Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 90

Enlaces rápidos

EN – FR – DE – NL – RU – ES – IT - AR
V05-11-2022
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JAC VARIA Serie

  • Página 1 EN – FR – DE – NL – RU – ES – IT - AR V05-11-2022...
  • Página 90 Cortadora de disco Varia 1 ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO ..................91 2 GARANTÍA ........................... 91 3 ADVERTENCIAS .......................... 92 4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ....................93 Características técnicas ........................93 Detalle de materiales en contacto directo con la masa ..............93 5 INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO ..................
  • Página 91: Antes De La Puesta En Servicio

    Español ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO Gracias por haber elegido una solución JAC. Lea con atención este manual de uso antes de instalar y poner en servicio esta máquina. De esta forma, puede protegerse y evitar el deterioro de su máquina.
  • Página 92: Advertencias

    Una reparación y/o una sustitución de piezas defectuosas efectuada(s) durante el periodo de garantía no supondrá(n) la prolongación de dicha garantía. ADVERTENCIAS Es muy importante conservar este manual de uso junto con el aparato para futuras consultas. Si este aparato se vende o se transfiere a otra persona, asegúrese de que se le entrega también el manual de uso para que el usuario pueda estar informado de su funcionamiento y de las advertencias que se indican aquí.
  • Página 93: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Características técnicas VMP/VMA/VMS 800 VMP/VMA/VMS 1000 1135 1135 Altura (mm) Anchura (mm) Profundidad (mm) Longitud del canal de entrada (mm) Anchura del canal de entrada (mm) 16 (20) 16 (20) Altura del canal de entrada (mm) 1250 x 1200 x 800 1250 x 1200 x 800 Embalaje (mm) Peso neto (kg)
  • Página 94: Instalación Y Puesta En Servicio

    INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO Desembalaje de la máquina Las máquinas que salen de nuestros talleres se entregan en palés atados, embaladas en plástico y protegidas con cartón. Antes de realizar cualquier acción, debe observarse el embalaje e informar al transportista de cualquier daño debido al transporte.
  • Página 95: Puesta En Servicio

    Consulte los pictogramas de seguridad que figuran en la máquina: Pictograma que indica un riesgo de electrocución. Desconecte la máquina antes de hacer cualquier intervención. Encontrará el icono en la parte trasera de la máquina, cerca del cable de alimentación y dentro de la máquina en el cuadro eléctrico (fig. 8, n°25).
  • Página 96 4. Selección entre 4 modalidades de corte a. Cortar todo el pan, b. Cortar un número de rebanadas, c. Cortar la mitad del pan en rebanadas, d. Cortar el pan en dos, 5. Inicio del corte 6. Configuraciones avanzadas. Este botón le permite acceder al modo limpieza (n.º 38) de la cortadora y a los ajustes Easymode (n.º...
  • Página 97: Área De Trabajo

    5. Selección de la velocidad de corte (fig. 9, n.° 58). 6. Acceso al modo Easymode (fig. 9, n.° 59). Easymode es una configuración de pantalla que permite configurar 4 botones de inicio rápido (fig. 9, n.° 61, 62, 63, 64) que asocian velocidad y grosor de corte.
  • Página 98 G. Seleccione el tipo de rebanado. En el modo «número de rebanadas», seleccione el número de rebanadas deseado. H. Si su máquina está equipada con una pantalla táctil, pulse el botón verde para iniciar el ciclo de rebanado. Si su máquina está equipada con una pantalla con interfaz capacitiva, pulse el botón «Start/Stop»...
  • Página 99: Limpieza

    C. Si se percibe una bajada de la calidad de corte, es necesario sustituir la cuchilla de corte (referencia JAC: 6110029 (o AF:6110029 en caso de intercambio). D. Si se debe cambiar, hágalo de acuerdo con el procedimiento de cambio de la cuchilla de corte (fig.
  • Página 100: Cambio De La Cuchilla (Por Un Agente Autorizado)

    Compruebe que su agente autorizado registre su intervención en su tarjeta de mantenimiento para conservar su garantía de 5 años. La cuchilla se puede reciclar en función del análisis de JAC, póngase en contacto con su agente para obtener más información.
  • Página 101 BVMPT005 RODILLO DE POLIOXIMETILENO ESPUMA DEL BRAZO DE AGARRE DE REBANADA BVMPT003 GUÍA GARRA 800 BVMPT004 GUÍA GARRA 1000 W008709 ZAPATA DE FIELTRO H.9 MM CON TORNILLO GARRA D. 24 MM MANUAL W006853 SISTEMA FLEXIBLE DE CEPILLO MINI (FBL) BVMPA006 CEPILLO DE PASO DE GARRA 800 BVMPA007 CEPILLO DE PASO DE GARRA 1000...
  • Página 102: Incidentes De Funcionamiento

    10 INCIDENTES DE FUNCIONAMIENTO Problema Comprobación Conecte la máquina con el cable (fig. 2, n.° 12) Active el interruptor principal (fig. 2, n.° 11) La máquina no gira Cierre la tapa superior Cierre la puerta Compruebe si es necesario sustituir la cuchilla (fig. 7) La máquina funciona, pero Deje que el pan se enfríe unas horas los panes están dañados o...
  • Página 103: Códigos De Error

    11 CÓDIGOS DE ERROR Si su máquina está equipada con una pantalla táctil, en la pantalla aparecerá la imagen del error. Si su máquina está equipada con una pantalla con interfaz capacitiva, en la pantalla aparecerá la imagen del error. Una pulsación del botón «Start/Stop» permite marcar como visto el error. Si su máquina está...
  • Página 104: Lista De Componentes De Las Figuras

    Si el problema persiste, póngase en contacto con su técnico. 12 LISTA DE COMPONENTES DE LAS FIGURAS Figura Número Nombre Tapa superior Cuchilla Embolsador Pantalla Porta-bolsas (opcional) Protección de cuchilla Ruedas con freno Bandeja de migas Cierre de puerta delantera Puerta delantera Interruptor principal Cable de conexión...
  • Página 105 Configuraciones avanzadas Acceso al Easymode Grosores de corte Instrucciones para el consumidor Acceso a las configuraciones Puesta en marcha del modo limpieza Configuración de los grosores de corte Botones de inicio rápido Easymode Repisa superior Botones de ajuste grosores autoservicio Botones de grosores de rebanadas en 46, 47, 48 autoservicio...
  • Página 123 Varia Pro ‫ص‬ ‫ر ﻘ‬ ‫ﺑ ﺔ‬ ‫ﻋ ﺎ‬ ‫ط ﻗ‬ Varia Pro ‫ص‬ ‫ر ﻘ‬ ‫ﺑ ﺔ‬ ‫ﻋ ﺎ‬ ‫ط ﻗ‬ ............................‫ل ﯾ‬ ‫ﻐ ﺷ‬ ‫ﺗ ﻟ ا‬ ‫ل ﺑ ﻗ‬ ......................
  • Página 124 ‫ﺔ‬ ‫ﯿ ﺑ ﺮ‬ ‫ﻌ ﻟ ا‬ ‫ﺔ ﻐ‬ ‫ﻠ ﻟ ا‬ ‫ل ﯾ‬ ‫ﻐ ﺷ‬ ‫ﺗ ﻟ ا‬ ‫ل ﺑ ﻗ‬ ‫ﻚ‬ ‫ﺴ ﻔ ﻧ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻤ ﺤ‬ ‫ﺗ ن‬ ‫أ ا ﺬ‬ ‫ﻜ ھ‬ ‫ﻚ ﻨ‬ ‫ﻜ ﻤ ﯾ‬ ‫.
  • Página 125 ‫ت‬ ‫ﺎ ﮭ ﯿ‬ ‫ﺒ ﻨ ﺗ‬ ‫ً ﺪ ﺟ‬ ‫، ﺮ‬ ‫ﺧ آ‬ ‫ﺺ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﻰ ﻟ‬ ‫إ ز‬ ‫ﺎ ﮭ‬ ‫ﺠ ﻟ ا‬ ‫ا ﺬ ھ‬ ‫ﻞ ﻘ ﻧ‬ ‫و أ‬ ‫ﻊ ﯿ‬ ‫ﺑ ﻢ‬ ‫ﺘ ﯿ ﺳ‬ ‫ن‬...
  • Página 126 ‫ﺔ ﯿ‬ ‫ﻨ ﻔ ﻟ ا‬ ‫ت‬ ‫ﺎ ﻔ‬ ‫ﺻ‬ ‫ا ﻮ‬ ‫ﻤ ﻟ ا‬ ‫ﺔ ﯿ‬ ‫ﻨ ﻔ ﻟ ا‬ ‫ت‬ ‫ﺎ ﻔ‬ ‫ﺻ‬ ‫ا ﻮ‬ ‫ﻤ ﻟ ا‬ 16.1 VMP1000 VMP800 1135 1135 ‫( ﻢ‬ ) ‫ﻣ‬ ‫ع ﺎ‬ ‫ﻔ...
  • Página 127 ‫ﻞ‬ ‫ﯿ ﻐ‬ ‫ﺸ ﺘ‬ ‫ﻟ ا و‬ ‫ﺐ ﯿ‬ ‫ﻛ ﺮ‬ ‫ﺘ ﻟ ا‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻟ ﻷ ا‬ ‫ﻒ ﯿ‬ ‫ﻠ ﻐ ﺗ‬ ‫ﻚ ﻓ‬ 17.1 ‫ﺎ ﺒ ُ ﺗ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﺠ‬ ، ‫ﯾ‬ ‫ء ﻲ‬ ‫ﺷ‬ ‫ي‬ ‫ﺄ ﺑ‬ ‫م...
  • Página 129 VMP – VMA ‫: ﺔ ﯿ‬ ‫ﻟ ﺎ ﺘ ﻟ‬ ‫ا ﺮ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺎ ﻨ‬ ‫ﻌ ﻟ ا‬ ‫ﻦ ﻣ‬ ‫ن ﻮ‬ ‫ﻜ ﺘ ﺗ‬ ‫ﺔ ﯿ‬ ‫ﻌ ﺳ‬ ‫ﻮ ﻤ‬ ‫ﻟ ا ﺔ‬ ‫ﮭ ﺟ‬ ‫ا ﻮ ﻟ‬ ‫ا ﻊ‬ ‫ﻣ...
  • Página 130 ig.2, n°11 ‫ﻖ‬ ‫ﻠ ﻐ ﻣ‬ ‫ء‬ ‫ﺎ ﻄ‬ ‫ﻐ ﻟ ا‬ ‫ن أ‬ ‫ﺪ ﻛ‬ ‫ﺄ ﺘ ﻟ ا‬ ‫ﻊ ﻣ‬ ( . ( ‫ﻲ ﻣ‬ ‫ﻮ ﻤ‬ ‫ﻌ ﻟ ا‬ ‫ﻊ ﻄ‬ ‫ﻘ ﻟ ا‬ ‫ح ﺎ‬ ‫ﺘ ﻔ ﻣ‬ ‫م...
  • Página 131 ‫ﻊ ﻄ‬ ‫ﻘ ﻟ ا‬ ‫ة ﺮ‬ ‫ﻔ ﺷ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻟ ﺎ ﺣ‬ ‫ﻦ ﻣ‬ ‫ﻖ‬ ‫ﻘ ﺤ ﺗ‬ JAC: 6110029 ) ‫و أ‬ ‫ﺔ ﻛ‬ ‫ﺮ ﺷ‬ ‫ى ﺪ‬ ‫ﻟ ﻞ‬ ‫ﺴ ﻠ‬ ‫ﺴ ﻤ‬ ‫ﻟ ا ﻢ‬ ‫ﻗ ﺮ‬...
  • Página 132 BVMPT003 ‫ﺐ ﻠ‬ ‫ﺨ ﻣ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﯿ ﻟ د‬ 1000 1000 BVMPT004 ‫ﺐ ﻠ‬ ‫ﺨ ﻣ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﯿ ﻟ د‬ ‫ﻄ ُ ﻗ‬ W008709 ‫ي‬ ‫و ﺪ ﯾ‬ ‫ﺐ ﻠ‬ ‫ﺨ ﻣ‬ ‫ﻢ ﻣ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻏ‬ ‫ﺮ ﺑ‬ ‫ﻊ ﻣ‬ ‫ﻢ...
  • Página 133 ‫ﻞ ﯿ‬ ‫ﻐ ﺸ‬ ‫ﺘ ﻟ‬ ‫ا ء‬ ‫ﺎ ﻨ ﺛ‬ ‫أ ﺔ‬ ‫ﺿ‬ ‫ر‬ ‫ﺎ ﻌ ﻟ ا‬ ‫ث ا‬ ‫ﺪ ﺣ‬ ‫ﻷ ا‬ ‫ﺔ ﻠ‬ ‫ﻜ ﺸ‬ ‫ﻤ ﻟ ا‬ ‫ﻖ‬ ‫ﻘ ﺤ‬ ‫ﺘ ﻟ ا‬ fig.2, n°12 ‫ﻞ...
  • Página 134 ‫ﺄ ﻄ‬ ‫ﺨ ﻟ ا‬ ‫ز ﻮ‬ ‫ﻣ ر‬ ‫. ﺔ‬ ‫ﺷ ﺎ‬ ‫ﺷ ﻟ ا‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ر‬ ‫ﮭ ظ‬ ‫ﺗ ل‬ ‫ط ﻌ‬ ‫ﻟ ا ة‬ ‫ر و‬ ‫ﺻ‬ ‫ن ﺈ‬ ، ‫ﻓ‬ ‫س‬ ‫ﻣ ﻠ ﻟ ﺎ‬ ‫ﺑ...
  • Página 135 ‫ّ ﻲ ﻨ‬ ‫ﻔ ﻟ ﺎ‬ ‫ﺑ ل‬ ‫ﺎ ﺼ‬ ‫ﺗ ﻻ‬ ‫ا ﻰ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﺮ ﯾ‬ ‫، ﻚ‬ ‫ﻟ ذ‬ ‫ﺪ ﻌ ﺑ‬ ‫ﺔ ﻠ‬ ‫ﻜ ﺸ‬ ‫ﻤ ﻟ ا‬ ‫ت‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻤ ﺘ‬ ‫ﺳ ا‬ ‫ا ذ إ‬ ‫ل...
  • Página 136 ‫ﻒ‬ ‫ﯿ ﻈ‬ ‫ﻨ ﺘ ﻟ‬ ‫ا ﻊ‬ ‫ﺿ‬ ‫و‬ ‫ﻞ‬ ‫ﯿ ﻐ‬ ‫ﺸ ﺗ‬ ‫ﻊ ﻄ‬ ‫ﻘ ﻟ ا‬ ‫ﻚ‬ ‫ﻤ ُ ﺳ‬ ‫ﻂ ﺒ‬ ‫ﺿ‬ Easymode ‫ﻊ‬ ‫ﯾ ﺮ‬ ‫ﺴ ﻟ ا‬ ‫ﻞ ﯿ‬ ‫ﻐ ﺸ‬ ‫ﺘ ﻟ ا‬ ‫ء...
  • Página 137 fig.1 fig.2...
  • Página 138 fig.3 fig.4...
  • Página 139 fig.5 ‘ ‘ ‘ PRO VMP - VMA SELF VMS ‘ ‘ ‘...
  • Página 140 fig.6...
  • Página 141 fig.7...
  • Página 142 fig.8...
  • Página 143 fig.9 PRO VMP - VMA PRO – Easymode VMP - VMA SELF VMS...
  • Página 144 fig.10 fig.11...
  • Página 148 Complies with the following (parts of) European Harmonised Standards: Technical files compiled by: EN 1672-2 Pierre-Yves Dorsimont 1935/2004 JAC S.A. EN ISO 12100-1 EN ISO 12100-2 §5, §6 Chemin d’Éole, 1 Adrien Craeninckx EN 13954 if applicable Chief Executive Officer...

Tabla de contenido