Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 65

Enlaces rápidos

EN – FR – DE – NL – RU – ES – IT – AR
V01-01-2017
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JAC PRO+

  • Página 1 EN – FR – DE – NL – RU – ES – IT – AR V01-01-2017...
  • Página 3 Translation of original user instructions Pro+ automatic bread line ........................5 Notice d’utilisation originale Groupe automatique Pro+ ........................ 17 Übersetzung der Originalanleitung Automatische Brotlinie Pro+ ......................29 Vertaling van de originele gebruikershandleiding Automatische groep Pro+ ......................... 41 Перевод оригинального руководства по эксплуатации Автоматизированная...
  • Página 65 Grupo automático Pro+ ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO ..................66 GARANTÍA ..........................66 ADVERTENCIAS ......................... 67 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ....................68 Características técnicas ........................68 Detalle de materiales en contacto directo con la masa..............69 INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO .................. 69 Desembalaje de la máquina: ......................
  • Página 66: Antes De La Puesta En Servicio

    Español ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO Gracias por elegir una solución JAC. Lea con atención este manual de uso antes de instalar y poner en servicio esta máquina. De esta forma, usted puede protegerse y evitar el deterioro de su máquina.
  • Página 67: Advertencias

    - Los problemas derivados de una instalación no efectuada por un agente autorizado. - Las piezas o los problemas causados por daños en el transporte o por un mantenimiento inadecuado. Una reparación y/o una sustitución de piezas defectuosas efectuadas durante el periodo de garantía no supondrá...
  • Página 68: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Características técnicas P12ST P17ST Altura (mm) 2284 2280 Anchura (mm) 1510 2010 Profundidad (mm) 1753 1753 Longitud de los moldes (mm) 1220 1720 Anchura de los moldes (mm) Número total de moldes Embalaje (mm) 2120 x 1710 x 1465 2455 x 1925 x 1465 Peso neto (kg) Peso neto + embalaje (kg)
  • Página 69: Detalle De Materiales En Contacto Directo Con La Masa

    INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO Desembalaje de la máquina: Un técnico de JAC facilitará el desembalaje, el montaje y la puesta en marcha. Después de desembalar su máquina, compruebe que no ha sufrido daños durante el transporte. Infórmenos de cualquier anomalía.
  • Página 70: Puesta En Servicio

    Encontrará el esquema eléctrico de la máquina dentro de la caja eléctrica (fig.5, n°27). Puesta en servicio: Antes de la puesta en servicio, asegúrese de que no queda ningún objeto sobrante en las partes en movimiento de la máquina. En primer lugar, y después de comprobar que la toma de corriente se ajusta a las características eléctricas de la máquina, asegúrese de que los motores giran en el sentido correcto.
  • Página 71: Procedimiento En Modo Automático

    Modo «manual»: Este modo está destinado a trabajar sin la pesadora y con la moldeadora. En este modo, puede descargar los pastones situados dentro de la cámara de reposo en la moldeadora. Procedimiento en modo automático A. Conecte el grupo con el interruptor general situado en la caja eléctrica (fig.1, n°6) B.
  • Página 72: Consumibles

    Al pedir una pieza de recambio, compruebe con su agente autorizado de qué pieza se trata con base en el catálogo de piezas de recambio del fabricante. Indique siempre el número de máquina tal y como se indica en la placa informativa. Su agente efectuará el pedido a JAC. Lista de CONSUMIBLES REFERENCIA...
  • Página 73: Incidentes De Funcionamiento

    10 INCIDENTES DE FUNCIONAMIENTO ATENCIÓN: Para cualquier intervención, la máquina deberá estar desenchufada obligatoriamente. Problema Comprobación Compruebe la alimentación eléctrica Compruebe el relé térmico La máquina no se pone en funcionamiento Compruebe que el botón de detención de emergencia está pulsado Compruebe que el botón de encender está...
  • Página 74: Descarga Manual De Los Moldes

    11 DESCARGA MANUAL DE LOS MOLDES En caso de avería eléctrica, para descargar los moldes de forma manual basta con: A. Desmontar la chapa de protección para acceder al motor (fig.4, n°21). B. Retirar el tornillo M8 y su arandela (fig4, n°22). Aflojar el tornillo sin cabeza M6 que se encuentra en el buje del piñón de 17 dientes (fig.4, n°25) para liberar la transmisión.
  • Página 75: Lista De Componentes De Las Figuras

    12 LISTA DE COMPONENTES DE LAS FIGURAS Figura Número Nombre Torreta de descarga Cinta de evacuación Pupitre de control Bandeja de recuperación de harina Bandeja de recuperación de harina Interruptor general Caja eléctrica Buje de avance manual Cinta de alimentación Área de trabajo Botón de detención de emergencia Marcha general...
  • Página 89 + ‫اﻟﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻵﻟﯾﺔ‬ ............................‫اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫ﻗﺑل‬ ............................‫اﻟﺿﻣﺎن‬ ............................‫ﺗﻧﺑﯾﮭﺎت‬ ..........................‫اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣواﺻﻔﺎت‬ ............................‫اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣواﺻﻔﺎت‬ ......................‫ﻟﻠﻌﺟﯾن‬ ‫ﻣﺑﺎﺷر‬...
  • Página 90 ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔرﻧﺳﯾﺔ‬ ‫ﻗﺑل اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫. ﺗﺄﻛد ﻣن ﻗراءة دﻟﯾل اﻻﺳﺗﺧدام ھذا ﻗﺑل ﺗرﻛﯾب وﺗﺷﻐﯾل ھذه اﻵﻟﺔ. ﯾﻣﻛﻧك أن ﺗﺣﻣﻲ ﻧﻔﺳك وﺗﺗﺟﻧب‬ ‫ﻧﺷﻛرﻛم ﻻﺧﺗﯾﺎرﻛم ﺣﻠول‬ .‫ھﻛذا أن ﺗﺗﻠف اﻷﻟﺔ‬ ‫إﻟﻰ أﺷﻛﺎل ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻣن أﺟل ﺗﺳﮭﯾل ﻓﮭم اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت. ھذه اﻷﺷﻛﺎل ﻣوﺟودة ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟدﻟﯾل. ﯾ ُ رﺟﻰ اﻟرﺟوع إﻟﯾﮭﺎ ﻣﺎ‬ ‫ﯾﺷﯾر...
  • Página 91 ‫ﺗﻧﺑﯾﮭﺎت‬ ‫أن ﯾﺗم إﻋطﺎء‬ ‫ﻣن اﻟﻣﮭم ﺟ د ًا ﺣﻔظ دﻟﯾل اﻻﺳﺗﺧدام ھذا ﻣﻊ اﻟﺟﮭﺎز ﻟﻼطﻼع ﻋﻠﯾﮫ ﻓﻲ اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل. إذا ﻛﺎن ﺳﯾﺗم ﺑﯾﻊ أو ﻧﻘل ھذا اﻟﺟﮭﺎز إﻟﻰ ﺷﺧص آﺧر، ﺗﺄﻛد‬ .‫اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﮫ‬ ‫دﻟﯾل اﻻﺳﺗﺧدام ھذا ﺑﺣﯾث ﯾﺳﺗطﯾﻊ اﻟﻣﺳﺗﺧدم ﻣﻌرﻓﺔ ﺗﺷﻐﯾﻠﮫ واﻟﺗﻧﺑﯾﮭﺎت‬ .‫ﺗم...
  • Página 92 ‫اﻟﻣواﺻﻔﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣواﺻﻔﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ P17ST P12ST 2280 2284 (‫اﻻرﺗﻔﺎع )ﻣم‬ 2010 1510 (‫اﻟﻌرض )ﻣم‬ 1753 1753 (‫اﻟﻌﻣق )ﻣم‬ 1720 1220 (‫طول اﻷﺣواض اﻟﺻﻐﯾرة )ﻣم‬ (‫اﻷﺣواض اﻟﺻﻐﯾرة )ﻣم‬ ‫ﻋرض‬ ‫إﺟﻣﺎﻟﻲ ﻋدد اﻷﺣواض اﻟﺻﻐﯾرة‬ 2455x1925x1465 2120x1710x1465 (‫اﻟﺣزم )ﻣم‬ (‫اﻟوزن اﻟﺻﺎﻓﻲ )ﻛﺟم‬ (‫اﻟوزن اﻟﺻﺎﻓﻲ + ﻋﺑوة اﻟﺗﻐﻠﯾف )ﻛﺟم‬ 0.72 (‫ﻗوة...
  • Página 93 .‫اﻟﺧﺎﻣﺎت اﻟﻣﻼﻣﺳﺔ ﺑﺷﻛل ﻣﺑﺎﺷر ﻟﻠﻌﺟﯾن‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل‬ ‫اﻟﺻوف‬ ‫ﺑ ُ ﺳﺎط آﻟﺔ اﻟﺗدوﯾر‬ ‫ﺻوف / أﻟﯾﺎف ﺻﻧﺎﻋﯾﺔ‬ :‫اﻟﺑﺳﺎط اﻟﻣوزع‬ Arconet :‫اﻷﺣواض اﻟﺻﻐﯾرة‬ Arcot ‫ﺑ ُ ﺳﺎط اﻟﺗﻔرﯾﻎ: ﺷرﯾط‬ ‫اﻟﺗرﻛﯾب واﻟﺗﺷﻐﯾل‬ :‫ﻓك ﺗﻐﻠﯾف اﻷﻟﺔ‬ .‫ﺑﻔك اﻟﺗﻐﻠﯾف واﻟﺗرﻛﯾب واﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫ﯾﻘوم ﻓﻧ ﻲ ّ ﻣن ﺷرﻛﺔ‬ .‫ﺑﻌد...
  • Página 94 :‫اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ .‫اﻟﻣﺗﺣرﻛﺔ ﻟﻶﻟﺔ‬ ‫ﻗﺑل اﻟﺗﺷﻐﯾل، ﺗﺄﻛد ﻣن ﻋدم وﺟود أي ﺷﻲء دﺧﯾل ﻋﻠﻰ اﻷﺟزاء‬ ‫ﺟﺎه‬ ‫ﺗﺄﻛد أوﻻ )ﺑﻌد اﻟﺗﺣﻘق ﻣن اﻟﺗواﻓق اﻟﻛﮭرﺑﻲ( ﻣن أن اﻟﻣواﺗﯾر ﺗدور ﻓﻲ اﻻﺗﺟﺎه اﻟﺳﻠﯾم، وﻋﻼﻣﺔ ذﻟك أن اﻷﺣواض اﻟﺻﻐﯾرة ﺗﺗﻘدم ﻧﺣو اﻻﺗ‬ .(‫ﻓﺎزة ﻓﻲ اﻟﻣوﺗور‬ ‫اﻟﺻﺣﯾﺢ...
  • Página 95 fig.3, n°15 ) "‫و. ﺿﻊ ﻣﻔﺗﺎح ﻗطﻊ اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﻲ "ﻏرﻓﺔ" ﻋﻠﻰ وﺿﻊ "آﻟﻲ‬ fig.3, n°17 ) " " ‫ﻗطﻊ اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﻲ اﻟﺧﺎص "ﺑﺂﻟﺔ اﻟوزن" ﻋﻠﻰ‬ ‫ز. ﺿﻊ ﻣﻔﺗﺎح‬ fig.3, n°18 ) "‫ح. ﺿﻊ ﻣﻔﺗﺎح ﻗطﻊ اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﻲ "آﻟﺔ اﻟﺗﺷﻛﯾل" ﻋﻠﻰ وﺿﻊ "آﻟﻲ‬ fig.3, n°13 ) "‫ط.
  • Página 96 ‫ﻗطﻊ اﻟﻣﺳﺗﮭﻠﻛﺎت‬ .‫ﺳﺎس ﻛﺗﺎﻟوج ﻗطﻊ اﻟﻐﯾﺎر اﻟذي أﺻدره اﻟﺻﺎﻧﻊ‬ ‫أﺛﻧﺎء طﻠب ﻗطﻌﺔ ﻏﯾﺎر، ﺗﺄﻛد ﻣﻊ اﻟوﻛﯾل اﻟﻣﻌﺗﻣد ﺑﺷﺄن اﻟﻘطﻌﺔ اﻟﻣطﻠوﺑﺔ ﻋﻠﻰ أ‬ .‫ﺣدد داﺋﻣﺎ رﻗم اﻵﻟﺔ ﻛﻣﺎ ھو ﻣﺑﯾن ﻋﻠﻰ ﻟوﺣﺔ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت‬ ‫وﯾﻘوم اﻟوﻛﯾل ﺑﻌﻣل اﻟطﻠﺑﯾﺎت ﻟدى ﺷرﻛﺔ‬ ‫ﻗﺎﺋﻣﺔ ﺑﺎﻟﻣﺳﺗﮭﻠﻛﺎت‬ ‫اﻟﻧﻣوذج‬...
  • Página 97 ‫اﻷﺣداث اﻟﻌﺎرﺿﺔ أﺛﻧﺎء اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ .‫ﻗﺑل اﻟﻘﯾﺎم ﺑﺄﯾﺔ إﺻﻼﺣﺎت، ﯾﺟب ﻓﺻل اﻟﺗﯾﺎر ﻋن اﻵﻟﺔ‬ :‫اﻧﺗﺑﮫ‬ ‫اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ‬ ‫اﻟﺗﺣﻘق‬ ‫ﺗﺣﻘق ﻣن ﺗوﺻﯾل اﻟﻛﮭرﺑﺎء‬ ‫ﺗﺣﻘق ﻣن اﻟ ﻣ ُ رﺣل اﻟﺣراري‬ ‫اﻵﻟﺔ ﻻ ﺗﻌﻣل‬ ‫ﺗﺄﻛد ﻣﺎ إذا ﻛﺎن زر اﻹﯾﻘﺎف ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟطوارئ ﻻ ﯾﻌﻣل‬ ‫أن...
  • Página 98 ‫ﺗﻔرﯾﻎ ﯾدوي ﻟﻸﺣواض اﻟﺻﻐﯾرة‬ :‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻧﻘطﺎع اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﻲ، وﻟﺗﻔرﯾﻎ اﻷﺣواض اﻟﺻﻐﯾرة ﯾدو ﯾ ً ﺎ، ﯾﻛﻔﯾك أن ﺗﺳﺗﻌﯾن ﺑـ‬ fig.4, n°21 ) ‫ﻗم ﺑﻔك ﺻﺎج اﻟﺣﻣﺎﯾﺔ ﻟﻠوﺻول إﻟﻰ اﻟﻣوﺗور‬ fig4, n°22 ) .‫ووردﺗﮫ‬ ‫اﺳﺣب اﻟﺑرﻏﻲ‬ fig.4, n°23 ) .‫( ﻣن أﺟل ﺗﺣرﯾر ﻧﻘل اﻟﺣرﻛﺔ‬ fig.4, n°25 ) ‫ﺳ...
  • Página 99 ‫ﻗﺎﺋﻣﺔ ﺑﺎﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﻣوﺟودة ﻓﻲ اﻷﺷﻛﺎل‬ ‫ﺷﻛل‬ ‫اﻻﺳم‬ ‫اﻟرﻗم‬ ‫ﺑرج ﺗﻔرﯾﻎ‬ ‫ﺑ ُ ﺳﺎط إﺧراج‬ ‫ﻟوﺣﺔ ﺗﺣﻛم‬ ‫وﻋﺎء اﺳﺗﻌﺎدة اﻟدﻗﯾق‬ ‫وﻋﺎء اﺳﺗﻌﺎدة اﻟدﻗﯾق‬ ‫ﻣﻔﺗﺎح ﻗطﻊ ﻋﻣوﻣﻲ‬ ‫اﻟﺻﻧدوق اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﺻ ُ رة ﺗﻘدم ﯾدوي‬ ‫ﺑ ُ ﺳﺎط ﺗﻐذﯾﺔ‬ ‫ﻣﻧطﻘﺔ ﻋﻣل‬ ‫زر اﻹﯾﻘﺎف ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟطوارئ‬ ‫ﺗﺷﻐﯾل...
  • Página 100 fig.1 fig.2...
  • Página 101 fig.3 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 fig.4...
  • Página 102 fig.5...

Tabla de contenido