Página 1
EN – FR – DE – NL – RU – ES – IT – AR V01-01-2017...
Página 65
Cortadoras UNIC – TRADI – FORMA ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO ....................66 GARANTÍA ..............................66 ADVERTENCIAS ............................67 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ......................68 Características técnicas ........................68 Detalle de materiales en contacto directo con la masa..............68 INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO ....................68 Desembalaje de la máquina: ......................
Español ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO Gracias por elegir una solución JAC. Lea con atención este manual de uso antes de instalar y poner en servicio esta máquina. De esta forma, usted puede protegerse y evitar el deterioro de su máquina.
- Las piezas o los problemas causados por daños en el transporte o por un mantenimiento inadecuado. Una reparación y/o una sustitución de piezas defectuosas efectuadas durante el periodo de garantía no supondrá la prolongación de dicha garantía. ADVERTENCIAS Es muy importante conservar este manual de uso junto con el aparato para futuras consultas.
Cinta de evacuación TRF30 Opcional Zócalo estándar sobre ruedas Opcional Zócalo con compartimentos Opcional Cinta de alimentación (Unic / Tradi) Opcional Variador de velocidad (Forma) Opcional Detalle de materiales en contacto directo con la masa. Canaleta: INOX 304L. Cilindro de laminación: PETP alimentario blanco Cuchilla del rascador: Lucoflex Cinta de estiramiento delantera: Lana / Material sintético...
C. Separe la máquina de su palé (fig.17): Desmonte las puertas izquierda y derecha con ayuda de un destornillador plano y afloje los anclajes del palé con una llave de 13 mm. D. Monte la máquina con las patas (únicamente para montarla en una mesa). E.
Esta máquina está equipada con diversos mecanismos de seguridad: - Un interruptor de palanca (fig.14, n°26) que detiene el funcionamiento si se tira de la canaleta de seguridad (UNIC – TRADI) (fig.1, n°3) hacia adelante al accionar la barra de seguridad (FORMA) (fig.2, n°14).
- La cinta de la caja. - La cinta de estiramiento. UNIC (fig.11) A. Gire 1/4 de vuelta hacia la derecha el botón de parada de emergencia (fig.4, n°19) si no está accionado. B. Pulse el botón ENCENDER (fig.4, n°20) para encender la máquina.
FORMA (fig.13) Para su uso en modo estándar, consulte el manual de uso de Unic (fig.11) A. Para utilizar la máquina en función «pan plano», levante el gancho a la derecha de la tapa (fig.2, n°12). B. Mueva la cinta de panes planos (fig.2, n°13) hacia adelante hasta abajo.
E. Vuelva a montar el rascador colocando cada extremo en los soportes procurando colocar cada muelle en la entrada de su tope. F. Repita la acción con el segundo rascador (fig.9, n°24) (UNIC, TRADI, FORMA) y el tercero (fig.10, n°25) (FORMA).
10 INCIDENTES DE FUNCIONAMIENTO ATENCIÓN: Para cualquier intervención, la máquina deberá estar desenchufada obligatoriamente. Problema Comprobación Compruebe la alimentación general y del motor. Compruebe los componentes de seguridad (botón de detención de emergencia, seguridad de la canaleta y La máquina no se pone en funcionamiento seguridad de la tapa frontal).
11 LISTA DE COMPONENTES DE LAS FIGURAS Figura Número Nombre Panel frontal Cinta de descarga Chapa de cierre Tabla de boleado Asa de movimiento Puesto de control Tapa de plástico Área de trabajo Botón de desplazamiento de los moldes Mando de pie (opcional) Tomas de corriente Detención de emergencia Selector Manual-Automático-UV...
Página 96
WOOL REAR BOX BELT ME01111400L SYNTHETIC REAR BOX BELT ME01111400UL FLOATING BELT F6040095 SCRAPER BLADE F6642115 LH SCRAPER SPRING ME01110100 RH SCRAPER SPRING ME01110000 HEAVY-DUTY BELT SPRING 001055 UNIC, TRADI FEED BELT F6006007 FORMA FLAT BREAD BELT F6070002 DELIVERY BELT F6040098 اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﯿﺔ...
Página 108
FORMA fig.16 UNIC – TRADI - FORMA fig.17...
Página 110
CONFORMITY CERTIFICATE TO THE EUROPEAN DIRECTIVES. CERTIFICAT DE CONFORMITE AUX DIRECTIVES EUROPEENNES. KONFORMITÄTSZEUGNIS AN DIE EUROPÄISCHEN RICHTLINIEN. GETUIGSCHRIFT VAN OVEREENSTEMMING MET DE EUROPESE RICHTLIJNEN. CERTIFICATO DI CONFORMIT0 ALLE DIRETTIVE EUROPEE. CERTIFICADO DE CONFORMIDAD CON LAS DIRECTIVAS EUROPEAS. СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ ЕВРОПЕЙСКИМ ДИРЕКТИВАМ. АТ...