ProMed 5040 SX Instrucciones De Empleo

ProMed 5040 SX Instrucciones De Empleo

Aparato de manicura-pedicura
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 68

Enlaces rápidos

Gebrauchsanleitung | Instruction leaflet | Instruction d'utilisation | Instrucciones de empleo |
Istruzioni per l'usow |
Manual de Instruções
Pflegegerät zur Maniküre und Pediküre
Manicure and pedicure care unit
Appareil de soins de manucure et de pédicure
Strumento per manicure e pedicure
Aparato de manicura-pedicura
Conjunto de Manicure e Pedicure
Urządzenie pielęgnacyjne dozabiegów manicure i pedicure
| Instrukcja użytkowania
5040 SX
DE
EN
FR
IT
ES
PT
PL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ProMed 5040 SX

  • Página 1 Gebrauchsanleitung | Instruction leaflet | Instruction d’utilisation | Instrucciones de empleo | Istruzioni per l’usow | | Instrukcja użytkowania Manual de Instruções 5040 SX Pflegegerät zur Maniküre und Pediküre Manicure and pedicure care unit Appareil de soins de manucure et de pédicure...
  • Página 2 Etykieta certyfikacji DE | Promed GmbH · Lindenweg 11· D-82490 Farchant · Tel: +49 (0)8821/9621-0 Fax: +49 (0)8821/9621-21· info@promed.de · www.promed.de EN | Promed GmbH · Lindenweg 11· D-82490 Farchant · Tel: +49 (0)8821/9621-0 Fax: +49 (0)8821/9621-21· info@promed.de · www.promed.de FR | Promed GmbH ·...
  • Página 68: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    nteS de la PueSta en funcionaMiento A. Interruptor principal O. Fusible B. Tecla ‘Start/Stop’ (Pausa/Función de Standby) P. Conector del pedal interruptor (ON/OFF) / pedal de control C. Tecla de giro dcha./izda. Q. Enchufe plano D. Tecla para aumentar la velocidad R.
  • Página 69 Deseamos que su nuevo Promed 5040-SX le dé muchas satisfacciones. A continuación deseamos que se familiarice con el aparato. Rogamos lea el manual de instrucciones antes del...
  • Página 70 PURE-ID (Art. 330810) y para la desinfección de superficies por esmeriladores correspondientes. fregado Promed PURE-FD (Art. 330815)). • Para el Promed 5040SX se utiliza un motor de gran potencia. Con la regulación electrónica de la velocidad, puede graduar el número de revoluciones de la fresa de forma continua. El aparato puede funcionar girando a derechas y a izquierdas.
  • Página 71: Puesta En Funcionamiento Del Aparato

    ueSta en funcionaMiento del aParato A. Antes de conectar el aparato a la red, asegúrese de que la • Para poder disponer rápidamente de la función de pulverización, es necesario dejar funcionar el aparato durante aprox. 4 tensión indicada en la placa de características sea compatible con la tensión de la red eléctrica local.
  • Página 72: Conexión Y Encendido

    ueSta en funcionaMiento del aParato • ¡No llene el recipiente de agua en exceso! • El aparato se encuentra ahora en el modo ‘Standby’. • Llene el recipiente de agua con agua destilada dejando un A continuación, puede utilizar el aparato ajustándolo espacio de 1-2 cm por debajo del borde.
  • Página 73: Función De Pausa/Standby

    ueSta en funcionaMiento del aParato G. Activación/ desactivación de la función de giro • La tecla (B) no tiene ninguna función hasta que la rotación • Pulse la tecla ‘Start/Stop’ (B) para activar la función de giro se conecta nuevamente a través del microinterruptor (U). Si del torno.
  • Página 74: Ajuste De La Cantidad De Spray

    K. Ajuste de la cantidad de spray • El Promed 5040SX dispone de una potente microbomba Nota: Si trabaja con la función de spray desconectada que regula la pulverización más fina. por debajo del dispositivo de control, siempre se saldrá una •...
  • Página 75: Pedal Interruptor

    (2x parpadeos breves: “parpadeo de Indicación: doble impulso”). • El sentido de giro (dcha./izda.) sólo puede ser modificado Sólo pueden ser utilizados pedales de la marca Promed. a través de la tecla (C) con los pedales interruptor y de control desactivados.
  • Página 76 • Para cambiar el instrumento extraiga la fresa, el pulidor etc. y póngase inmediatamente en contacto con el Servicio de Atención cámbielo por otro (¡Apague antes el motor!) . al Cliente de Promed. • Utilice exclusivamente fresas tamaño...
  • Página 77: Características Especiales

    aracteríSticaS eSPecialeS Teclado de membrana: Protección de sobrecargas del motor del torno: El aparato equipa un protector contra sobrecargas para el El teclado de membrana posibilita seleccionar fácilmente todas las funciones del aparato mediante la pulsación de las teclas torno. Si el torno está bloqueado o sobrecargado, se desco- correspondientes.
  • Página 78: Recomendaciones De Mantenimiento

    ecoMendacioneS de ManteniMiento recomienda limpiar la pinza portapiezas según se describe a A. Mantenga el interior de la pieza manual, dentro de lo continuación: posible, libre de polvo y de restos de lijado. B. Elimine la suciedad del exterior de la pieza manual con un •...
  • Página 79: Normas De Seguridad

    orMaS de SeGuridad Antes de la puesta en funcionamiento debería tener ¡PELIGR0! en cuenta: • No ponga el aparato jamás directamente en contacto con Mantener el aparato siempre fuera del contacto directo con agua u otros líquidos. fuego, gas u oxígeno, así como de objetos muy calientes, como •...
  • Página 80 orMaS de SeGuridad • No coloque el aparato cerca de lavabos o bañeras, ya que • No permita nunca a niños jugar con material de embalaje, existe peligro de asfixia. podría caer dentro de ellas. • Un aparato eléctrico no es un juguete para niños. Los niños •...
  • Página 81 erVicio liMinación de reSiduoS Seguro que sus clientes esperan de Ud. un resultado profesional Herramientas eléctricas, accesorios y envoltorios deben de ser Esto únicamente se puede conseguir con un aparato en dirigidos a un reciclado ambientalmente sostenible. Solo para países de la UE: correctoestado.
  • Página 82: P Restaciones De La Garantía

    • Daños causados por objetos afilados como consecuencia cambio o reparación haya sido llevado a cabo por Promed o un vendedor autorizado por Promed. de torsiones, aplastamientos, caídas, un golpe anormal u otras manipulaciones que queden fuera del control •...
  • Página 83 índole. • En el marco de estas condiciones de garantía, la garantía solo Promed no se hace responsable de los daños penales o entrará en vigor si la fecha de compra se documenta con un...
  • Página 116 rläuterunG der yMbole XPlanation for tHe SyMbolS XPlication deS SyMboleS PieGaZione dei SiMboli XPlicación de loS SíMboloS SclareciMento doS SíMboloS yJaSnienie SyMboli Symbol für Geräte der Schutzklasse II Symbol for protection class II appliances Symbole pour les appareils de la classe de protection II Simbolo per apparecchi della classe di protezione II Símbolo para aparatos de la clase de protección II Símbolo para aparatos de la clase de protección II...
  • Página 117 ranSPort aGer etriebSbedinGunGen ranSPort StoraGe oPeratinG conditionS onditionS de tranSPort StocKaGe SerVice ondiZioni di traSPorto Stoc caGGio funZionaMento ondicioneS de funcionaMiento tranSPorte alMacenaJ ondicoS de tranSPorte rMaZenaMento erVico arunKi tranSPortu SKładoWania eKSPloatacJi Transport nur in der Original- Only transport in the original Uniquement transporter dans verpack ung packaging.
  • Página 119 | Dyrektywy CE irettiVe irectriceS irectiVaS PL | Zaprojektowane zostało dla eksploatacji ES | El aparato ha sido diseñado para PT |O aparelho foi projetado IT | È predisposto per z pomocą napięcia sieciowego od 240 V~, ser utilizado con una tensión de servicio para uma 
...
  • Página 121: Datos Técnicos

    ati tecnici atoS técnicoS adoS tecnicoS ane techniczne Tipo de aparelho: Tipo di apparecchio: Tipo de aparato: Typ urządzenia: Conjunto de Manicure e Pedicure apparecchio per manicure e pedicure Aparato para los cuidados de manicura Urządzenie pielęgnacyjne do zabiegów Velocidade de rotação: Velocità: y pedicura manicure i pedicure...
  • Página 122 otiZen oteS...
  • Página 123 Denominazione dell’apparecchio · Denominación del aparato · Denominação do aparelho · Data de compra · Data kupna Oznaczenie urzИdzenia 5040 SX Stempel/Unterschrift des Händlers · Dealers stamp/signature · Cachet/Signature du commerçant · Timbro/Firma del venditore · Sello/Firma del establecimiento ·...

Tabla de contenido