadas hacia aden- de fieltro del filtro. tro) en la caja del filtro (5). Coloque la tapa del filtro de modo que se trabe en su lugar. FS 75...
(H) si la velocidad de ralentí del motor dentro la potencia del motor no es adecuada de una gama pequeña. para trabajar en grandes altitudes o al nivel del mar. vea “Guía para el uso de este manual” FS 75...
Página 64
Gire el tornillo de velocidad baja (L) en sentido contrahorario (aprox. 1/4 de vuelta) hasta que el motor fun- cione y se acelere de modo uni- forme. FS 75...
Si el chispero está dañado u obs- tos en la punta del aislador lo que puede truido, instale uno nuevo. dificultar el funcionamiento. Vuelva a instalar el chispero. vea "Guía para el uso de este manual" FS 75...
Saque el tornillo (5). mente bujías autorizadas por Levante la tapa (2) de encima del Retire el rotor de la cuerda con STIHL. Siempre encaje un casquillo tanque (3) y extraígala de debajo de mucho cuidado. (2) del tamaño correcto bien ajus- la cubierta protectora (4).
"Accesorios especiales" -- ¡no abra nueva (vea Especificaciones) y des- el alambre retenedor! pués pase la cuerda por la parte superior del mango y por el buje de la cuerda (7). Vuelva a instalar la tapa en el mango. FS 75...
Página 68
Quítele una vuelta de la resorte de rebobinado. cuerda al rotor. Inserte el tornillo (5) y apriételo bien firme. Pase a "Instalación de la tapa del Pase a "Tensado del resorte de arrancador". rebobinado". FS 75...
/ EE.UU Almacenamiento de la Sustitución del hilo de nilón máquina AutoCut 11-2 de STIHL Para intervalos de 3 meses o más Inspeccione siempre la cabeza sega- dora en busca de desgaste antes de Vacíe y limpie el tanque de combus- colocar el hilo de nilón de repuesto.
Página 70
Verifique que el resorte de compre- hasta que paren. para formar un gancho. sión esté instalado (vea “Montaje de Instale la cabeza segadora en la la cabeza segadora”). máquina. vea "Accesorios especiales" FS 75...
Inspeccionar Chispero en silenciador* Limpiar o reemplazar Todos los tornillos y tuercas accesibles (salvo Volver a apretar los tornillos de ajuste) Solicitar al concesionario STIHL Elemento antivibración su reemplazo Inspección visual Reemplazar Herramienta de corte Comprobar el apriete de la herra- mienta de corte vea “Guía para el uso de este manual”...
11 Mango de arranque 12 Bomba de combustible 13 Palanca del estrangulador 14 Tornillos de ajuste del carburador 15 Silenciador (con chispero*) 16 Deflector 17 Cuchilla limitadora del hilo 18 Cabeza segadora vea “Guía para el uso de este manual” FS 75...
Cuchilla que se monta en el deflec- Contiene la mezcla de gasolina y tor para recortar el hilo de nilón al aceite. largo correcto. 18. Cabeza segadora El accesorio de corte, que se usa para diferentes propósitos (acceso- rio especial). FS 75...
28 mm (1,10 pulg) Potencia según ISO 8893: 0,95 kW (1.3 bhp) Velocidad máx. de eje de salida (mon- taje de herramienta de corte) 7500 rpm * vea “Guía para el uso de este manual” Ralentí: 2800 rpm FS 75...
STIHL PolyCut 5-3 pueden identificar por el número de pieza de STIHL, el logotipo STIHl Cuchillas de termoplástico (paquete de y el símbolo de piezas de STIHL( En las piezas pequeñas, el símbolo Placa de empuje puede aparecer solo. Pasador de bloqueo...
/ EE.UU Declaración de garantía de STIHL Incorporated sobre siste- mas de control de emisiones según normas Federales y del Estado de California Sus derechos y obligaciones de Si existe una condición amparada bajo no contemplados en la garantía, y no garantía, STIHL Incorporated reparará...
STIHL y pre- remite la tarjeta de garantía a STIHL. servicio autorizado por STIHL. Todo tra- sente la tarjeta de garantía firmada.
Página 78
! WARNING! ! WARNING! ! ADVERTENCIA! The engine exhaust from this product The engine exhaust from this product El gas de escape del motor de esta máquina contiene productos químicos que en el estado de contains chemicals known to the State contains chemicals known to the State California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth...