Stihl FS 91 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para FS 91:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

STIHL FS 91, 91 R
{
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly
before use and follow all safety
precautions – improper use can
cause serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga
todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto
puede causar lesiones graves o
mortales.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl FS 91

  • Página 1 STIHL FS 91, 91 R Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga...
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 54 Manual de instrucciones 55 - 113...
  • Página 57 Incorporated sobre el control de Comuníquese con su representante de emisiones de gases de escape y Montaje del accesorio de corte STIHL o el distribuidor de STIHL para su emisiones por evaporación para el Combustible zona si no se entiende alguna de las...
  • Página 58: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    La filosofía de STIHL es mejorar maneras: continuamente todos sus productos. Según el modelo, los pictogramas Se usa un punto para denotar un Como resultado de ello, periódicamente...
  • Página 59: Medidas De Seguridad Y Técnicas De Manejo

    FS. en la misma. La palabra "orilladora" se Pida a su concesionario STIHL que le usa para identificar una unidad FS ADVERTENCIA enseñe el manejo de la herramienta equipada con un cabezal de hilo de nilón No debe usarse para ningún otro...
  • Página 60 Use guantes y mantenga las manos – utilizar esta máquina. uso de todas las orilladoras / cortadoras abrigadas. de matorrales de STIHL. Los distintos Mantenga el sistema AV en buen – modelos pueden contar con piezas y ADVERTENCIA estado. Una herramienta controles diferentes.
  • Página 61 Los piezas en movimiento de la máquina. usuarios constantes y Sujétese el pelo de modo que quede regulares deben some- sobre los hombros. terse con frecuencia a un examen o control auditivo. FS 91, FS 91 R...
  • Página 62 STIHL. Si bien es posible conectar a la y el accesorio de corte detrás de usted. herramienta motorizada de STIHL ciertos accesorios no autorizados, su ADVERTENCIA uso puede ser, en la práctica,...
  • Página 63 Para reducir el combustible sin que el operador se haya riesgo de derrames e despojado de la misma. incendio, apriete la tapa de llenado de combusti- ble a mano tan firmemente como sea posible. FS 91, FS 91 R...
  • Página 64 ADVERTENCIA combustible, provocando un incendio. No maneje nunca una herramienta motorizada que esté dañada, mal ajustada o mantenida o que no fue armada completa y debidamente. FS 91, FS 91 R...
  • Página 65 Para las instrucciones específicas de firmemente con ambas manos en los causadas por la pérdida de control, no arranque, vea la sección mangos. intente arrancar el motor de la correspondiente en el manual del herramienta "por lanzamiento". FS 91, FS 91 R...
  • Página 66 Coloque su mano izquierda en el mango causadas por la pérdida del control, tórico y la derecha en el mango de nunca trabaje sobre una escalera o control, aun si usted es zurdo. cualquier otra superficie de soporte FS 91, FS 91 R...
  • Página 67 Aun si se mantiene una distancia mínima de 15 metros, esto no FS 91, FS 91 R...
  • Página 68 ADVERTENCIA herramienta motorizada o daños a la el accesorio y revise la cuchilla o el cuchilla. Para ese tipo de trabajo, STIHL Para reducir el riesgo de la rotación cabezal en busca de grietas, desgaste y recomienda el uso de cabezas con hilo inesperada del accesorio de corte y la daños.
  • Página 69 "Montaje del accesorio del calor del silenciador y no necesitará de corte" en su manual de instrucciones. servicio ni mantenimiento. Si el rendimiento de su máquina comienza a FS 91, FS 91 R...
  • Página 70 Uso de las cabezas segadoras Sin embargo, la cabeza PolyCut de No use con un hilo de segado más largo STIHL con cuchilla de polímero produce que el deseado. Con un deflector un mejor corte si no hay plantas a lo debidamente instalado, la cuchilla largo de la orilla del césped.
  • Página 71 Los dos tipos de cuchillas para cortar a personas en su proximidad. Para pasto deben ser afiladas al desgastarse reducir el riesgo, es necesario extremar sus filos o bordes cortantes. FS 91, FS 91 R...
  • Página 72 "expulsión" (disparo de la cuchillas oportunamente de la manera periódicamente (cuando ha perdido su cuchilla). especificada – los dientes desafilados filo de modo apreciable). pueden hacer que la cuchilla se agriete o se rompa. FS 91, FS 91 R...
  • Página 73 El uso recomienda aplicar la sierra circular por de la cuchilla, utilice una sierra circular de piezas no fabricadas por STIHL el lado derecho del árbol, usando la solamente en una orilladora / cortadora puede causar lesiones graves o...
  • Página 74 FS 91, FS 91 R...
  • Página 75: Combinaciones Aprobadas De Accesorio De Corte, Deflector, Mango Y Arnés

    / EE.UU Combinaciones aprobadas de accesorio de corte, deflector, mango y arnés Accesorio de corte Deflector, límite de tope Mango Correa para el hombro/arnés FS 91, FS 91 R...
  • Página 76 21 Mango tórico con STIHL PolyCut 20-3 No utilice cuchillas de plástico rígidas 22 barra de defensa con esta máquina. Accesorios de corte metálicos 23 Manillar tipo bicicleta 10 Cuchilla para pasto 230-4 (230 mm de diam.) FS 91, FS 91 R...
  • Página 77: Accesorios Aprobados Para Herramientas Motorizadas

    Sujete firmemente la abrazadera inferior (1) y la abrazadera superior (2). Suelte el tornillo mariposa (3) – Las abrazaderas están sueltas cuando el tornillo mariposa está suelto. Los resortes (4 y 5) las separan. FS 91, FS 91 R...
  • Página 78 Instalación del cable del acelerador Apriete el tornillo mariposa firmemente. INDICACIÓN No tuerza el cable del acelerador ni forme curvas agudas al colocar el mismo – asegúrese de que el gatillo de aceleración se mueva libremente. FS 91, FS 91 R...
  • Página 79: Montaje Del Mango Tórico

    Posición de trabajo defensa (2) hasta donde topen. Invierta la secuencia descrita arriba Prosiga a "Fijación del mango para girar los mangos hacia arriba y tórico". girar el manillar en sentido horario. FS 91, FS 91 R...
  • Página 80: Ajuste Del Cable Del Acelerador

    Prosiga a "Fijación del mango tuercas de ser necesario. tórico". El manguito (9) (no se usa en todos los modelos) debe estar entre el mango tórico y el mango de control. FS 91, FS 91 R...
  • Página 81: Montaje De La Argolla De Transporte

    Alinee la argolla de transporte Apriete el tornillo firmemente. Inserte el pasador de tope en el agujero de la faldilla y usarlo para empujar la faldilla hasta izquierda. Quite la faldilla del deflector. FS 91, FS 91 R...
  • Página 82: Montaje Del Accesorio De Corte

    Se pueden montar cabezas segadoras y tope limitador (6) cuando se usa una accesorios de corte metálicos. sierra circular. Coloque el tope limitador (6) en la brida de la caja de engranajes. Inserte los tornillos (7) y apriételos bien firmes. FS 91, FS 91 R...
  • Página 83 (roscas izquierdas). Atornille la cabeza segadora (3) en Quite la placa de refuerzo (4) del eje sentido contrahorario en el eje (4) (5). No retire la placa de empuje (6). hasta donde tope. FS 91, FS 91 R...
  • Página 84 (lado convexo hacia arriba) sobre el metálico. eje (1) hasta que se coloque contra la base. Bloquee el eje. Utilice la llave combinada (5) para atornillar la tuerca de montaje (4) en el eje de salida y apriétela firmemente. FS 91, FS 91 R...
  • Página 85 ADVERTENCIA Existe el riesgo de lesionarse si el accesorio de corte se afloja. Si la tuerca de montaje está demasiado floja, instale una nueva. FS 91, FS 91 R...
  • Página 86: Combustible

    El contenido de etanol en la gasolina uso del aceite para motor de 2 tiempos Combustible afecta el régimen del motor – podría STIHL Ultra o un aceite para motor de 2 resultar necesario reajustar el tiempos de alta calidad equivalente. carburador si se utilizan combustibles Este motor está...
  • Página 87: Llenado De Combustible

    Preparaciones STIHL MotoMix se mezcla con aceite STIHL HP Ultra para motores de dos tiempos para motores de alto rendimiento. Consulte www.STIHLusa.com/ethanol para mayor información Duración de la mezcla de combustible Si no está...
  • Página 88: Uso De La Correa Para Hombro

    Ajuste el largo de la correa de modo que el mosquetón (2) quede aproximadamente el ancho de la mano por debajo de su cadera derecha. Equilibre la máquina – vea "Equilibrado de la máquina". FS 91, FS 91 R...
  • Página 89: Equilibrio De La Máquina

    Proceda de la manera indicada hasta Las herramientas de segado (A), tales que se satisfagan las condiciones como las cabezas segadoras, cuchillas especificadas bajo "Posiciones de para cortar pasto y las cuchillas para flotación": matorrales FS 91, FS 91 R...
  • Página 90: Arranque / Parada Del Motor

    Bloqueo de gatillo de aceleración Gatillo de aceleración Interruptor de parada con posiciones Run (Marcha) y Stop (Parada). Oprima el interruptor de parada (…) para desconectar el encendido – vea "Funcionamiento del interruptor de parada y sistema de encendido". FS 91, FS 91 R...
  • Página 91 – no toque el gatillo de aceleración ni la palanca de interbloqueo – el dedo pulgar debe estar debajo de la caja del ventilador. FS 91, FS 91 R...
  • Página 92 El motor está "ahogado" marcha en vacío. Mueva la perilla del estrangulador a Su máquina está lista para trabajar. F y continúe haciendo girar el motor hasta que arranque. FS 91, FS 91 R...
  • Página 93: Traslado De La Unidad

    Los según la temperatura del motor. protectores de transporte están Ahora arranque el motor. disponibles como accesorios especiales. Cuchillas para pasto de 230 mm Cuchillas para cortar matorrales de 250 FS 91, FS 91 R...
  • Página 94 Desconecte la varilla de alambre del asegurando que el tope limitador protector de transporte. esté correctamente asentado en la parte hendida. Gire la varilla de alambre en su lugar. Conecte la varilla de alambre al protector de transporte. FS 91, FS 91 R...
  • Página 95: Instrucciones Para El Uso

    Inserte los tornillos (1) y apriételos alejada de fuentes de encendido, hasta bien firmes. que la vuelva a utilizar. Para los FS 91, FS 91 R...
  • Página 96: Gestión Del Motor

    Gire el tornillo de ajuste de marcha en vacío (LA) lentamente en sentido contrahorario hasta que el accesorio de corte se detenga y luego gire el tornillo de 1/2 a 3/4 de vuelta adicional en el mismo sentido. FS 91, FS 91 R...
  • Página 97: Chispero En El Silenciador

    – Inserte el tornillo (4) y apriételo bien condiciones desfavorables de – firme. funcionamiento, por ejemplo, funcionando bajo carga parcial. Quite la cubierta (1). Extraiga el casquillo de la bujía (2). Destornille la bujía (3). FS 91, FS 91 R...
  • Página 98: Funcionamiento Del Motor

    Esto podría causar lesiones personales graves o daños graves a la propiedad. Use únicamente bujías de tipo resistor con bornes sólidos, sin roscas. FS 91, FS 91 R...
  • Página 99: Lubricación De La Caja De Engranajes

    Vuelva a afilar con una Deseche el combustible de acuerdo rectificadora o pida que el trabajo se con los requerimientos locales de lo haga el concesionario – STIHL protección del medio ambiente. recomienda acudir a un concesionario de STIHL.
  • Página 100: Mantenimiento De La Cabeza Segadora

    Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, instrucciones ilustradas para la siempre apague el motor antes de sustitución del hilo de nilón. Guarde las ajustar el hilo de nilón con la mano. instrucciones de la cabeza segadora en un lugar seguro. FS 91, FS 91 R...
  • Página 101 Coloque le hilo de nilón en la cabeza segadora según se describe en las instrucciones provistas. Sustitución de cuchillas de corte STIHL PolyCut Revise siempre la cabeza segadora en busca de desgaste antes de instalar las cuchillas de corte nuevas. FS 91, FS 91 R...
  • Página 102: Información Para Mantenimiento

    Ajustar la velocidad de marcha en vacío Ajustar la distancia entre electrodos Bujía Cambiar después de aprox. cada 100 horas de funcionamiento Inspección visual Entradas de enfriamiento Limpiar Solicitar al concesionario de servicio su Aletas del cilindro limpieza FS 91, FS 91 R...
  • Página 103 Accesorio de corte metálico Afilar Revisar Lubricación de caja de engranajes Restituir Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL autorizado para servicio. Solamente si hay una pérdida notable de la potencia del motor FS 91, FS 91 R...
  • Página 104: Componentes Importantes

    14 Retenedor del cable del acelerador 15 Argolla de transporte 16 Perilla de estrangulador 17 Cubierta del filtro de aire 18 Tanque de combustible 19 Mango tórico 20 Barra de defensa 21 Tubo de mando Número de serie FS 91, FS 91 R...
  • Página 105 Debe ser oprimido antes de poder entre el motor y el mecanismo. activar el gatillo de aceleración. 11 Manillar tipo bicicleta Para facilitar el control de la máquina con ambas manos durante el proceso de corte. FS 91, FS 91 R...
  • Página 106 Tubo de mando Cabeza segadora Deflector para cabezas segadoras solamente Cuchilla limitadora del hilo Deflector para todas las herramientas segadoras Faldilla para cabezas segadoras Herramienta segadora metálica Cuchilla para sierra circular Tope limitador para sierra circular solamente FS 91, FS 91 R...
  • Página 107: Especificaciones

    Accesorio de corte metálico El accesorio de corte, es decir la cuchilla, hecho de metal para varios propósitos. FS 91, FS 91 R...
  • Página 108: Información De Reparación

    (nominal): 9.500 r/min identifican por medio del número de Características Velocidad máx. de pieza STIHL, el logotipo { y el eje de salida (acceso- símbolo de piezas STIHL K. El rio de corte) 7.150 r/min símbolo aparece solo en algunas piezas Mango tórico...
  • Página 109: Desecho

    Incorporated se complacen en STIHL (1-800-467-8445). explicarle la garantía del sistema de No se debe botar los aparatos STIHL en control de emisiones instalado en el el basurero. Lleve el producto, los motor de su equipo. En los EE.UU., los accesorios y el embalaje a un vertedero nuevos motores pequeños para equipos...
  • Página 110 STIHL tiene un medio para modelos 1997 y posteriores también ponerse en contacto con usted si alguna Usted es responsable de llevar el motor están garantizados por dos años.
  • Página 111 (Módulo de encendido realiza ya sea en la fábrica de STIHL de combustible y aceite pueden exigir o unidad de control electrónica) Incorporated o en un laboratorio de intervalos de mantenimiento más...
  • Página 112: Declaración De Garantía De Stihl Incorporated Sobre El Control De

    STIHL Incorporated debe garantizar el hechos a su motor pequeño para equipo sistema de control de emisiones en el de uso fuera de carretera, pero STIHL motor pequeño para uso fuera de Incorporated no puede negar garantía carretera por el intervalo mencionado basado en el solo hecho de faltar los más arriba, siempre que dicho motor...
  • Página 113 Cualquier componente garantizado el sistema de control de emisiones está STIHL tan pronto surja el problema. Las que solamente debe defectuoso, el mismo será sustituido por reparaciones bajo garantía deben inspeccionarse periódicamente de...
  • Página 114 Dónde presentar el reclamo para servicio bajo garantía STIHL Incorporated reparará los defectos amparados por la garantía en Lleve el producto STIHL a un centro de cualquier estación de garantía o centro servicio de STIHL en su localidad. de servicio autorizado por STIHL. Todo Limitaciones trabajo de este tipo se hará...
  • Página 115: Marcas Comerciales

    STIHL por ley común sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de STIHL ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Injection Waiblingen. 4-MIX ™ BioPlus ™ Easy2Start ™ EasySpool ™...
  • Página 116 California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-426-8621-A englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04584268621A* 0458-426-8621-A...

Este manual también es adecuado para:

Fs 91 r

Tabla de contenido