Página 1
Gebrauchsanleitung | Instruction leaflet | Instruction d’utilisation | Instrucciones de empleo | Istruzioni per l’usow | Instrukcja użytkowania | Bruksanvisning | Käyttöohje Gebruiksaanwijzing | Руководство по эксплуатации UVL-36 UV-Lichthärtungsgerät UV lamp Lampe UV Lampada UV per indurimento unghie Aparato endurecedor de uñas UV UV-lichthardingsapparaat Световой...
Página 52
Muchas gracias por haber adquirido el endurecedor de uñas UV Promed UVL-36. Este aparato ha sido diseñado y fabricado según la directiva para aparatos eléctricos 87/308/EEC y sus...
Página 53
• El Promed UVL-36 dispone de un interruptor de tiempo con tres valores preprogramados 90 seg. , 120 seg. y 30 min.
Página 54
A continuación se describen algunos ejemplos de aplicación y A. Antes de poner el aparato en funcionamiento compruebe su duración con el endurecedor de uñas Promed UVL-36. Se que la tensión necesaria para que funcione el aparato se recomienda proceder del modo siguiente: comience aplicando corresponda con la tensión de red local.
Página 55
• Gel de sellado y gel abrillantador Promed UVL-36, sino a los geles utilizados que podrían estar Los geles de sellado y abrillantadores se endurecen caducados o ser de baja calidad.
Página 56
“ON (I)”. Los tubos UV pueden ser adquiridos en una tienda especializada o directamente en Promed. Si compra un tubo UV de otro • Compruebe que el LED del interruptor de palanca “Time fabricante observe que cumpla las especificaciones técnicas Start”...
Página 57
ecoMendaciones de ManteniMiento A. Evite que queden restos de gel y acrílico en el interior del aparato. B. Limpie el exterior del aparato con un paño humedecido en alcohol y evite que se acumule humedad en el interior del mismo. C.
Página 58
orMas de seguridad Antes de la puesta en funcionamiento: ¡PELIGR0! Evite que el aparato entre en contacto directo con fuego, gas • No ponga el aparato jamás directamente en contacto con u oxígeno, así como con objetos calientes como por ejemplo agua u otros líquidos.
Página 59
orMas de seguridad no ser que estén supervisadas por una persona responsables • No sostener nunca el aparato o tirar de éste por el cable de su seguridad o hayan obtenido de ella instrucciones de eléctrico. Extraiga el cable de la toma de corriente tirando cómo se ha de utilizar el aparato.
Página 60
orMas de seguridad • No permita nunca a niños jugar con material de embalaje, • El aparato utiliza tubos fluorescentes UV. Utilice exclusivamente • Evite las radiaciones UV de los tubos si pertenece a los tubos UV de recambio que cumplan las especificaciones siguientes grupos de personas: técnicas indicadas en las instrucciones demanejo.
Página 61
ondiciones de transporte alMacenaMiento orMas de seguridad funcionaMiento • Antes de utilizar el aparato elimine cualquier resto de • Transportar exclusivamente en el envase original del producto cosmético como crema hidratante o protección fabricante solar. • Temperatura de transporte y de almacenamiento: •...
Página 62
ervicio liMinación de residuos Seguro que sus clientes esperan de Ud. un resultado profesional. Herramientas eléctricas, accesorios y envoltorios deben de ser Esto únicamente se puede conseguir con un aparato en correcto dirigidos a un reciclado ambientalmente sostenible. estado. Aproveche por lo tanto nuestro servicio y deje revisar Solo para países de la UE: su aparato periódicamente por nuestros especialistas.
Página 63
• ¡El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones por Promed. Las piezas desgastadas están excluidas de técnicas y ópticas, así como cambios de equipamiento!
Página 125
Xplication des syMboles piegazione dei siMboli Xplicación de los síMbolos Símbolo para aparatos de la clase de protección II Simbolo per apparecchi della classe di protezione II Symbole pour les appareils de la classe de protection II El símbolo se corresponde con el símbolo 10, tabla D1, Il simbolo corrisponde al simbolo 10, tabella D1, appendice D Ce symbole correspond au symbole 10, table D1, annexe D anexo D de la norma EN 60601-1:1990.
Página 128
ce-r | ce-d icHtlinien irectives irectives irettive irectrices US | CE-Diretives D | CE-RICHTLINIEN FR | DIRECTIVES CE IT | DIRETTIVE CE ES | Directivas CE The appliance is equipped with Das Gerät ist funkentstört nach Cet appareil est antiparasité L’apparecchio è...
Página 133
Data kupna · Köpdatum · Ostopäivä · Apparatens benämning · Laitteen nimi Oznaczenie urzИdzenia UVL-36 Stempel/Unterschrift des Händlers · Dealers stamp/signature · Cachet/Signature du commerçant · Timbro/Firma del venditore · Sello/Firma del establecimiento · Stempel/handtekening van de dealer · Печать / подпись продавца...